Мы как носители языка, воспринимаем это на уровне инстинктов, а вот для лингвистов ( это вообще страшные люди ) действительно страшно. Я до сих пор не понимаю паст пефект и прочую хуйню, хотя мама старалась. Она у меня английский и немецкий преподавала и даже латынь.
Мой батя в совершенстве владел матом,30 лет в морях, трипперный осьминог например было самое невинное,после 6 месяцев в море сразу не перестроиться, и мои словарный запас мата очень сильно пополнялся,мама говорила Коленька почему вы моряки такие матершинники ,не ужели не обойтись в море без мата? Батя ответил что пока он будет говорить Васе что тот стоит под тросом который тащит трал и может в любой момент лопнуть и сделать из Васи две отдельные запчасти, трос уже лопнет,поэтому звучит команда- На Хуй Отсюда.
Размещено через приложение ЯПлакалъ
Меня поражает то, что иностранцы могут выучить русский язык настолько, что им приходят в голову попытки анализировать его конструкцию.
Мой английский это набор слов плюс жесты. Не повезло мне с учительницей в школе. Читать газету, в принципе, могу. Но понимаю только смысл, не могу дословно перевести. Услышать ответ от носителя языка - пиздец, я не понимаю ответ. От китайца - да, они тоже пытаются не умничать, простыми словами, в основном, говорят.
Мы как носители языка, воспринимаем это на уровне инстинктов, а вот для лингвистов ( это вообще страшные люди ) действительно страшно. Я до сих пор не понимаю паст пефект и прочую хуйню, хотя мама старалась. Она у меня английский и немецкий преподавала и даже латынь.
Мы как носители языка, воспринимаем это на уровне инстинктов, а вот для лингвистов ( это вообще страшные люди ) действительно страшно. Я до сих пор не понимаю паст пефект и прочую хуйню, хотя мама старалась. Она у меня английский и немецкий преподавала и даже латынь.
Меня поражает то, что иностранцы могут выучить русский язык настолько, что им приходят в голову попытки анализировать его конструкцию.
Мой английский это набор слов плюс жесты. Не повезло мне с учительницей в школе. Читать газету, в принципе, могу. Но понимаю только смысл, не могу дословно перевести. Услышать ответ от носителя языка - пиздец, я не понимаю ответ. От китайца - да, они тоже пытаются не умничать, простыми словами, в основном, говорят.
Дело тут в погружении в языковую среду. Да и вообще, если ты не живёшь среди носителей, то толку никакого не будет. Когда иностранцы учат язык в нашей среде, они быстро схватывают, что и как. Это особенность человеков. Ибо все наши проблемы, одинаковы, в любой стране.
Перед нами стол. На столе стакан и вилка. Что они делают? Стакан стоит, а вилка лежит. Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. Т.е. стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные?
Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде как горизонтальные, но на столе стоят. Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка-то готова была, когда лежала.
Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как-то лезет в логику «вертикальный-горизонтальный» , то сидение - это новое свойство. Сидит она на попе.
Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе.
Но если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять. Может показаться, что сидение - атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы.
Так что, поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит. А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш язык сложным и сравнивают с китайским.
Дело тут в погружении в языковую среду. Да и вообще, если ты не живёшь среди носителей, то толку никакого не будет. Когда иностранцы учат язык в нашей среде, они быстро схватывают, что и как. Это особенность человеков. Ибо все наши проблемы, одинаковы, в любой стране.
100% Погружение в среду - лучший вариант изучить язык. У меня был приятель,голландец.Три дочки у него.У них есть система обмена детьми в семьях.Его дочки ездили жить в английскую семью,а англичане отправляли детей в голландскую на пару тройку месяцев.Это с обучением в школе,спортивные мероприятия,семейная жизнь и шоппинг.Я ,после одного из таких обменов, болтал с девчонками ,они реально были способны болтать свободно и шутить .Виден был прогресс. Fluent English
Размещено через приложение ЯПлакалъ
Мой батя в совершенстве владел матом,30 лет в морях, трипперный осьминог например было самое невинное,после 6 месяцев в море сразу не перестроиться, и мои словарный запас мата очень сильно пополнялся,мама говорила Коленька почему вы моряки такие матершинники ,не ужели не обойтись в море без мата? Батя ответил что пока он будет говорить Васе что тот стоит под тросом который тащит трал и может в любой момент лопнуть и сделать из Васи две отдельные запчасти, трос уже лопнет,поэтому звучит команда- На Хуй Отсюда.
Парадокс! По умолчанию большинства мореманов вроде как матерщинники. А "Дед", как правило, совсем не такой интеллигентный как в фильме "Пираты ХХ века. Я к сожалению, не мореман, хотя и мечтал и мечтаю о море. Но жизнь сводила и с "дедами". Ребята матюкаются не хуже чем боцманы.
Так вот. Я считал, что у "деда" АПЛ Роял Нэви, шотландца, отслужившего на субмарине 25 лет, словарный запас нецензурщины огромен! Эндрю Хопкинс мужик в общем-то вежливый и корректный, но в стрессовой ситуации любой мужик выдаст всё, что накопилось.
Ненависть у Эндрю к зам по капстрою, старому деду была какой-то запредельной. Зам по капстрою типичный Советский руководитель, который берёт нахрапом.
Пуск объекта. Приезжает зам по капстрою и начинает "строить" Эндрю на "подоконнике". Эндрю, обычно спокойный, просто взорвался! И как вы думаете, много было "непереводимых идиоматических выражений", сдобренных морским сленгом?
Я немного был в ахуе, если честно -Олд ступпед! О май гАд! Фак ю! Евридей, вёке вёке вёке, а ты олд ступпед ! Это то, что все пахали на пуске.
Фак ю, олд ступпед! И психанув Эндрю выскочил из блок -бокса и понёсся куда-то в тайгу, в сторону куста.
Ни тебе, якорь в глотку, ни каракатицу тебе в очко, ни сто морских чертей...
И вот сколько жизнь не сводила с иностранцами, всегда одно и тоже -очень бедный на маты язык. Что немцы, что англичане, что французы, что итальянцы и прочие. Из крепкого и малоизвестного -Фо, фо, фо! Хер знает, что это но видимо французское "Охуел, что-ли?" -Парка мадонна! Вроде за это этого итальянца, иностранного специалиста даже закрыли на пару месяцев. Нельзя ругать мадонну. Пишу как слышится.
Это сообщение отредактировал Former64 - 26 июн 2026 в 08:39
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
11 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 1 Скрытых Пользователей)