Такожъ мова...

Страницы: 1 2 3 4  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
vanko78 21 фев 2016 в 07:49
ахуеть  •  На сайте 15 лет
0
а я вот всегда задавался вопросом
"будь ласка"-пожалуйста по-украински
но судя по логике-будь ласка-это ближе к "будь добр" а не к благодарности
Konfederat 21 фев 2016 в 08:04
Шутник  •  На сайте 10 лет
0
Цитата (FEDOREM @ 21.02.2016 - 07:14)
Говно пост , однако .

Говно, коммент, однако!
Получи подарочек!

Такожъ мова...

Это сообщение отредактировал Konfederat - 21 фев 2016 в 08:06
promin 21 фев 2016 в 09:32
Шутник  •  На сайте 10 лет
2
У нас на Донбассе во времена "украинизации" при юще начали менять слова на не понятные "украинские", типа "шоб не так как у москалей". Народ тоже начал придумывать свой юмор. Например лифт - "межповерховый дротохид" и т.д.
ImperatorTII 21 фев 2016 в 10:28
Шутник  •  На сайте 10 лет
-3
Цитата (apxa @ 21.02.2016 - 03:41)
Цитата (ImperatorTII @ 21.02.2016 - 02:16)
Цитата (rmammoth @ 21.02.2016 - 02:02)
Занимался цифровой обработкой сигналов, попался как-то в руки укропский учебник. После терминов типа "цифрове цедыло" (цифровой фильтр) или "смуга частын" (полоса частот) глаза утекли под стул и больше я эту чудо-книгу не открывал.

Ещё в родном ДонГУ в одно время преподам ввели доплаты за преподавание на мове, и некто Марта Александровна, прельстившись сребрениками купонами, читала нам методы матфизики на всё том же чудо-наречии. Это была полная жесть! Ладно там всякие "похидны" (производные) или "колывання" (колебания), догадаться с трудом, но можно. Но блин, "потенциял подвийного шару" -- потенциал двойного слоя! Это был финиш, я долго не мог понять, с какого перепугу шар плоский и имеет две стороны, бл$ть!

Вообще, над "техническим украинским" ржать можно до колик, чего стоят хотя бы новодельные "свитлына" (фотография, Карл!), "гальмо" (тормоз, а не то что вы подумали) и прочие нацюцюрники.

Если не хватало мозгов выучить Государственный язык, живи с республике гопников

а какой смысл в государственном языке который меняется каждый год заимствуя различные латинизмы, англицизмы и слова ближайших "европейских" соседей не обнаружив у себя аналогов или обнаружив аналог который ну уж очень похож на русский язык? со времен товарища пчелами покусанного то есть с 2004 года в украине мову превратили в хрен пойми что "абы не як у москалив" . проучившись в школе с украинским уклоном потом в 2х вузах с преподаванием мовы профессионального общения а также специализированной мовы и мовы в делопроизводстве я пришел к выводу что возможно для составления каких-либо договоров или для того чтоб песни орать и стишки рассказывать (ну то есть в гуманитарных науках) мова может быть и подходит а вот в технических где нужна точность понятность и однозначность смысла от мовы нет. во первых тратиться практически в 3 раза больше времени на осмысление написанного на ней, во вторых профессионализм перевода литературы вчерашними выпускниками новорагульских педвузов мягко говоря хромает. достаточно часто встречается в методичках и учебниках тупой перевод если не через гугл то через прагму или рутуплай. при этом о использовании специализированых значений речи не идет и техническая литература переводиться художественно-гуманитарным языком. это как в случае с вертолетом . когда на старом советском украинском он назывался гвынтокрыл а на новом геликоптер.

Смысл в том, что мы отдельное государство, а не бывшая республика СССР. Если кто то по причине ущербности не может осилить, Государственный язык, никто ж не держит, за поребриком рай - вперед! Вассерман подал пример: он не бегал с воплями о референдуме м путинвведивойска, собрался, уехал, получил гражданство.
Вальдымар 21 фев 2016 в 10:32
Хохол хитрожопый  •  На сайте 11 лет
2
ТС, так можно любой язык подогнать.
Винни пуха читал?

"Замок закрыла я на замок, дождик пошёл и замок мой замок"

Псто для зубоскальства, не более.

Это сообщение отредактировал Вальдымар - 21 фев 2016 в 10:34
сергей31 21 фев 2016 в 10:40
Ярила  •  На сайте 12 лет
0
Зачем свинопасы в электрические цепи лезут? Их же убьет!
nsklife 21 фев 2016 в 10:44
Мартовский КотЭ  •  На сайте 10 лет
1
Цитата
чтение лекций на Украинском языке, который в принципе не имел технических терминов... !

как так ? не может быть... такие блядь "великие -развеликие " и нет терминов...
это залёт ! ))))...

Soundguard 21 фев 2016 в 10:51
Ярила  •  На сайте 12 лет
1
Инстинкт – несвідома, неусвідома
Украинский инстинкт -не уси дома!

Добавлено в 10:53
Цитата (promin @ 21.02.2016 - 09:32)
У нас на Донбассе во времена "украинизации" при юще начали менять слова на не понятные "украинские", типа "шоб не так как у москалей". Народ тоже начал придумывать свой юмор. Например лифт - "межповерховый дротохид" и т.д.

Будынкова тянучка
nsklife 21 фев 2016 в 10:56
Мартовский КотЭ  •  На сайте 10 лет
3
Цитата
Если кто то по причине ущербности не может осилить, Государственный язык, никто ж не держит, за поребриком рай - вперед!

а теперь тоже самое только на своем государственном )))..
и до хуя вас таких останется ?... запретить уже русский язык на укрине !!!.. нехуй между собой общаться на нем... )))... поребрик тебе в дышло .
зудука 21 фев 2016 в 10:58
Ярила  •  На сайте 14 лет
2
ТС конечно перепутал радяньску и ридну.
Учебник гидравлики профессора Башты Т.М. переизданный в 90е в Киеве, в одном из университетов-институтов на украинском реально доставил. Преподаватель, сам украинец, плевался. Было интересно почитать русское и украинское издание, с одинаковыми чертежами и диаграммами, пояснениями под формулами и тупо и бездарно переведенное. Так как по вечерам делать было нечего (были на курсах повышения квалификации в МВТУ, жили в гостинице), то купили в букинистическом русско-украинский словарь и сидели переводили, как правильнее, а не по казенному. В словаре, кстати, многие слова давались в разном написании, оказалось в украинском основных диалектов от трех до пяти насчитывается. И полтавский украинский совсем не похож на волынский, а полесский сильно не такой как буковинский.

Это сообщение отредактировал зудука - 21 фев 2016 в 11:01
GarriL 21 фев 2016 в 11:02
Ярила  •  На сайте 11 лет
3
Они с котом и китом до сих пор разобраться не могут,а вы про технические термины.
Усраться и не жить,нах...

Это сообщение отредактировал GarriL - 21 фев 2016 в 11:05
feo555 21 фев 2016 в 11:03
Ярила  •  На сайте 14 лет
1
Цитата (interior @ 21.02.2016 - 00:46)
А зачем в деревенском диалекте технические термины!

как зачем? это устройство телеги можно было описать тремя словами: хуевина и херовина с поебенью. а с трактором,даже не очень современным уже тремя техническими терминами не обойтись. вот и мучают жопу украинизаторы, пихают другие буквицы в идеологически чуждые им русские технические термины. dont.gif

Это сообщение отредактировал feo555 - 21 фев 2016 в 11:03
welderblack 21 фев 2016 в 11:09
Шутник  •  На сайте 14 лет
0
Цитата (ImperatorTII @ 21.02.2016 - 10:28)
  Если кто то по причине ущербности  не может осилить,  Государственный язык,  никто ж не держит,  за поребриком рай - вперед! 

Надо этого известить.

Такожъ мова...
Штурм 21 фев 2016 в 11:09
Уйдёёёт...  •  На сайте 18 лет
4
Украинский язык - мелодичный, певучий, красивый, но охуевшие рагули сделали из него аццкий волапюк.
Пуризм, то есть насильственное вытеснение из языка всех иностранных слов, точнее, попытка такового, был и раньше, в Российской империи, но не прижился.
Ёбаные нацюцюрники!

Это сообщение отредактировал Штурм - 21 фев 2016 в 11:10
TVAR 21 фев 2016 в 12:24
Вождь эскадрильи конных водолазов  •  На сайте 20 лет
2
Цитата (wowa @ 21.02.2016 - 02:00)
Цитата
Было такое выражение раньше - "Родянська Мова Крэпчае"

хуйня какая-то.
РОАдяньська - Советская
Советский Язык? Советский Язык Крепнет? ересь, блять gigi.gif
ТС, ты трезвей, завтра чтоб полвоскресенья огурцом!

deratizator
Насчёт фразы о собачьей мове...
моя жена ещё в конце 90-х говорила, что не может смотреть нормальные фильмы на собачьей мове.
тогда только АйСиТиВи раскрутился неплохо, и довольно-таки хорошие фильмы крутили.

В начале 90-х нарасхват шли кассеты с Санта-Барбарой на мове. Ржали,как лошади,лучшего прикола не было на пьянках)))
ImperatorTII 21 фев 2016 в 12:28
Шутник  •  На сайте 10 лет
-7
Цитата (TVAR @ 21.02.2016 - 12:24)
Цитата (wowa @ 21.02.2016 - 02:00)
Цитата
Было такое выражение раньше - "Родянська Мова Крэпчае"

хуйня какая-то.
РОАдяньська - Советская
Советский Язык? Советский Язык Крепнет? ересь, блять gigi.gif
ТС, ты трезвей, завтра чтоб полвоскресенья огурцом!

deratizator
Насчёт фразы о собачьей мове...
моя жена ещё в конце 90-х говорила, что не может смотреть нормальные фильмы на собачьей мове.
тогда только АйСиТиВи раскрутился неплохо, и довольно-таки хорошие фильмы крутили.

В начале 90-х нарасхват шли кассеты с Санта-Барбарой на мове. Ржали,как лошади,лучшего прикола не было на пьянках)))

Для быдла норм развлечение
СукаАпасный 21 фев 2016 в 12:33
Юморист  •  На сайте 10 лет
1
Вы меня извините, вам не похуй на чужой язык? Раз вы его не понимаете, это не значит что он ущербный. Я спокойно говорю на русском, украинском, английском, но у меня почему то не вызывает приступов смеха белорусский, хоть я его и понимаю через слово.

Добавлено в 12:45
Цитата (GarriL @ 21.02.2016 - 11:02)
Они с котом и китом до сих пор разобраться не могут,а вы про технические термины.
Усраться и не жить,нах...

Если ты букв не знаешь, то тебе один хуй эти два слова.
Кіт - кот
Кит (кыт) - кит (русс).

Это сообщение отредактировал СукаАпасный - 21 фев 2016 в 12:42
TVAR 21 фев 2016 в 13:29
Вождь эскадрильи конных водолазов  •  На сайте 20 лет
2
Цитата (ImperatorTII @ 21.02.2016 - 12:28)
Цитата (TVAR @ 21.02.2016 - 12:24)
Цитата (wowa @ 21.02.2016 - 02:00)
Цитата
Было такое выражение раньше - "Родянська Мова Крэпчае"

хуйня какая-то.
РОАдяньська - Советская
Советский Язык? Советский Язык Крепнет? ересь, блять gigi.gif
ТС, ты трезвей, завтра чтоб полвоскресенья огурцом!

deratizator
Насчёт фразы о собачьей мове...
моя жена ещё в конце 90-х говорила, что не может смотреть нормальные фильмы на собачьей мове.
тогда только АйСиТиВи раскрутился неплохо, и довольно-таки хорошие фильмы крутили.

В начале 90-х нарасхват шли кассеты с Санта-Барбарой на мове. Ржали,как лошади,лучшего прикола не было на пьянках)))

Для быдла норм развлечение

А майдан для интеллектуалов? Ну конечно,нам не понять)))))))))
okolobaxa 21 фев 2016 в 14:07
Шутник  •  На сайте 10 лет
2
Интересно, у ТС и особо активно комментирующих белорусский язык вызывает такие же чувства? Или ненавидеть пока приказали только украинский?
bond46142481 21 фев 2016 в 14:13
sempron  •  На сайте 11 лет
0
Устаткування!Що це в бiса таке?
okolobaxa 21 фев 2016 в 14:14
Шутник  •  На сайте 10 лет
0
Цитата (vanko78 @ 21.02.2016 - 07:49)
а я вот всегда задавался вопросом
"будь ласка"-пожалуйста по-украински
но судя по логике-будь ласка-это ближе к "будь добр" а не к благодарности

так можно докопаться что "пожалуйста" тоже ничего общего к благодарности не имеет. "пожалуй". Типа дай. Жалование или типа того. вот и у них "будь ласкавый" будь добр и дай что то...
svlads 21 фев 2016 в 14:23
Приколист  •  На сайте 11 лет
0
Цитата (Soulhunter @ 21.02.2016 - 02:05)
Цитата (Чармандер @ 21.02.2016 - 00:29)

ЗЫ простите, не удержался...  ЛАНЦЮГ это ЦЕПЬ для заключённых, "кандалы". Даже собак сожают "на привязь".

цепь и по-беларусски будет "ланцюг". ТС, ты сколько языков знаешь, вообще? филолог доморощеный.
а для заключенных цепь - это "кайданы"

Кайданы - это кандалы. А не цепи.

Это сообщение отредактировал svlads - 21 фев 2016 в 14:24
GarriL 21 фев 2016 в 14:35
Ярила  •  На сайте 11 лет
2
Нихуя вы не понимаете. Киевское танковое училище.Культпоходы в театры, где не на русском языке постановки.Как только слышалась мова,через 3 мин весь взвод засыпал.Лучшее снотворное,бля...

Это сообщение отредактировал GarriL - 21 фев 2016 в 14:39
vyazka 21 фев 2016 в 14:54
Ярила  •  На сайте 11 лет
0
Разделяй и властвуй в прямом эфире! Язык является ведь средством коммуникации между нами, недаром эсперанто придумали. А тут долбое..ы до власти добрались и давай мутить. У нас в Беларуси, в начале 90-х тоже начали все переводить на беларускую мову. В учебных заведениях и даже детских садиках. Благо у "лучэзарнага" хватило мозгов сделать два языка официальных в стране. Сейчас иногда с паспортными данными бывают казусы, потому как в паспортах все имена фамилии отчества написаны на белорусском и дублируются латинскими буквами!

Добавлено в 14:57
Цитата (okolobaxa @ 21.02.2016 - 14:07)
Интересно, у ТС и особо активно комментирующих белорусский язык вызывает такие же чувства? Или ненавидеть пока приказали только украинский?

Белорусские улады не йобнулись до такой степени чтобы переводить фамилии на белорусский. Хотя с чтением газет и прослушиванием белорусской речи уже трудности (у меня по крайней мере). Хотя в детстве по белорусскому была твердая "четверка" и внеклассное чтение нравилось!
romaniv 21 фев 2016 в 14:59
Ярила  •  На сайте 12 лет
4
Цитата (wowa @ 21.02.2016 - 01:00)
Цитата
Было такое выражение раньше - "Родянська Мова Крэпчае"

хуйня какая-то.
РОАдяньська - Советская
Советский Язык? Советский Язык Крепнет? ересь, блять gigi.gif

ТС решил, что его лингвистические высеры поддержат.
И, кажется, не ошибся - тема не слита, народ ржет над типичным говнопостингом.

Такожъ мова...

Это сообщение отредактировал romaniv - 21 фев 2016 в 15:00
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 10 321
0 Пользователей:
Страницы: 1 2 3 4  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх