Откуда взялось выражение..., 9 картинок и немного букв.

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (5) [1] 2 3 ... Последняя »  К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
Kosharik
17.04.2013 - 09:19
Статус: Offline


Мяу блеать

Регистрация: 10.01.13
Сообщений: 123
237
Взято в сети!

В повседневной жизни, мы частенько используем разного рода выражений, высказываний, эпитетов и т.д. А все ли из нас знают, историю этих выражений. Из многочисленного большинства выражений, предлагаю узнать о некоторых из них.

1. "Водить за нос"

Раньше цыгане развлекали народ на ярмарках, выступая вместе с медведями. Они заставляли животных проделывать
разные фокусы, при этом обманывая обещанием подачки. Цыгане водили медведя за кольцо, продетое в нос. Именно
с тех времён « не води меня за нос» означает «не обманывай». А выражение «знать всю подноготную» связано… со
старинной пыткой, когда обвиняемым загоняли под ногти гвозди или иглы. Целью этого довольно неприятного действия
было добывание признания.

Откуда взялось выражение...
 
[^]
Yap
[x]



Продам слона

Регистрация: 10.12.04
Сообщений: 1488
 
[^]
Kosharik
17.04.2013 - 09:20
Статус: Offline


Мяу блеать

Регистрация: 10.01.13
Сообщений: 123
2. "Мастер кислых щей"

О том, кто мало, что умеет, мы говорим «мастер кислых щей». Происхождение у поговорки довольно простое. Кислые щи
(видимо, в самой простой вариации) были немудрёной едой: вода да квашеная капуста. Приготовить щи было нетрудно.
И если кого-нибудь называли «мастером кислых щей», это означало, что ни на что путное он не годен. Выражение «подложить
свинью», то есть сделать кому-то что-то плохое, по всей видимости, связано с тем, что некоторые народы по религиозным
соображениям не едят свинину. И если человеку в пищу незаметно подкладывали свинину, то тем самым делали очень серьёзную пакость.

Откуда взялось выражение...
 
[^]
Kosharik
17.04.2013 - 09:20
Статус: Offline


Мяу блеать

Регистрация: 10.01.13
Сообщений: 123
3. "Бить баклуши"

Сегодня выражение «бить баклуши» означает ничего не делать. Между тем, раньше битьё баклуш было занятием.
Хотя и довольно простым… Посуду в далёкие уже времена в основном делали из дерева: чашки и ложки,
«братины» и тарелки – всё было деревянным. Но чтобы вырезать что-то, от бревна нужно было отколоть чурку –
баклушу. Это было лёгкое, пустячное дело, которое поручалось подмастерьям. Это занятие так и называлось «баклуши
бить». Мастера в шутку называли подсобных рабочих «баклушечниками». Так, из шуток мастеров и появилось это выражение.

Откуда взялось выражение...
 
[^]
Kosharik
17.04.2013 - 09:20
Статус: Offline


Мяу блеать

Регистрация: 10.01.13
Сообщений: 123
4. "Не ко двору пришелся"

Когда занимаешься изучением пословиц и поговорок, удивляешься, из какой старины они иногда происходят.«Не ко двору пришёлся»– У этой поговорки есть интересная мифологическая основа. Согласно ей на подворье (на дворе) будет жить только
то животное, которое понравится домовому. А если не понравится, то или убежит, или заболеет. Что делать… не ко
двору…

Откуда взялось выражение...
 
[^]
Kosharik
17.04.2013 - 09:21
Статус: Offline


Мяу блеать

Регистрация: 10.01.13
Сообщений: 123
5. "Козел отпущения"

«Нашли козла отпущения», «кого на этот раз козлом отпущения сделают?» – такие фразы можно нередко
услышать на работе. Под «козлом отпущения» понимается человек, на которого повесили все огрехи, при этом
он сам может иметь к случившимся бедам весьма опосредованное отношение или даже вообще быть к ним
непричастным. У этого выражения есть своя история… Был у древних евреев обряд отпущения грехов, в котором
участвовал козёл. Священник возлагал руки на голову козла, при этом как бы перекладывая на него грехи всего
народа. После этого несчастного, который к грехам целого народа имел довольно слабое отношение,
изгоняли в пустыню. Такие дела. Неизвестно, сколько козлов отправились в суровые странствия за чужие грехи,
но, к счастью, обряда больше не существует. А выражение до сих пор живёт.

Откуда взялось выражение...
 
[^]
Kosharik
17.04.2013 - 09:21
Статус: Offline


Мяу блеать

Регистрация: 10.01.13
Сообщений: 123
6. "Казанская сирота"

Как известно, выражение «сирота казанская» относится к человеку, который прикидывается обиженным
или беспомощным, чтобы кого-нибудь разжалобить. Сейчас эта фраза употребляется, скорее, как
беззлобная шутка. Но почему именно «казанская»? Этот фразеологизм возник после завоевания
Казани Иваном Грозным. Татарские князья (мирзы) стали подданными русского царя. При этом они
старались выпросить у Ивана Грозного всевозможные поблажки и льготы, жалуясь на горькую участь.
Они-то и стали благодаря острому народному языку первыми «сиротами казанскими».

Откуда взялось выражение...
 
[^]
Kosharik
17.04.2013 - 09:21
Статус: Offline


Мяу блеать

Регистрация: 10.01.13
Сообщений: 123
7. "Не выноси сор из избы"

Древняя и повсеместно распространённая пословица. Конечно же, она не учит нас нечистоплотности.
Она советует не выносить семейные дрязги и ссоры в люди. У Даля вообще написано красиво про эту пословицу: «семейные дрязги
разберутся дома, коли не под одним тулупом, так под одной крышей». Но у этой пословицы есть и прямой смысл: у крестьян сор
никогда не выметался и не выносился на улицу. Это было довольно затруднительно делать: выметать сор на улицу через высокие
пороги. Однако основная причина – существование довольно серьёзного поверья: по сору недобрые люди могут наслать порчу.
Сор обычно заметали в печной или стряпной угол. Когда затапливали печь, сор сжигали. Существовал и ещё один интересный
обычай: свадебные гости, испытывая терпение невесты , заставляли мести избу, при этом вновь и вновь сорили и приговаривали:
«Мети, мети, да из избы не выноси, а сгребай под лавку да клади в печь, чтоб дымом вынесло».

Откуда взялось выражение...
 
[^]
Kosharik
17.04.2013 - 09:22
Статус: Offline


Мяу блеать

Регистрация: 10.01.13
Сообщений: 123
8. "Ни кола ни двора"

Говорим мы о состоянии крайней бедности. Если разобрать содержание этой пословицы,
то получится, что нет «ни кола» то есть короткой заострённой палки, «ни двора» – то есть дома. Насчёт «двора»
всё понятно, и споров на этот счёт нет. Но вот насчёт «кола» есть довольно убедительная версия конца
девятнадцатого века. Дело в том, что, по крайней мере, в некоторых местах «колом» называли полосу
пахотной земли шириною в две сажени. Следовательно, не иметь кола – значит, не иметь пашни; не иметь двора
– значит, жить у других. Что ж… логично. Трудно переоценить, особенно в старину, значение пахотной земли для
крестьянина. По сути, наряду с домом, она была главным его богатством.

Откуда взялось выражение...
 
[^]
Kosharik
17.04.2013 - 09:23
Статус: Offline


Мяу блеать

Регистрация: 10.01.13
Сообщений: 123
9. "Очуметь"

Слово «очуметь» довольно часто применяется в повседневной жизни. Как известно, оно означает ситуацию, когда человек
потерял способность ясно воспринимать окружающую действительность, адекватно мыслить. Интересно, что
происхождение слова связывают с масштабными событиями 1771 года, именно тогда в Москве свирепствовала опустошительная
чума. Очевидцы описывали у людей следующие симптомы: «Выговор больных невразумителен и замешателен, язык точно
приморожен, или прикушен, или как у пьяного». Чума проявлялась в ознобе, жаре, головной боли и помрачении сознания.
Память о вышеназванных событиях отразилась в слове «очуметь», которое мы теперь применяем к гораздо менее серьёзным
ситуациям.

Усе, окончил. umnik.gif

Откуда взялось выражение...
 
[^]
Maxisyurist
17.04.2013 - 09:28
6
Статус: Online


АдвокатЪ ЯПа

Регистрация: 15.02.13
Сообщений: 3299
Осилил, очень познавательно, спасибо. Вообще происхождение пословиц очень занятная штука, обычно зная их корень, со смелостью использую!
 
[^]
Sweng
17.04.2013 - 09:29
19
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 5.03.09
Сообщений: 303
Спасибо, весьма любопытно.

Цитата (Kosharik @ 17.04.2013 - 09:23)
Слово «очуметь» довольно часто применяется в повседневной жизни. Как известно, оно означает ситуацию, когда человек
потерял способность ясно воспринимать окружающую действительность, адекватно мыслить.


А слово "очуметь" ныне часто заменяется более... ёмким термином.

Это сообщение отредактировал Sweng - 17.04.2013 - 09:30
 
[^]
Kosharik
17.04.2013 - 09:30
0
Статус: Offline


Мяу блеать

Регистрация: 10.01.13
Сообщений: 123
Цитата (Sweng @ 17.04.2013 - 10:29)
Спасибо, весьма любопытно.

Цитата (Kosharik @ 17.04.2013 - 09:23)
Слово «очуметь» довольно часто применяется в повседневной жизни. Как известно, оно означает ситуацию, когда человек
потерял способность ясно воспринимать окружающую действительность, адекватно мыслить.


А слово "очуметь" ныне часто заменяется более... ёмким термином.

Точно gigi.gif
 
[^]
Df1201
17.04.2013 - 09:32
10
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 14.09.12
Сообщений: 102
Как насчет "попасть впросак? Это правда или лишь неприличная шутка?
 
[^]
nats56
17.04.2013 - 09:32
0
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 14.08.12
Сообщений: 193
Очень интересно. Автор, ждем подборку дальше, например, откуда взялось "сбрендить" или "заруби себе на носу "
 
[^]
spinogryz
17.04.2013 - 09:33
18
Статус: Online


Ярила

Регистрация: 24.03.10
Сообщений: 1844
Очень интересно!

Недавно еще читал про слова оскорбления

Дурак

Пожалуй, самое распространенное (наряду с «женским» вариантом – дура) из отечественных ругательств. Надо сказать, что «дураки» на Руси появились относительно недавно: в широкий обиход это слово вошло во второй половине XVII века с легкой руки протопопа Аввакума. Лидер староверов в сердцах так именовал почитателей «бесовской мудрости»: риторики, философии, логики и т.д. Интересно, что поборники старой веры затем стали называть «дураками» защитников исправления богослужебных книг во время реформы патриарха Никона.

Интересно, что Аввакум подсмотрел это слово из скоморошеской культуры: вероятно, это было названием одной из ватаг скоморохов. Лингвисты полагают, что «дурак» происходит от индоевропейского dur (кусать, жалить) и буквально переводится как «укушенный», «ужаленный». Возможно, «титул» дурака был связан с ритуалом посвящение в скоморохи – по одной из версий человек должен бы пережить укус гадюки. Кстати, исходя из этой гипотезы, пословица «дурак дурака видит издалека», скорее всего, изначально имело отношение именно к скоморохам. Дураки, в нынешнем смысловом значении, вряд ли способны идентифицировать себе подобных.

Сволочь

Слово происходит от глагола «волочь», «волочить». Изначально «сволочь» означало «сволочённый куда-либо мусор». Затем это понятие стали переносить на бродяг и прочий «никчемный люд».

Подлец

Этому ругательству мы научились у литовцев, который использовали термин «подлый» в отношении людей с худородным происхождением. Еще в XVIII веке слово «подлые люди» было официальным термином, которым в государственных документах обозначали так называемых «нерегулярных» горожан, не входивших в состав мещанства. Как правило, это были чернорабочие, гастарбайтеры из деревень, живущие в городе на полулегальном положении (вроде «лимитчиков» советского времени). И только в конце XVIII века слова «подлец», «падла» пополнили словарь мещанской нетерпимости

Подонок

Это слово (правда, во множественном числе – «подонки») мирно просуществовало в русском лексиконе несколько столетий, означая всего лишь остатки жидкости на дне сосуда. В XIX веке с чьей-то легкой, изощренной, руки оно перенеслось на обитателей питейных заведений, предпочитающих допивать капли алкоголя их чужих рюмок. Затем появилось выражение «подонки общества»: так называли асоциальные элементы города.

Мерзавец

Точное значение этого слова сегодня не может объяснить ни один ученый. Правда, практически все лингвисты сходятся во мнении, что «мерзавец» (он же «мразь») приходится родственником «морозу». Конечно, вряд ли «мерзавца» можно расшифровать как «морозный человек». Даже «отморозок», как вариант перевода, тоже не очень вяжется — уж слишком много экспрессии, презрения, обычно вкладывают, когда говорят «мразь». Есть гипотеза, что мерзавцами называли преступников, казненных путем утопления подо льдом. В русской традиции считалось, что человек, принявшей такую смерть становится «заложным покойником», то есть обречен на вечные скитания на земле в призрака или даже – упыря.

Дрянь

Вероятно, первоначально употреблялось в значении «чего-то содранного» — коры дерева, кожи животного и т.д. Затем, как пришли к выводу лингвисты, «дрянью» стали называть нечто, не представляющее ценности. Правда, есть экзотические версии, которые утверждают, что слово каким-то образом связано с казнью путем сдирания кожи. Иными словами «дрянью» называли людей, «достойных» такой экзекуции.

Быдло

Здесь все просто: «быдло» переводится с польского, как скот. Высокомерные шляхтичи так предпочитали называть работников сельского хозяйства. Затем нехорошая привычка передалась русским дворянам, а от них пошла гулять по мещанской среде. Интересно, что чехи, соседи поляков употребляют слово «быдло» в значении «кров», «жилище». Поэтому если вы станете жертвой оскорбления этим словом, примеряйте для себя чешский вариант.

 
[^]
Altai22
17.04.2013 - 09:35
15
Статус: Online


Шутник

Регистрация: 6.07.11
Сообщений: 44
"Без мыла в жопу залезет".
Так говорят о подхалимах.
Мыльный раствор раньше использовался в качестве жидкости для клизмы. В "Бравом солдате Швейке", например, упоминается мыльный клистир, который ставили пациентам сумасшедшего дома. Плюс кончик клизмы часто смазывали размягченным мылом, для лучшего скольжения. Отсюда и выражение про жопу и мыло. Мол, этот подхалим настолько скользкий, что его и мылом не надо мазать, для того, чтобы он влез в чужую жопу.
 
[^]
Трахтурист
17.04.2013 - 09:36
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 5.09.11
Сообщений: 5881
очуметь faceoff.gif
 
[^]
Altai22
17.04.2013 - 09:40
20
Статус: Online


Шутник

Регистрация: 6.07.11
Сообщений: 44
"Ёб твою мать"
Истоки этой фразы предположительно теряются в языческих временах, когда женщина могла свободно выбирать себе сексуального партнёра. Фраза «ёб твою мать» тогда означала всего лишь «я твой отец».

Это сообщение отредактировал Altai22 - 17.04.2013 - 10:17
 
[^]
Kosharik
17.04.2013 - 09:40
23
Статус: Offline


Мяу блеать

Регистрация: 10.01.13
Сообщений: 123
Цитата (Df1201 @ 17.04.2013 - 10:32)
Как насчет "попасть впросак? Это правда или лишь неприличная шутка?

Попасть в просак. Означает "попасть в затруднительное, глупое, неловкое или смешное положение, проморгать опасность". Появилось оно в речи старых русских прядильщиков, канатных мастеров и образовалось из сочетания попасть в просак. Слово просак в современном русском языке утрачено, так как ушла из жизни сама реалия - канатный, веревочный стан, станок, на котором в старину сучили веревки, тянувшиеся от прядильного колеса к саням. При работе с просаком прядильщик подвергался большой опасности в случае, если борода, одежда или рука попадали в станок: он мог лишиться не только бороды, но иногда и здоровья или жизни. Выражение попасть впросак, где наречие впросак образовано из сочетания существительного с предлогом, что традиционно для русских наречий, утратило прямое значение и теперь стало употребляться только в переносном, то есть обрело статус фразеологизма. Происхождение многих русских фразеологизмов, кстати, связано профессиональной средой.

Откуда взялось выражение...
 
[^]
Kosharik
17.04.2013 - 09:44
10
Статус: Offline


Мяу блеать

Регистрация: 10.01.13
Сообщений: 123
Цитата (nats56 @ 17.04.2013 - 10:32)
Очень интересно. Автор, ждем подборку дальше, например, откуда взялось "сбрендить" или "заруби себе на носу "

Заруби себе на носу. Очень часто в попытках достучаться до человека мы употребляем фразу «заруби себе на носу». Но что же в действительности она означает, и откуда она взялась? Оказывается, данное крылатое выражение совсем не имеет отношения к носу. Только представьте себе, если в действительности кто-нибудь придумает рубить нос! Даже при одной такой мысли становится не по себе. А вот в старину под словом «нос» подразумевали не только орган дыхания, но также и памятные досочки, на которых люди делали насечки или еще говорят зарубки, чтобы не забыть о предстоящих делах, имеемых для них большое значение. Так фраза «заруби себе на носу» живет и по сей день, а вот ее истинное значение для многих утратило свой смысл.

Откуда взялось выражение...
 
[^]
DronXP
17.04.2013 - 09:45
20
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 8.04.11
Сообщений: 88
Слышал где-то:
"Выпить на посошок" - после трапезы, когда все уже пьяны, провожая гостя хозяин должен был предложить выпить на посошок. А буквально, рюмка ставилась на посох и держа рукой посох и не дотрагиваясь до рюмкм гость должен был выпить и не разлить рюмку с алкоголем. Если рюмка падала, то хозяин должен был предложить гостю остаться, т.к. падение рюмки означало что гость перебрал и ему лучше остаться на ночлег, а не идти домой.
 
[^]
vablom
17.04.2013 - 09:48
18
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.01.12
Сообщений: 1811
А "Хуем груши околачивать" откуда произошло? ))
 
[^]
Kosharik
17.04.2013 - 09:53
2
Статус: Offline


Мяу блеать

Регистрация: 10.01.13
Сообщений: 123
Играть в бирюльки.

Есть такая старинная игра, при помощи которой, как уверяют, развиваются терпение и осторожность: бирюльки. Перед вами лежит кучка крошечных вещичек, рюмочек, молоточков, сердечек – бирюлек, - нагроможденных в беспорядке. Требуются маленьким крючком вытаскивать из груды одну бирюльку за другой так, чтобы остальные не потревожить. Прекрасное занятие для бездельников! Неудивительно, что выражение «играть в бирюльки» давно уже обозначает: заниматься пустяками, ерундой, оставляя в стороне главное и важное.

Откуда взялось выражение...
 
[^]
Борменталь
17.04.2013 - 09:54
6
Статус: Offline


Иван Арнольдович собственно

Регистрация: 10.09.11
Сообщений: 11036
многие говорят
"на тебе боже, что нам не гоже"
но это неверно
правильно
"на тебе, Убоже, что нам не гоже"
убоже - убогий, т.е. нищий, человек который просит подаяние
когда люди чем-то одаривали нищих, естественно, отдавали старые, негодные вещи, которые для попрошаек были в самый раз
 
[^]
Kosharik
17.04.2013 - 10:00
3
Статус: Offline


Мяу блеать

Регистрация: 10.01.13
Сообщений: 123
"Отложить в долгий ящик."

Есть предположение, будто это словосочетание, означающее «дать делу длительную отсрочку», «надолго задержать его решение», возникло еще в Московской Руси, триста лет назад.
Царь Алексей, отец Петра I, приказал в селе Коломенском перед своим дворцом установить длинный ящик, куда всякий мог бы опустить свою жалобу. Жалобы опускались, но дождаться решений было очень не легко; часто до того проходили месяцы и годы. Народ переименовал этот «длинный» ящик в «долгий». Трудно, однако, поручится за точность этого объяснения: ведь говорим мы не «опустить» или не «положить», а «отложить в долгий ящик». Можно думать, что выражение если и не родилось, то закрепилось в речи позднее, в «присутствиях» - учреждениях XIX века. Тогдашние чиновники, принимая разные прошения, жалобы и ходатайства, несомненно, сортировали их, раскладывая по разным ящикам. «Долгим» мог называться тот, куда откладывались самые неспешные дела. Понятно, что такого ящика просители боялись. Кстати сказать, нет надобности считать, что кто-то когда-то специально переименовал «длинный» ящик в «долгий»: во многих местах нашей страны в народном языке «долгий» именно и значит «длинный». Тот же смысл имеет и родившееся позднее выражение «положить под сукно». Сукном покрывали столы в российских канцеляриях.

Это сообщение отредактировал Kosharik - 17.04.2013 - 10:02

Откуда взялось выражение...
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 87892
0 Пользователей:
Страницы: (5) [1] 2 3 ... Последняя » [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх