Такожъ мова...

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (4) 1 [2] 3 4   К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
Lomamaisty
21.02.2016 - 03:27
-2
Статус: Offline


Дед Ломыч

Регистрация: 8.11.11
Сообщений: 17781
Цитата (interior @ 21.02.2016 - 01:46)
А зачем в деревенском диалекте технические термины!

Це ты не врозумишь ни каплы, шо таки тэрмэны трэба изучаты у тэхнычыскых учылышах, туть воны и сподобяться!

И по сабжу: Украиньска мова треба розмовляты по мiсту, як що вона потрiбуется, а ни так, як вам сподбиться.

Вот так воно есть. И ни як иначе.

Я усё сказав.

И по сабжу: Согласен с автором, и хочу добавить, что он всё правильно сказал.
 
[^]
artivenom
21.02.2016 - 03:33
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 10.12.13
Сообщений: 10368
Все эти хиханьки хаханьки - причина ебанутости населения этой территории.
Культ карго в масштабах миллионов и всего за 120 лет каких-то.

Это сообщение отредактировал artivenom - 21.02.2016 - 03:33
 
[^]
Goose3
21.02.2016 - 03:34
0
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 4.01.16
Сообщений: 55
Еще в 1989 году над ж/д вокзалои Харькова висели буквы "Хай живе радяньска Украина". Нам так экскурсовод и перевела: "советская Украина".
 
[^]
rmammoth
21.02.2016 - 03:38
1
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 21.01.12
Сообщений: 769
Цитата
Если не хватало мозгов выучить Государственный язык, живи с республике гопников


Хвала святым, от изучения Государственной собачьей свинячьей мовы в школе был освобожден, ибо начинал учиться в нормальной школе, где этот польский суржик просто не преподавали. Поверь, ни разу не пожалел о этой невъе$нной "утрате". gigi.gif
 
[^]
apxa
21.02.2016 - 03:41
5
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 26.09.14
Сообщений: 61
Цитата (ImperatorTII @ 21.02.2016 - 02:16)
Цитата (rmammoth @ 21.02.2016 - 02:02)
Занимался цифровой обработкой сигналов, попался как-то в руки укропский учебник. После терминов типа "цифрове цедыло" (цифровой фильтр) или "смуга частын" (полоса частот) глаза утекли под стул и больше я эту чудо-книгу не открывал.

Ещё в родном ДонГУ в одно время преподам ввели доплаты за преподавание на мове, и некто Марта Александровна, прельстившись сребрениками купонами, читала нам методы матфизики на всё том же чудо-наречии. Это была полная жесть! Ладно там всякие "похидны" (производные) или "колывання" (колебания), догадаться с трудом, но можно. Но блин, "потенциял подвийного шару" -- потенциал двойного слоя! Это был финиш, я долго не мог понять, с какого перепугу шар плоский и имеет две стороны, бл$ть!

Вообще, над "техническим украинским" ржать можно до колик, чего стоят хотя бы новодельные "свитлына" (фотография, Карл!), "гальмо" (тормоз, а не то что вы подумали) и прочие нацюцюрники.

Если не хватало мозгов выучить Государственный язык, живи с республике гопников

а какой смысл в государственном языке который меняется каждый год заимствуя различные латинизмы, англицизмы и слова ближайших "европейских" соседей не обнаружив у себя аналогов или обнаружив аналог который ну уж очень похож на русский язык? со времен товарища пчелами покусанного то есть с 2004 года в украине мову превратили в хрен пойми что "абы не як у москалив" . проучившись в школе с украинским уклоном потом в 2х вузах с преподаванием мовы профессионального общения а также специализированной мовы и мовы в делопроизводстве я пришел к выводу что возможно для составления каких-либо договоров или для того чтоб песни орать и стишки рассказывать (ну то есть в гуманитарных науках) мова может быть и подходит а вот в технических где нужна точность понятность и однозначность смысла от мовы нет. во первых тратиться практически в 3 раза больше времени на осмысление написанного на ней, во вторых профессионализм перевода литературы вчерашними выпускниками новорагульских педвузов мягко говоря хромает. достаточно часто встречается в методичках и учебниках тупой перевод если не через гугл то через прагму или рутуплай. при этом о использовании специализированых значений речи не идет и техническая литература переводиться художественно-гуманитарным языком. это как в случае с вертолетом . когда на старом советском украинском он назывался гвынтокрыл а на новом геликоптер.
 
[^]
Goose3
21.02.2016 - 03:47
3
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 4.01.16
Сообщений: 55
И да: уже тогда, нас, "москалей", там не любили. Мол вы деньги наши, все, забрали. "Мы тут вкалываем, вы пользуетесь. Гоните грОши в честь репараций москалей перед хохлами" и так шесть раз за семь дней экскурсии за хорошую работу в колхозе во время каникул. А нам лет по 14, мы и понять не можем, кто такие "москали". Думали, за москвичей нас принимают. К нашей чести, они от нас грОшей не дождались, хотя наезжали на нас лбы лет двадцати-двадцати двух. В зоопарке Харькова, на рынке там же, на заправке по дороге в Полтаву, у кинотеатра "Харьков" даже хвалились: "у меня есть наХан (наган) и шесть патронов, два я стрелял", тьху бля, "херои"...

Это сообщение отредактировал Goose3 - 21.02.2016 - 03:51
 
[^]
barrakuda9111
21.02.2016 - 03:52
4
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 5.10.08
Сообщений: 4972
Каким ебанутым надо быть чтобы назло всем искусственно создавать для себя трудности.
 
[^]
инсула
21.02.2016 - 03:57
1
Статус: Offline


Психиатыры мы

Регистрация: 12.04.15
Сообщений: 348

Яки по украинськи кот? Кiт.
А кит? Кит (читается кыт)

Хохлядская страсть к долгим согласным железницця, запорижжя
Замена о на i. Ажтрисет
moderator.gif
 
[^]
welderblack
21.02.2016 - 03:57
6
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 7.06.11
Сообщений: 56
Клиническая филология по-украински


08.12.2010
Сказать, что чувствовал я себя неуютно – это ничего не сказать! Премерзко я себя чувствовал! Представьте, что вы лежите в чем мать родила на столе, смахивающем на хирургический...
...не имея возможности пошевелить ни ногой, ни рукой. При этом вместо членораздельной речи ваше горло способно издавать лишь что-то среднее между бульканьем и хрюканьем. Созерцая как бы со стороны свое покрытое гусиной кожей окоченевшее тельце, мне оставалось лишь размышлять: «Упал, поскользнулся, потерял сознание – гипс? Или потерял гипс, уронил сознание... Или... Мама, где я?».

– Быстрее, быстрее, быстрее! Да шевелитесь же вы! – дверь в полутемное помещение резко распахивается, и вместе со светом из коридора в него врываются люди в белых халатах.

– Тэк-с, что тут у нас? – жизнерадостно потирая руки, нараспев проговаривает похожий на Романа Трахтенберга доктор. По крайней мере, очки и борода у него точь-в-точь такие же. Он же умер! Я на том свете?

– Роман Львович! Пациент без сознания! Может, это результат белой горячки?

– Нет! Однозначно нет! Не пьет он. Вообще. Я его знаю, он «Вопросы языкознания, или Назад в средневековье» написал. Дописался, значит. И вообще, Марья Ивановна, «Живешь в Украине – учи украинский!». Сколько раз вам повторять, что в профессиональной деятельности мы должны пользоваться державной терминологией! Не белая горячка, а запийна маячня. Повторите! Выговорить не можете? Еще раз! Так-то лучше! И не пейте больше перед сменой ввыжальнопрычынець. От него выдыво появляется, аллергическая дишковыця и побигачка.

«Мамочки, что они со мной делать собираются? Где я? На каком языке они вообще говорят? И русский, и литературный украинский я знаю превосходно, только ничего понять не могу! Господи! Неужели у меня тоже выдыво з побигачкой?»

Подняв вверх палюх, Трахтенберг, не торопясь, прохаживается по комнате и вещает лекторским тоном:

– Как настоящие жывныкы мы не должны потакать своей несвидоми, распространяя дрибени неверия среди коллег. Как однажды давець сказал кровныку про схрещенця...

– Роман Львович! Может, давайте его осматривать, а то помрет ведь, – Марья Ивановна лихорадочно листает какую-то книжку. – Я думаю, что это у него свыняча хрыпка, жовтопропасныця, солодыця или грець. Надо бы его в видокремнык перевести в целях заразострыму.

– Марья Ивановна! Придержите свои замечания при себе! Помрет, так помрет! Жизнь – это трудноизлечимое заболевание, передаваемое половым путем. Но мы будем стараться! Будет на ком студентам розтынацтво изучать! А диагноз мы просто обязаны державной мовою в бюллетень записать, иначе лечение неправильным будет.

Лицо Трахтенберга плывет, подернутое дымкой, становясь похожим одновременно на Ющенко, Карасева и Вакарчука, вместо белой шапочки его голову венчает коса пшеничного цвета и пахнет булочками с маком. Я сошел с ума?

– Эй, там, в дослидни! На недилы поделю! – орет в коридор мутант. – Опять от вас по всей прыхидне сморидцем воняет! Задрали! И дрыжар выключите! А то от него все зубы болят от череняка до телячка.

– Роман Львович, а может у больного хробаковыця?

– Марья Ивановна, не порите чушь – чушь улыбаться не будет! Это у вас скорее закрытоляк на основе рослиноидства. И вообще, включите знесмориджувач, чтобы зарядорухомци пошли, а то палычкивець у себя в кабинете опять в паровдышнык душець залил и вместе с вухопролынгонисом нюхают и еще и здоровнывця на это совращают! Одностатеволюбныкы-нызькоросткы!

– А может пологивныка-жиночивныка позвать для консультации?

– Марья Ивановна, да вы что? Это ж мужик! Где вы у него стулыну или шкворень видите? Очень даже космогруддя присутствует, и жолудь прутневый в наличии. А вот уровнь надныркина, а также признаки щелепонадрозапала и шлунковыци проверить очень даже стоит, – Трахтенберг, вздувая полуотклеившийся ус и открывая и закрывая метровые саперные ножницы, начинает приближаться к хирургическому столу...

– А-а-а!!! – в первобытном ужасе кричу я и падаю с дивана.

Фу-у! Приснится же такое!

На полу возле дивана лежит раскрытый на слове крадижконавиженець «Русско-украинский медицинский словарь с иностранными названиями» С. В. Нечая…

P.S. В тексте использованы медицинские термины из указанного словаря:

Адреналин (лат. adrenalinum) – надниркін
Азот (лат. nitrogenium) – душець
Акушер-гинеколог – положник-жінковник, пологівник-жіночівник
Амбулатория (лат. ambulatorium) – прихідня
Аммиак (лат. ammonia) – сморідець
Анатомия (лат. anatomia) – розтинацтво
Аппендицит (лат. appendicitis) – хробаковиця
Атом (лат. atomus) – неділ, неподілень, неподілець
Бактериолог (лат. bacteriologus) – паличківець
Белая горячка – запійна маячня
Биолог (лат. biologus) – живник, живознавець
Большой палец – палюх
Бронхит (лат. bronhitus) – дишковиця
Вакцина (лат. vaccina) – щепа, щепина
Вегетарианство (лат. vegetarianismus) – рослиноїдство, рослиноїддя, м'ясоутриманство
Венеролог (лат. venerologus) – статевохворібник
Вибратор (лат. vibrator) – двигтяр, дрижар, тремтяр
Вирус (лат. virus) – дрібень, дрібець
Вирусный гепатит (лат. hepatitis epidemica) – жовтопропасниця
Витамин (лат. vitamin) – життєдай
Волосатая грудь – космогруддя
Вульва (лат. vulva) – соромка, стулина, соромітня
Гайморит (лат. highmoritis) – щелепонадриця, щелепонадрозапал
Галлюцинация (лат. hallucinatio) – ввижання, видиво
Галлюциноген – ввижальнопричинець, видивопричинник
Гастрит (лат. gastritis) – звина, шлунковиця
Гематолог (лат. haematologus) – кровник
Гибрид (лат. hybridus) – схрещенець
Гигиенист (лат. hygienistus) – здоровнівець
Головка полового члена - жолудь прутневий
Гомосексуализм (лат. homosexualismus) – одностатеволюбність
Грипп (лат. grippus) – хрип, хрипінь, хрипка
Дезодоратор (лат. desodorator) – висморідник, знесморіджувач
Диабет сахарный – солодиця, цукриця
Диаррея (лат. diarrhoea) – пронос, бігунка, бігавиця, побігачка, різачка
Донор (лат. donor) – давець
Зуб мудрости – череняк
Зуб молочный – телячок
Изолятор – відокремник, відокремся
Ингалятор (лат. inhalator) – пародишок, вдишок, паровдишник
Инстинкт – несвідома, неусвідома
Инсульт (лат. insultus) – грець
Ион (лат. ion) – зарядочастка, зарядорухомець
Карантин – заразострим
Карлик – низькоросток
Клаустрофобия (лат. claustrophobia) – закритожах, закритоляк
Клептоман (лат. cleptomaniacus) – крадопотягівець, крадіжконавіженець
Клитор (лат. clitoris) – скоботень, шкворень
Лаборатория (лат. laboratorium) – дослідня
Лор – вухопролингоніс
Михаил Корниенко
http://from-ua.com/voice/8ac87a566f138.html

Это сообщение отредактировал welderblack - 21.02.2016 - 04:02
 
[^]
vs3455
21.02.2016 - 04:00
1
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 26.05.12
Сообщений: 499
Цитата (rmammoth @ 20.02.2016 - 12:38)
Цитата
Если не хватало мозгов выучить Государственный язык, живи с республике гопников


Хвала святым, от изучения Государственной собачьей свинячьей мовы в школе был освобожден, ибо начинал учиться в нормальной школе, где этот польский суржик просто не преподавали. Поверь, ни разу не пожалел о этой невъе$нной "утрате". gigi.gif

а я в школе изучал русский,украинский и английский- и не жалею,хз наверное школа была не нормальная cool.gif
 
[^]
apxa
21.02.2016 - 04:02
1
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 26.09.14
Сообщений: 61
чтото от этих терминов медицинских аж повеяло селом и вуйками какими то. вот что бывает когда в серьезную науку лезут те кто на большее чем к раненой солью жопе во время попыток стырить яблоки у соседа подорожник приложить не способны.
 
[^]
Lomamaisty
21.02.2016 - 04:04
1
Статус: Offline


Дед Ломыч

Регистрация: 8.11.11
Сообщений: 17781
Шо я имею по сабжу сказаты.

А вона я щё сказаты по сабжу. Щё я вам кажу. Усё заебысъ.

Усо.

И по сабжу Да хватит уже народ русский по наречиям разделять!

ЗЗы: И що таке, що воны по ризной мови розмовляются, усё зараз воны русские люддыны булы, так воны и будут звсигда!
 
[^]
Чармандер
21.02.2016 - 04:06
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 23.03.08
Сообщений: 1421
Цитата (Poncik @ 21.02.2016 - 02:55)
Что-то не понял что ТС хотел сказать?? Ему слово "ланцюг" не понравилось??

в пору моей юности ,когда я работал переводчиком, то переводил методичку "Analogowe i impulsowe układy mocy" лодзкого универа на русский и украинский (измерения в аудио технике) и как раз основывался как я понимаю на книгах которые упомянул ТС, это 1991 год автор Махеев.... Малахов... Точно не вспомню ибо очень давно это было. И да, в украинской версии я написал "ланцюг". Вполне возможно что ошибся. В этих делах я совсем зеленый.

Малахов, он тогда был ректором ОГПУ
 
[^]
Poncik
21.02.2016 - 04:42
-2
Статус: Offline


с изюмом

Регистрация: 10.05.11
Сообщений: 9651
Цитата (Lomamaisty @ 21.02.2016 - 04:27)
Цитата (interior @ 21.02.2016 - 01:46)
А зачем в деревенском диалекте технические термины!

Це ты не врозумишь ни каплы, шо таки тэрмэны трэба изучаты у тэхнычыскых учылышах, туть воны и сподобяться!

И по сабжу: Украиньска мова треба розмовляты по мiсту, як що вона потрiбуется, а ни так, як вам сподбиться.

Вот так воно есть. И ни як иначе.

Я усё сказав.

И по сабжу: Согласен с автором, и хочу добавить, что он всё правильно сказал.

мда.... Сочувствую... судя по всему языки тебе даются уж очень тяжело. Если не сказать что вообще.... Но и с русским тоже не все так радужно.
Открою тебе маленькую тайну - технические (а также медицински и тд.) термины есть во всех языках мира. И звучат они по разному. Я понимаю что язык из группы славянских тебе совсем не дался. Но вот представь что студенты из одних стран изучают проФФессии в других странах и на чужих языках, и не всегда славянских. И вот у них как-то получается. Становятся видными математиками, физиками, врачами..... Может просто это не твое??

Впрочем тема вброс. Замени "хохлов" на "турков" или "игиловцев" и будет тоже самое. Завтра казахи в не ласку попадут и тоже пополнят рады для ржача.
 
[^]
Poncik
21.02.2016 - 04:47
-4
Статус: Offline


с изюмом

Регистрация: 10.05.11
Сообщений: 9651
Цитата (vs3455 @ 21.02.2016 - 05:00)
Цитата (rmammoth @ 20.02.2016 - 12:38)
Цитата
Если не хватало мозгов выучить Государственный язык, живи с республике гопников


Хвала святым, от изучения Государственной собачьей свинячьей мовы в школе был освобожден, ибо начинал учиться в нормальной школе, где этот польский суржик просто не преподавали. Поверь, ни разу не пожалел о этой невъе$нной "утрате". gigi.gif

а я в школе изучал русский,украинский и английский- и не жалею,хз наверное школа была не нормальная cool.gif

Ну а я еще и польский. Школу окончил : два языка - носитель и два средний разговорный. Одно из высших - филология. Причем диплом получил без особого напряга. Можно сказать - для собственного удовольствия :)

Как говорили классики (В той или иной форме): сколько языков ты знаешь столько раз ты человек.

Хотя судя по комментариям проще ржать с собственного невежества чем самосовершенствоваться.
 
[^]
deratizator
21.02.2016 - 05:07
6
Статус: Offline


ЯПцкий полярнег

Регистрация: 2.11.11
Сообщений: 1296
Цитата (welderblack @ 20.02.2016 - 20:57)
Клитор (лат. clitoris) – скоботень, шкворень

Значит, я вчера на УАЗике клитор менял. gigi.gif
 
[^]
WASIL777
21.02.2016 - 05:16
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 5.12.11
Сообщений: 1863
Еще один любитель погавкать на МОВЕее (при произношении как будто блеванул)
 
[^]
plooto777
21.02.2016 - 07:08
5
Статус: Offline


Моя родина - Крым!

Регистрация: 4.12.10
Сообщений: 1927
Цитата (Чармандер @ 21.02.2016 - 02:06)
Тогда так называли. Ибо Украинська Мова тогда так не называлась. Говорили Родянська, это и означало не советская, а родная, украинская.

Ріна (родная), бро, ріна мова (речь).

Нам в Крыму, в те времена начали активно насаждать украинский язык во всех сферах жизни. Но особый пиз"ец начался с приходом к власти Ющенко. Я тогда работал реактором студии проводного радио и мы должны были вещать 10 минут на русском языке, 10 минут на других языках и 40 минут на украинском языке в рамках часовой передачи.

Естественно, эти нормы не соблюались и нашлась среди слушателей падлюка, которая стуканула на нас в нацсовет по ТВ и радио с приложением записи нескольких передач, где эти нормы не соблюдались. Были разборки с киевскими карателями, нам влупили штраф и отобрали лицензию на вещание.

 
[^]
FEDOREM
21.02.2016 - 07:14
-3
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 17.06.14
Сообщений: 312
Говно пост , однако .
 
[^]
DedCanLiv
21.02.2016 - 07:20
1
Статус: Offline


Пока еще землянин

Регистрация: 8.05.13
Сообщений: 9762
Помнится давненько накуренными смотрели какую-то телепередачу про авто-спорт, на украинской мове... оёёёй, как нас тогда не порвало, удивляюсь. Это был пиздец...
 
[^]
Senya55
21.02.2016 - 07:30
9
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 6.06.14
Сообщений: 7693
"— Сволочь он, — с ненавистью продолжал Турбин, — ведь он же сам не
говорит на этом языке! А? Я позавчера спрашиваю этого каналью, доктора
Курицького, он, извольте ли видеть, разучился говорить по-русски с ноября
прошлого года. Был Курицкий, а стал Курицький... Так вот спрашиваю: как
по-украински "кот"? Он отвечает "кит". Спрашиваю: "А как кит?" А он
остановился, вытаращил глаза и молчит. И теперь не кланяется.
Николка с треском захохотал и сказал:
— Слова "кит" у них не может быть, потому что на Украине не водятся
киты, а в России всего много. В Белом море киты есть..."

Булгаков, "Белая гвардия"
 
[^]
Onotolich
21.02.2016 - 07:33
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 3.10.12
Сообщений: 1057
Цитата (Senya55 @ 21.02.2016 - 07:30)
"— Сволочь он, — с ненавистью продолжал Турбин, — ведь он же сам не
говорит на этом языке! А? Я позавчера спрашиваю этого каналью, доктора
Курицького, он, извольте ли видеть, разучился говорить по-русски с ноября
прошлого года. Был Курицкий, а стал Курицький... Так вот спрашиваю: как
по-украински "кот"? Он отвечает "кит". Спрашиваю: "А как кит?" А он
остановился, вытаращил глаза и молчит. И теперь не кланяется.
Николка с треском захохотал и сказал:
— Слова "кит" у них не может быть, потому что на Украине не водятся
киты, а в России всего много. В Белом море киты есть..."

Булгаков, "Белая гвардия"

Там же Булгаков удивлялся, как же правильно: Цырульня, Голярня или Перукарня
 
[^]
yascher
21.02.2016 - 07:35
2
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 25.06.14
Сообщений: 555
А я знаю как на мове стрекоза.Залупивка.
 
[^]
welderblack
21.02.2016 - 07:45
2
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 7.06.11
Сообщений: 56
Цитата (Poncik @ 21.02.2016 - 04:42)

Впрочем тема вброс. Замени "хохлов" на "турков" или "игиловцев" и будет тоже самое. Завтра  казахи в не ласку попадут и тоже пополнят рады для ржача.

Казахи, да...

В Алматы прошло торжественное шествие «Нас миллионы панфиловцев»
http://www.yaplakal.com/forum3/topic1320071.html
 
[^]
Onotolich
21.02.2016 - 07:48
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 3.10.12
Сообщений: 1057
Это киевские вывески. Что на них только написано, уму непостижимо.
Оговариваюсь раз и навсегда: я с уважением отношусь ко всем языкам и наречиям, но тем не менее киевские вывески необходимо переписать.
Нельзя же в самом деле отбить в слове "гомеопатическая" букву "я" и думать, что благодаря этому аптека превратится из русской в украинскую.
Нужно, наконец, условиться, как будет называться то место, где стригут и бреют граждан: "голярня", "перукарня", "цирульня", или просто-напросто "парикмахерская"!
Мне кажется, что из четырех слов - "молошна", "молчна", "молочарня", и "молошная" - самым подходящим будет пятое - молочная.
Ежели я заблуждаюсь в этом случае, то в основном я все-таки прав -можно установить единообразие. По-украински, так по-украински. Но правильно и всюду одинаково.
А то, что, например, значит "С. М. Р. хел"? Я думал, что это фамилия.
Но на голубом фоне совершенно отчетливы точки после каждой из трех первых букв. Значит, это начальные буквы каких-то слов? Каких? Прохожий киевлянин на мой вопрос ответил:

- Чтоб я так жил, как я это знаю.

- Что такое "Karacik" -это понятно, означает "Портной Карасик";
"Дитячiй притулок" - понятно благодаря тому, что для удобства национальных меньшинств сделан тут же перевод: "Детский сад", но "смер хел" непонятен еще более, чем "Коуту всерокомпама", и еще более ошеломляющ, чем "Iдальня".
Михаил Булгаков

Это сообщение отредактировал Onotolich - 21.02.2016 - 07:49
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 9728
0 Пользователей:
Страницы: (4) 1 [2] 3 4  [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх