Что нужно, чтобы начать думать на другом языке?

Страницы: 1 ...  7 8 9  ... 11  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
7lesnichy 1 апр 2021 в 10:37
Ярила  •  На сайте 11 лет
4
Одни полиглоты собрались. Я в иностранной компании работаю. Переписка на ебучем английском. Я даже за 5000 в месяц на курсы ходил. В пизду короче. Так ничего не выучил. Яндекс переводчик переводит, а работу свою я работаю.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
StiplChez 1 апр 2021 в 10:39
Ярила  •  На сайте 14 лет
2
Я в некоторые моменты думаю на немецком. Ja-Ja! Das ist fantastisch!
cnegnay 1 апр 2021 в 10:43
Ярила  •  На сайте 11 лет
1
очень сильно зависит от возраста. У меня племянники уехали в Германю, когда им было по 4-5 лет, не смотря что в семье общаются по русский(дедушка и бабушка + 2 тётки) все русский язык воспринимают ка иностранный.
Подруга уезжала по обмену в США после 11 класса, жила там год. Сказала, что в среде общения через 3 месяца поймала себя на том, что "думаю на английском".
Сестра вышла замуж и уехала в Израиль, когда было ей 27. Говорит и пишет на иврите нормально, но думает на русском.
Владди 1 апр 2021 в 10:50
Юморист  •  На сайте 5 лет
1
Цитата (malexx @ 01.04.2021 - 00:07)
Живу в Германии 28 лет. Иногда ловлю себя на том, что мыслю по немецки. Зависит от того, как долго общаюсь на том, или другом языке.

А эмоции, да, только по русски!

22 года в Германии, думаю гибридно. Если что читаю или коммуницирую на русском - думаю на русском, как с немцами говорю, газету читаю или по работе что делаю - на немецком. Единственный минус - иногда слова забываешь, на одном языке вот пожалуйста, на втором - куй!
Ну опять же, дома на русском говорим, читаю много на русском.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
kurtosis 1 апр 2021 в 10:51
Ярила  •  На сайте 10 лет
1
Чтобы более менее сносно говорить на иностранном языке, а не тупить, нужно сразу строить фразы на языке на котором говоришь, даже если с ошибками. Но ни в коем случае не переводить с родного языка, это всегда будет корявее и медленнее. В каждом языке есть свои конструкции выражения мысли и они не один в один, поэтому синхронный перевод это задача на порядок более сложная, чем просто говорить на другом языке.
bobibg 1 апр 2021 в 10:58
Ярила  •  На сайте 6 лет
0
Батька говорил..
Не важно сколько языков знаеш, eсли нечего тебе сказать..
А так вспомнил анекдот...
Гуляют милиционеры.., патрулируют..
Приближается к ним инострнец и просить помочь
Обращается к ним..
Енглиш?? - наши крутят головы
Дойч? Френч?
Нет, наши непробиваемые
Уходит чужак
- Вова обраается к коллегу Дима
Пора языки учить
- да зачем , вот чужак то много знал, но пообщаться с нами не смог
bsp 1 апр 2021 в 11:00
Ярила  •  На сайте 13 лет
0
Цитата (Кнехт65 @ 1.04.2021 - 01:10)
Цитата (malexx @ 1.04.2021 - 00:07)
Живу в Германии 28 лет. Иногда ловлю себя на том, что мыслю по немецки. Зависит от того, как долго общаюсь на том, или другом языке.

А сны тебе на русском языке снятся?

Должны быть на немецком, как в фильмах fucking.gif lol.gif
KeenPenn 1 апр 2021 в 11:03
Балагур  •  На сайте 12 лет
2
Цитата (Shabtai @ 01.04.2021 - 00:03)
Ну рассказывай, как ты выучил "4 языка", как практикуешься, как пополняешь словарный запас?
А то много вас таких "знаю 2-4-6" языков, а как проверять начнешь, так сразу знающие "я не обязан нечего доказывать")

Ленин, согласно коммунистической мифологии, знал 9 языков. Но в поездках его мало кто понимал...

Размещено через приложение ЯПлакалъ
Psych0 1 апр 2021 в 11:08
Шутник  •  На сайте 15 лет
3
ТС явно из тех кто "знает" 4 языка gigi.gif но в реальности, максимум сериальчик с субтитрами смотрит)
Работаю переводчиком, свободно владею 3 языками, могу условно ответить и поддержать разговор еще на 4, понимаю около 12 языков в общем, на слух определю около 30 из разных языковых групп)
Мышление на определенном языке обусловлено словарным запасом и количеством времени проведенном в языковой среде.
Бывали случаи, когда в определенный момент приходила мысль на японском или английском языке. И самое интересное для меня открытие, образ мысли, философия, мировоззрение во многом зависит от формы выражения и на другом языке довольно отличается от привычной)
У русского языка в этом плане широкая спецификация.
Varhar 1 апр 2021 в 11:09
Ярила  •  На сайте 11 лет
1
Цитата (Blatero @ 31.03.2021 - 10:35)
не новая тема.
есть уже про это размышления у разных людей.
кто-то выехал в детстве и думает на иностранном, но все, что касается "русского" периода жизни автоматом переключает мысли на русский и про бабушку к примеру человек думает по-русски, а про геморрой по-немецки..
а вот г-н пушкин по-вашему на каком языке думал?
известно, что до 5 лет он по-русски не говорил и русского не понимал. издержки элитного воспитания тех времен. только французский.
и что? по мнению тс-а, изначальный код мышления в лексан сергеича заложили проклятые лягушатники, то есть думать он обязан по-французски...
реально написать руслана и людмилу в стихах, усилием воли переводя себе сперва текст с русского на французский и подбирая рифмы, параллельно держа в уме перевод слова на французский, чтоб не терять смысла повествования, хотя по-французски эти же самые слова очень вряд ли рифмуются, не говоря уже о соблюдении стихотворного размера? а ведь он еще онегина написал.. у меня академическое издание 10 томов его творчества и больше половины в стихах.
и ведь он не один такой. в его времена это было чуть ли не поголовное явление в аристократических кругах..
что-то не сходится, а?

Следы этого в его поэзии четко прослеживаются.
Например, его устойчивое сочетание "дикий брег" есть не что иное, как калька с французской рифмы "savage - rivage".
Есть интересные работы на эту тему, сейчас названий не вспомню.
Potanzeval 1 апр 2021 в 11:10
Хохмач  •  На сайте 6 лет
0
Тут, наверное, спорить и не получится. Я тоже пробовал "думать" на неродном языке. В целом получилось. То есть сам с собой я говорил на английском.
Но не факт, что мозг просто быстрее переводил желаемые фразы с русского. Ну, как-то так, по-другому объяснить сложно.
То есть мой вывод - на уровне образов и понятий мозг все равно оперирует родным. А если человек хочет доказать, что он гений и думает на другом языке - пожалйста, переведем быстрее прямо в мозгах)))
И будет КАЗАТЬСЯ, что думаешь на другом языке)))
Prop 1 апр 2021 в 11:12
Юморист  •  На сайте 14 лет
0
- я знаю 8 языков
- а я 10
- вы тоже полиглот?
- нет, я тоже пиздобол
Alexeykov 1 апр 2021 в 11:14
Ярила  •  На сайте 14 лет
0
Цитата (sergeantGY @ 1.04.2021 - 00:00)
P.S. Конкретно я знаю 4 языка. Но, хоть ты тресни - думаю на русском. На других языках нужно волевое усилие, чтобы начать понимать, писать, читать. Идет следующая цепочка передачи информации: мысль - кодирование на русский язык-кодирование на иностранный язык.

Ну хрен его знает. Окунувшись в иностранную среду очень быстро начинаешь думать на другом языке (если учил конечно). Общение с носителями или просто с теми кто твой язык не понимает перестраивает мышление.
Я не думаю что я прям уником какой-то в этом плане, но уже через месяц пребывания за границей поймал себя на мысли что какие-то свои пространные размышления думаю на русском, а при общении думаю на английском, причем сразу фразами. И это не цепочка сформировал фразу в голове на русском -> перевел её на английский -> озвучил. Это сразу английские предложения.
Потом размышлял на эту тему, почему так получается. Пришел к выводу что думаем мы не словами а образами к которым привязаны слова. Глухие же например речь не слышали никогда но думают и размышляют как все. Значит думаем мы оппеделенно не словами. Когда мы говорим мы просто говорим слово не задумываясь над его определением, а при переводе на первых порах задумываемся, ищем подходящее в другом языке и говорим. Но при погружении в иностранную среду образы которыми мы думаем достаточно быстро перепривязываются к новым словам и мы начинаем "думать" новыми словами.
Вот взять хотябы такоя явление как рунглишь - когда иммигранту после долгого времени за границей без практики на родном языке но с богатой практикой на иностранном становится трудно подбирать русские слова. Просто потому что к образам которыми думает человек уже устойчиво привязались английские слова и в этот момент в голове идет уже обратный перевод с неродного на родной, ну или сыпет англицизмами.
Alexeykov 1 апр 2021 в 11:16
Ярила  •  На сайте 14 лет
0
Цитата (Shabtai @ 1.04.2021 - 00:03)
Ну рассказывай, как ты выучил "4 языка", как практикуешься, как пополняешь словарный запас?
А то много вас таких "знаю 2-4-6" языков, а как проверять начнешь, так сразу знающие "я не обязан нечего доказывать")

systemaserg 1 апр 2021 в 11:17
Хохмач  •  На сайте 14 лет
0
Фигня, по истечении 3х недель в США, я реально начинал думать на инглише
Когда особенно там с россиянами не общаешься
Ivy456 1 апр 2021 в 11:18
Ярила  •  На сайте 6 лет
0
Если вы уже знаете (выучили) 4 языка, то должны бы знать, что сделать, чтобы начать думать на другом языке. Для этого надо всего лишь каждый день заниматься другим языком 4-6 часов в день. Учить, смотреть фильмы, читать на другом языке. Примерно через месяц начнете некоторые фразы в уме заменять иностранными. Через полгода-год будете уже полноценно думать на иностранном.

Это сообщение отредактировал Ivy456 - 1 апр 2021 в 11:19
kurtosis 1 апр 2021 в 11:20
Ярила  •  На сайте 10 лет
0
Цитата (jusi @ 1.04.2021 - 15:10)
Адаптация это. Переедь жить навсегда в сша. Через 10 лет появится акцент, сам не заметишь. И думать там начнешь на "ихнем".

Ерунда, если человек старше 20 лет переедет никакого акцента в родном уже не будет. Вот если переедет в возрасте до 10 лет - легко, от 10 до 20 лет будет зависеть от круга общения и усилий
по сохранению языка
vanrock 1 апр 2021 в 11:23
Amor fati  •  На сайте 15 лет
0
Можно. Так делают билингвы. Это вам не учить 4 языка. Учить вы можете 20.
Билингвизм - это когда ты с малых лет разговариваешь на двух языках практически ежедневно. У таких людей даже Паркинсон значительно реже бывает, потому что мозг работает по другому.
Cheker71 1 апр 2021 в 11:23
Приколист  •  На сайте 6 лет
0
А на каком языке думает условный Штирлиц, проживающий ...цать лет на территории другого государства? Не уверен, что на родном.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
Ivy456 1 апр 2021 в 11:23
Ярила  •  На сайте 6 лет
0
Цитата (kurtosis @ 1.04.2021 - 11:20)
Цитата (jusi @ 1.04.2021 - 15:10)
Адаптация это. Переедь жить навсегда в сша. Через 10 лет появится акцент, сам не заметишь. И думать там начнешь на "ихнем".

Ерунда, если человек старше 20 лет переедет никакого акцента в родном уже не будет. Вот если переедет в возрасте до 10 лет - легко, от 10 до 20 лет будет зависеть от круга общения и усилий
по сохранению языка

Муж стажировался там в 30 лет (всего несколько месяцев). Приехал с четким акцентом. Через пару месяцев стало незаметно.

Это сообщение отредактировал Ivy456 - 1 апр 2021 в 11:24
Varhar 1 апр 2021 в 11:27
Ярила  •  На сайте 11 лет
0
Цитата (Навсеплевать @ 31.03.2021 - 12:08)
Я думаю на 2х языках- русском и азербайджанском. Вырос в Азербайджане, садик и школа были русские. Во дворе говорил на азербайджанском, в семье на обеих языках. Переход с языка на язык происходит автоматически. Сам не замечаю переход. Вот, вроде бы думал на русском, ан нет, уже на азербайджанский перешел и наоборот. В подкорку записывается, на каком языке думать, примерно 4-8 лет

Вот!
То, что я пытался сказать.
Родной язык, язык семьи - это первое.
Русский - это друзья все образование и работа.
Без английского никак - lingua franca современного мира.
А дальше уже легче, испанский там или немецкий, неважно.
Varhar 1 апр 2021 в 11:28
Ярила  •  На сайте 11 лет
1
Цитата (Чеа @ 31.03.2021 - 12:07)
Цитата (Ромарио13 @ 1.04.2021 - 00:13)
Цитата
Что нужно, чтобы начать думать на другом языке?

Несколько лет прожить за границей и не общаться по-русски.

У меня знакомая вышла замуж за итальянца и живёт в Италии, соответственно.

Так вот, она за несколько лет (примерно 5 лет там живёт) уже по-русски начала говорить с лёгким акцентом...

agree.gif
такой же пример наблюдала: знакомая вышла замуж в Штаты, через несколько лет приезжала и уже по-русски с большим трудом говорит, а не то что с акцентом. Стала натуральной американкой. А по идее, она русская девушка, выросла в Тверской губернии, выучилась здесь - школа, институт.
Казалось бы, была совершенно русская.
Я поверить не могла. Как так - родной язык забыть? А вот можно забыть, если не пользоваться, оказывается.

Выделывается.
Уж поверьте.
Gafari4 1 апр 2021 в 11:31
Шутник  •  На сайте 10 лет
0
Разговариваю на двух языках, на русском и татарском, думаю на русском, но если я приезжаю к деревню к отцу в отпуск, то замечаю что думать начинаю на татарском. Прикольно так,после отпуска встретиться с друзьями, и когда уже подвыпил, то начинаю говорить на татарском, парни ржут вот опять после отпуска на родном заговорил

Размещено через приложение ЯПлакалъ
Шуберт 1 апр 2021 в 11:31
Ярила  •  На сайте 6 лет
0
как рожала Кэт я знаю, а вот при зачатии можно ли вычислить шпиона или разведчика?

Что нужно, чтобы начать думать на другом языке?
pocko 1 апр 2021 в 11:32
Криптозоолог  •  На сайте 16 лет
0
На каком-то языке, мы можем разве что вести диалог с собой, как уже писали. "Надо купить картошку по пути домой." "I have to buy some potatoes on the way home." У меня в детстве такие "разговоры в голове" бывали на французском (жил там, учился в местной школе).

А вот когда, допустим, два боксера встречаются на ринге, когда оба должны очень быстро соображать, как строить защиту, когда переходить в атаку, тогда им обоим не до слов в голове, а процесс мышления идет очень интенсивно.
Недавно состоялся поединок моего сонародника, Кубрата Пулева, с Джошуа, за чемпионский титул в тяжелом весе. И наш закономерно проиграл, потому что туповат, увы. Джошуа просто раздавил его, ибо соображает быстрее.

Так или иначе, учить языки надо, языки есть богатство, расширяют кругозор и дают возможности в плане реализации.

Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 27 344
0 Пользователей:
Страницы: 1 ...  7 8 9  ... 11  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх