Такожъ мова...

Страницы: 1 2  ... 4  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
Чармандер 21 фев 2016 в 01:29
Ярила  •  На сайте 18 лет
Сообщений: 1 421
52
Было такое выражение раньше - "Родянська Мова Крэпчае".
Шо это означало можно тока дагадаться, ибо появилось "крэпчаНэ" именно в 90-ХХХ во Украинську Мову (на ций мови, як думають "бактисты-пятидесятники", що заборонены, (тока - никому!) на небе говорят анхелы с бохом... а такожъ и с сатаной. Тока яппиффцы - цыцъ! Цэ "небесна тайна!")
Шось було - дале.
Уважаемые "политехники и политехнички" догадались составить украинский словарь технических терминов. Тока сначала они его назвали "Словарь украинских технических терминов" (гыыы!).
И было такое под летнюю сессию - на Чкаловском пляже первый хит! Щас расскажу.
Во всех ВУЗах, где читалась электроника, был курс под названием "Электронные Цепи Непрерывного и Импульсного Действия", автором которого являлись работники Одесского Политеха, абсолютно все. В расписаниях была страшная аббревиатура ЭЦНИД, то бишь Электронные Цепи ... и ТП), даже просто ознакомиться - уже становиться хуевастенько.
Но фильм "Армагеддон" ещё не был зачат, а было уже зачато чтение лекций на Украинском языке, который в принципе не имел технических терминов... !
Первого сентября придя с лёгкой душой (как думали) к расписанию мы... нет, МЫ, ибо это были ВСЕ, увидели надпись, именно НАДПИСЬ в расписании - "электронни ЛАНЦЮГИ"... ЛАНЦЮГИ! Суки! Мы були уси у ланцюгахъ!
Родянскька Мова крэпчае...


ЗЫ простите, не удержался... ЛАНЦЮГ это ЦЕПЬ для заключённых, "кандалы". Даже собак сожают "на привязь".
Yap 24.04.2026 - 22:41
Продам слона  •  На сайте 21 год
Все комментарии:
Pit1973 21 фев 2016 в 01:32
радиофизик-контрабандист  •  На сайте 11 лет
23
им не нужны технические термины - от слова совсем. пусть лучше изобретают новые слова для разновидностей майдана - как у чукчей много слов для разных видов снега.
Фукусима 21 фев 2016 в 01:32
меломан  •  На сайте 12 лет
6
Толсто...
Хотя, только "кысэнь" - уже доставляло.
ЗЫ: для тех, кто не в теме, "кысэнь " - это "кислород" на "радяньський мове"...

Это сообщение отредактировал Фукусима - 21 фев 2016 в 01:37
Lomamaisty 21 фев 2016 в 01:34
Дед Ломыч  •  На сайте 14 лет
3
Это ж соловьиная мова, зачем вы так?

Они же нас, русских, так сильно любят, а вы во так вот..

И по сабжу: Соловьиная мова не может в технологии.

И не по сабжу: Собачий язык. Как ещё по сабжу сказать? Просто собачий язык, извините.

По сабжу: Соловьиная мова

Это сообщение отредактировал Lomamaisty - 21 фев 2016 в 01:45
interior 21 фев 2016 в 01:46
Хохмач  •  На сайте 12 лет
22
А зачем в деревенском диалекте технические термины!
Чармандер автор 21 фев 2016 в 01:48
Ярила  •  На сайте 18 лет
1
Цитата (interior @ 21.02.2016 - 01:46)
А зачем в деревенском диалекте технические термины!

европа
deratizator 21 фев 2016 в 01:53
ЯПцкий полярнег  •  На сайте 14 лет
3
Цитата (Lomamaisty @ 20.02.2016 - 18:34)
И не по сабжу: Собачий язык. Как ещё по сабжу сказать? Просто собачий язык, извините.

Ломыч, вот ты сейчас всех каклов собаками назвал! mad.gif

Немедленно извинись и исправь «собачий» на «свинячий». moral.gif
Lomamaisty 21 фев 2016 в 01:55
Дед Ломыч  •  На сайте 14 лет
0
Цитата (deratizator @ 21.02.2016 - 01:53)
Цитата (Lomamaisty @ 20.02.2016 - 18:34)
И не по сабжу: Собачий язык. Как ещё по сабжу сказать? Просто собачий язык, извините.

Ломыч, вот ты сейчас всех каклов собаками назвал! mad.gif

Немедленно извинись и исправь «собачий» на «свинячий». moral.gif

Они нас свинособаками зовут.

Хорошо, по сабжу: свинячий.
MasterHora 21 фев 2016 в 01:57
.  •  На сайте 12 лет
4
Так, как обычно, от польского скакали, шоб усе як у панов було, вот ланцюг (польск. łańcuch) и получился.
Гугл переводчик балакаеть, шо электрическая цепь це "електричне коло", до колы не сразу чтоль дошли?

Это сообщение отредактировал MasterHora - 21 фев 2016 в 02:04
wowa 21 фев 2016 в 02:00
Балагур  •  На сайте 17 лет
8
Цитата
Было такое выражение раньше - "Родянська Мова Крэпчае"

хуйня какая-то.
РОАдяньська - Советская
Советский Язык? Советский Язык Крепнет? ересь, блять gigi.gif
ТС, ты трезвей, завтра чтоб полвоскресенья огурцом!

deratizator
Насчёт фразы о собачьей мове...
моя жена ещё в конце 90-х говорила, что не может смотреть нормальные фильмы на собачьей мове.
тогда только АйСиТиВи раскрутился неплохо, и довольно-таки хорошие фильмы крутили.
rmammoth 21 фев 2016 в 02:02
Хохмач  •  На сайте 14 лет
15
Занимался цифровой обработкой сигналов, попался как-то в руки укропский учебник. После терминов типа "цифрове цедыло" (цифровой фильтр) или "смуга частын" (полоса частот) глаза утекли под стул и больше я эту чудо-книгу не открывал.

Ещё в родном ДонГУ в одно время преподам ввели доплаты за преподавание на мове, и некто Марта Александровна, прельстившись сребрениками купонами, читала нам методы матфизики на всё том же чудо-наречии. Это была полная жесть! Ладно там всякие "похидны" (производные) или "колывання" (колебания), догадаться с трудом, но можно. Но блин, "потенциял подвийного шару" -- потенциал двойного слоя! Это был финиш, я долго не мог понять, с какого перепугу шар плоский и имеет две стороны, бл$ть!

Вообще, над "техническим украинским" ржать можно до колик, чего стоят хотя бы новодельные "свитлына" (фотография, Карл!), "гальмо" (тормоз, а не то что вы подумали) и прочие нацюцюрники.

Это сообщение отредактировал rmammoth - 21 фев 2016 в 02:29
AONMASTER 21 фев 2016 в 02:04
прохожий  •  На сайте 14 лет
4
Мову осуждать , ну это тренд... и всяко зелень, а вот,что половина россиян на русском грамотно писать разучились так за это анусы на форуме и увы, тоже стало нормой.

Это сообщение отредактировал AONMASTER - 21 фев 2016 в 02:05
apxa 21 фев 2016 в 02:05
Шутник  •  На сайте 11 лет
0
Цитата (Чармандер @ 21.02.2016 - 00:29)
Было такое выражение раньше - "Родянська Мова Крэпчае".
Шо это означало можно тока дагадаться, ибо появилось "крэпчаНэ" именно в 90-ХХХ во Украинську Мову (на ций мови, як думають "бактисты-пятидесятники", що заборонены, (тока - никому!) на небе говорят анхелы с бохом... а такожъ и с сатаной. Тока яппиффцы - цыцъ! Цэ "небесна тайна!")
Шось було - дале.
Уважаемые "политехники и политехнички" догадались составить украинский словарь технических терминов. Тока сначала они его назвали "Словарь украинских технических терминов" (гыыы!).
И было такое под летнюю сессию - на Чкаловском пляже первый хит! Щас расскажу.
Во всех ВУЗах, где читалась электроника, был курс под названием "Электронные Цепи Непрерывного и Импульсного Действия", автором которого являлись работники Одесского Политеха, абсолютно все. В расписаниях была страшная аббревиатура ЭЦНИД, то бишь Электронные Цепи ... и ТП), даже просто ознакомиться - уже становиться хуевастенько.
Но фильм "Армагеддон" ещё не был зачат, а было уже зачато чтение лекций на Украинском языке, который в принципе не имел технических терминов... !
Первого сентября придя с лёгкой душой (как думали) к расписанию мы... нет, МЫ, ибо это были ВСЕ, увидели надпись, именно НАДПИСЬ в расписании - "электронни ЛАНЦЮГИ"... ЛАНЦЮГИ! Суки! Мы були уси у ланцюгахъ!
Родянскька Мова крэпчае...


ЗЫ простите, не удержался... ЛАНЦЮГ это ЦЕПЬ для заключённых, "кандалы". Даже собак сожают "на привязь".

щас оно ОТК называется и преподается на 1-3 курсе радиотехнических специальностей ) "Основы теории кил". коло - электрическая цепь типа . правда второй вариант перевода у "коло" - круг. пока пытался украинские методички читать не понимал ровно нихрена. благо потом загуглил нашел старый советский учебник и только благодаря ему и зачет сдал и контрольные и экзамен
Soulhunter 21 фев 2016 в 02:05
Завсегдатай  •  На сайте 19 лет
7
Цитата (Чармандер @ 21.02.2016 - 00:29)
Было такое выражение раньше - "Родянська Мова Крэпчае".
Шо это означало можно тока дагадаться, ибо появилось "крэпчаНэ" именно в 90-ХХХ во Украинську Мову (на ций мови, як думають "бактисты-пятидесятники", що заборонены, (тока - никому!) на небе говорят анхелы с бохом... а такожъ и с сатаной. Тока яппиффцы - цыцъ! Цэ "небесна тайна!")
Шось було - дале.
Уважаемые "политехники и политехнички" догадались составить украинский словарь технических терминов. Тока сначала они его назвали "Словарь украинских технических терминов" (гыыы!).
И было такое под летнюю сессию  - на Чкаловском пляже первый хит! Щас расскажу.
Во всех ВУЗах, где читалась электроника, был курс под названием "Электронные Цепи Непрерывного и Импульсного Действия", автором которого являлись работники Одесского Политеха, абсолютно все. В расписаниях была страшная аббревиатура ЭЦНИД, то бишь Электронные Цепи ... и ТП), даже просто ознакомиться - уже становиться хуевастенько.
Но фильм "Армагеддон" ещё не был зачат, а было уже зачато чтение лекций на Украинском языке, который в принципе не имел технических терминов... !
Первого сентября придя с лёгкой душой (как думали) к расписанию мы... нет, МЫ, ибо это были ВСЕ, увидели надпись, именно НАДПИСЬ в расписании - "электронни ЛАНЦЮГИ"... ЛАНЦЮГИ! Суки! Мы були уси у ланцюгахъ!
Родянскька Мова крэпчае...


ЗЫ простите, не удержался...  ЛАНЦЮГ это ЦЕПЬ для заключённых, "кандалы". Даже собак сожают "на привязь".

цепь и по-беларусски будет "ланцюг". ТС, ты сколько языков знаешь, вообще? филолог доморощеный.
а для заключенных цепь - это "кайданы"

Это сообщение отредактировал Soulhunter - 21 фев 2016 в 02:08
Чармандер автор 21 фев 2016 в 02:06
Ярила  •  На сайте 18 лет
-4
Цитата (wowa @ 21.02.2016 - 02:00)
Цитата
Было такое выражение раньше - "Родянська Мова Крэпчае"

хуйня какая-то.
РОАдяньська - Советская
Советский Язык? Советский Язык Крепнет? ересь, блять gigi.gif
ТС, ты трезвей, завтра чтоб полвоскресенья огурцом!

deratizator
Насчёт фразы о собачьей мове...
моя жена ещё в конце 90-х говорила, что не может смотреть нормальные фильмы на собачьей мове.
тогда только АйСиТиВи раскрутился неплохо, и довольно-таки хорошие фильмы крутили.

Тогда так называли. Ибо Украинська Мова тогда так не называлась. Говорили Родянська, это и означало не советская, а родная, украинская. В начале 90-х было мощное движение Родянського Руху. Они именно так и обозначали. У меня одногруппник был очень ярый руховец.

Это сообщение отредактировал Чармандер - 21 фев 2016 в 02:07
wowa 21 фев 2016 в 02:11
Балагур  •  На сайте 17 лет
9
Цитата (Чармандер @ 21.02.2016 - 01:06)
Цитата (wowa @ 21.02.2016 - 02:00)
Цитата
Было такое выражение раньше - "Родянська Мова Крэпчае"

хуйня какая-то.
РОАдяньська - Советская
Советский Язык? Советский Язык Крепнет? ересь, блять gigi.gif
ТС, ты трезвей, завтра чтоб полвоскресенья огурцом!

deratizator
Насчёт фразы о собачьей мове...
моя жена ещё в конце 90-х говорила, что не может смотреть нормальные фильмы на собачьей мове.
тогда только АйСиТиВи раскрутился неплохо, и довольно-таки хорошие фильмы крутили.

Тогда так называли. Ибо Украинська Мова тогда так не называлась. Говорили Родянська, это и означало не советская, а родная, украинская. В начале 90-х было мощное движение Родянського Руху. Они именно так и обозначали. У меня одногруппник был очень ярый руховец.

ох и каша у тебя в голове!
спи иди уже

предмет в школе назывался "Рідна Мова"
по-русски - родная речь.

Радяньський = Советский. никаких рОдянських никогда не существовало.
это у тебя с Роднянским смешалось, видать.

короче, не барагозь.
Липски 21 фев 2016 в 02:15
Гость  •  На сайте 10 лет
2
Варта прибула в повному складі. За час несення служби випадків не трапилося.
wowa 21 фев 2016 в 02:17
Балагур  •  На сайте 17 лет
0
Цитата (Липски @ 21.02.2016 - 01:15)
Варта прибула в повному складі. За час несення служби випадків не трапилося.

пост сдал!
Lomamaisty 21 фев 2016 в 02:20
Дед Ломыч  •  На сайте 14 лет
0
Ну, я думаю, что родяньска мова есть народная мова, и в истории нашей есть не перечесть подтверждений сему.

(извините меня, это нужные слова)

Это сообщение отредактировал Lomamaisty - 21 фев 2016 в 02:47
Чармандер автор 21 фев 2016 в 02:42
Ярила  •  На сайте 18 лет
0
Цитата (MasterHora @ 21.02.2016 - 01:57)
Так, как обычно, от польского скакали, шоб усе як у панов було, вот ланцюг (польск. łańcuch) и получился.
Гугл переводчик балакаеть, шо электрическая цепь це "електричне коло", до колы не сразу чтоль дошли?

нихуя, колысь мае электричный, то будэ звязок
Poncik 21 фев 2016 в 02:55
с изюмом  •  На сайте 14 лет
-4
Что-то не понял что ТС хотел сказать?? Ему слово "ланцюг" не понравилось??

в пору моей юности ,когда я работал переводчиком, то переводил методичку "Analogowe i impulsowe układy mocy" лодзкого универа на русский и украинский (измерения в аудио технике) и как раз основывался как я понимаю на книгах которые упомянул ТС, это 1991 год автор Махеев.... Малахов... Точно не вспомню ибо очень давно это было. И да, в украинской версии я написал "ланцюг". Вполне возможно что ошибся. В этих делах я совсем зеленый.

Это сообщение отредактировал Poncik - 21 фев 2016 в 03:04
Fandik 21 фев 2016 в 03:09
Весельчак  •  На сайте 12 лет
7
А какая сволочь перевела "полупроводник" как "напивдротык"?
Poncik 21 фев 2016 в 03:18
с изюмом  •  На сайте 14 лет
1
Цитата (Fandik @ 21.02.2016 - 04:09)
А какая сволочь перевела "полупроводник" как "напивдротык"?

Мда.... напівпровідник.
Для полноты картины : на польском -рółprzewodnik (читается как пулпшеводник)

Это сообщение отредактировал Poncik - 21 фев 2016 в 03:21
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 10 318
0 Пользователей:
Страницы: 1 2  ... 4  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх