Почему при переводе фильма, футы не переводят в метры?

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (11) « Первая ... 6 7 [8] 9 10 ... Последняя »  К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
Likhoslav
18.01.2018 - 11:56
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 22.02.15
Сообщений: 3334
А кто помнит фильм "Последние 1609 метров"?
Там еще Том Хэнкс и негр здоровенный?
Вот потому и не переводят. Что потеряется смысл.
А "Последнюю милю" помнят все.

Это сообщение отредактировал Likhoslav - 18.01.2018 - 11:58
 
[^]
ASR19
18.01.2018 - 11:59
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 11.08.17
Сообщений: 2166
west747
Цитата
Потому что 213.96 см тебе под килем.


и над килем тоже -( на маломерных судах)
 
[^]
VictorYang
18.01.2018 - 12:02
1
Статус: Offline


Главный жрец прокрастинации

Регистрация: 30.11.13
Сообщений: 1974
Как-то давно читал книгу Норы Галь "Слово живое и мёртвое" - о переводах. Рекомендую к прочтению. Там как раз сказано и о художественных переводах, когда фраза переводится не дословно, а передаётся смысл с помощью, скажем, пословицы языка читателя. Причём пословицу и подобрать нужно правильно - нельзя применить фразу "в своей тарелке", если человек встал только что из-за стола, также нельзя применить фразу "как рыба в воде", потому что предыдущее предложение описывало идущий дождь на улице.
 
[^]
Goodcitizen
18.01.2018 - 12:05
1
Статус: Offline


Я вам Димон

Регистрация: 10.01.14
Сообщений: 904
Цитата (Huepra @ 18.01.2018 - 00:00)
mks
Какая-то таблица у тебя на картинке неправильная.

Тогда вот эта правильная?

Почему при переводе фильма, футы не переводят в метры?
 
[^]
Кремлебот
18.01.2018 - 12:06
2
Статус: Offline


Балагур

Регистрация: 12.02.14
Сообщений: 965
Цитата (Likhoslav @ 18.01.2018 - 14:56)
А кто помнит фильм "Последние 1609 метров"?
Там еще Том Хэнкс и негр здоровенный?
Вот потому и не переводят. Что потеряется смысл.
А "Последнюю милю" помнят все.

gigi.gif Видимо не только лишь все.
"Зелёную милю"- может быть, а последнюю- не очень cool.gif

Зы, А помните фильм 33,7 сажени?
А вот "72 метра" наверное знаете cool.gif

Это сообщение отредактировал Кремлебот - 18.01.2018 - 12:08
 
[^]
ironer
18.01.2018 - 12:06
3
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 2.02.17
Сообщений: 556
Меня больше не это бесит. Меня бесит, когда в переводе где-нибудь На NатGео или Дискавери "упускают" целые порядки (тысячи).... Рассказывают про какую-нибудь нефтяную платформу в океане невъебических размеров и говорят: "её масса составляет целых 200 тонн!!!?" (по факту 200 т.тонн должно быть). Или водоизмещение какой-нить АПЛ длинной в 3 футбольных поля - 11 тонн! (ну вы понели)... -Вот уроды... ©
 
[^]
grekmex
18.01.2018 - 12:06
1
Статус: Online


Ярила

Регистрация: 2.02.16
Сообщений: 6865
Цитата
9 ярдов по килем, вообще бесит! alik.gif moderator.gif gigi.gif

там ваще то 7 футов, ну да ладно.
 
[^]
Diman77
18.01.2018 - 12:08
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 3.01.14
Сообщений: 2553
Цитата (drnikolai @ 18.01.2018 - 00:01)
а если у меня 45 размер ноги-это тоже фут?

Это означает, что ты ходишь на локтях sm_biggrin.gif
 
[^]
ink740
18.01.2018 - 12:08
1
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 1.09.15
Сообщений: 518
Самого выбешивает это.Причём и в книгах и в фильмах.
 
[^]
666Ghost666
18.01.2018 - 12:10
0
Статус: Offline


ctrl+c ctrl+v

Регистрация: 5.08.11
Сообщений: 4828
Больше раздражает когда название фильма переводят как хрен пойми что.
 
[^]
arti2010
18.01.2018 - 12:23
1
Статус: Online


Ярила

Регистрация: 6.10.15
Сообщений: 2111
Надо, чтобы баксы в рубли переводили, а не только футыярды.
 
[^]
Stebar
18.01.2018 - 12:24
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 19.07.17
Сообщений: 4582
Цитата (Zarincool @ 18.01.2018 - 00:06)
Если хуй на пол-дюйма меньше чем один локоть, то человек не может считаться ЯПовцем, а если на четверть, то может deg.gif

Ну что, начнём дюймами мериться... lol.gif
 
[^]
XanderBass
18.01.2018 - 12:24
1
Статус: Online


Свободяй

Регистрация: 1.02.11
Сообщений: 10803
А мне крайне любопытно другое. Как переводят единицы длины при переводе наших фильмов, допустим, для мелкобриттов? Особенно интересно, как у них переводят слово "верста".
 
[^]
mikompong
18.01.2018 - 12:25
-2
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 30.10.10
Сообщений: 279
Ну, при локализации можно впасть и в другую крайность. Когда-то, то ли в 70-х, то ли в 80-х видел прибалтийскую экранизацию повести Джека Лондона "Майкл, брат Джерри". Имена всех персонажей были переделаны на лабусовский манер, а в качестве денежной единицы использовался, само собой разумеется, лат.
 
[^]
dbezz
18.01.2018 - 12:29
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 24.07.12
Сообщений: 5385
Иногда переводят, но это не регламентируется и отдано на усмотрение переводчиков. А бывает вообще переводчики-дебилы и не знают значения некоторых инженерных или научных терминов и морозят отъявленнейшую херню. Бывает всякое.
 
[^]
Tekky
18.01.2018 - 12:31
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 29.06.12
Сообщений: 1448
А 45 ЯПовских см это сколько в дюймах?
 
[^]
traceid
18.01.2018 - 12:35
3
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 12.08.14
Сообщений: 1320
Цитата (Елисей @ 18.01.2018 - 00:06)
ага, "20 000 лье под водой" надо было перевести 111 000 (или 80 000 по мнению советских переводчиков) км под водой, а "Последний дюйм" Олдриджа - Последние 2,54 см.

Я в детстве был уверен, что лье - это деньги и скорее всего золотые монеты и они под водой.
 
[^]
Кремлебот
18.01.2018 - 12:35
0
Статус: Offline


Балагур

Регистрация: 12.02.14
Сообщений: 965
Цитата (LeSabre @ 18.01.2018 - 14:29)
...
А если серьезно, назовете хотя бы пару-тройку художественных фильмов, где вам так помешали иные меры?
Ну да и для образованнейшего человека, что смотрит фильмы не ради спецэффектов, это вообще не должно составлять проблемы. Это же элементарнейшие вещи на уровне общей культуры.
Вы же не быдло какое lol.gif

Общая культура? Это с кем это?

А вообще разговор шёл о моментах, когда расстояние или другие параметры важны для понимания ситуации.
Для нормального человека, не сталкивавшегося с местечковыми определениями длин, фразы "пятифутовый забор" и "пятнадцатифутовый забор" звучат одинаково- "там есть какой-то забор" cool.gif
Ещё хуже, когда подобное в научно-популярных передачах проскакивает.
Особенно когда приводят некие сводные цифры- тут уже интуитивно не осмыслишь взаимосвязь, даже если не парясь переводишь футы в метры, и фунты в килограммы- у тебя просто нет устойчивого сложившегося восприятия этих мер, осязаемого соотношения их друг к другу, и звучат они для тебя как набор неких цифр, не слишком объясняя ситуацию.

А вот переведя на знакомую систему, с которой ты общаешься постоянно, и знаешь применяемые параметры "на ощупь"- уже приходит понимание что к чему.
 
[^]
AlexSor
18.01.2018 - 12:39
1
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 7.08.14
Сообщений: 571
ТС хуйней мается. Мне не мешает
 
[^]
Lee22
18.01.2018 - 12:43
1
Статус: Online


Ярила

Регистрация: 6.01.11
Сообщений: 3834
В попугаях мерить нужно, мне еще с детства так удобнее.
 
[^]
педобелка
18.01.2018 - 12:45
0
Статус: Offline


Из бурлящего океана толпы

Регистрация: 24.09.11
Сообщений: 22252
а если почитать английскую литературу ,то в этих пенни,пенсах,шиллингах,фунтах вобще крыша едет..
 
[^]
unclesem
18.01.2018 - 12:45
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 28.07.10
Сообщений: 5520
картинка неправильная. дюйм - это не вдоль, а поперёк. у меня не самые крупные руки, но вот как на картинке нарисовано - это полтора дюйма получилось.
 
[^]
dbezz
18.01.2018 - 12:46
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 24.07.12
Сообщений: 5385
Цитата (XanderBass @ 18.01.2018 - 12:24)
А мне крайне любопытно другое. Как переводят единицы длины при переводе наших фильмов, допустим, для мелкобриттов? Особенно интересно, как у них переводят слово "верста".

Несмотря на крайнюю невостребованность нашего кино у "мелкобриттов" это крайнее любопытство вполне можно удовлетворить. Найти звуковую дорожку, дорожку субтитров или переозвученный фильм со словом "верста" и ппроверить. При современном развитии интернета задача вполне осуществимая.
 
[^]
LeSabre
18.01.2018 - 12:49
3
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 19.06.12
Сообщений: 11072
Кремлебот
Цитата
Общая культура?

Ну, знаете, образование всякое, кругозор итд итп.
Цитата
Это с кем это?

Не с вами, видимо.
Цитата
А вообще разговор шёл о моментах, когда расстояние или другие параметры важны для понимания ситуации.
Для нормального человека, не сталкивавшегося с местечковыми определениями длин, фразы "пятифутовый забор" и "пятнадцатифутовый забор" звучат одинаково- "там есть какой-то забор"

И, видимо, не дает оценить замысел режиссера и сценариста? Если не забыли, тут речь о высокохудожественных произведениях, что смотрит нотариально заверенное небыдло cool.gif
Цитата
Ещё хуже, когда подобное в научно-популярных передачах проскакивает.
Особенно когда приводят некие сводные цифры- тут уже интуитивно не осмыслишь взаимосвязь, даже если не парясь переводишь футы в метры, и фунты в килограммы- у тебя просто нет устойчивого сложившегося восприятия этих мер, осязаемого соотношения их друг к другу, и звучат они для тебя как набор неких цифр, не слишком объясняя ситуацию.

Хм, если регулярно смотреть, то проблем со временем не возникает никаких.
И уж лучше наши горепереводчики будут оставлять как есть, чем пытаться переводить в другую систему мер.
 
[^]
Piko
18.01.2018 - 12:57
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 14.09.09
Сообщений: 8208
Цитата (mks @ 17.01.2018 - 23:56)
Я извиняюсь за столь нелепый пост, но просто меня этот вопрос гложет уже много лет!
Если вы переводите фильм на русский, почему вы не переводите меры длины в метрическую систему??

Ну наверно, потому что это был бы идиотизм, не?

Можно ж не остановиться ж, начать валюту пересчитывать в рублевом эквиваленте gigi.gif
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 32785
0 Пользователей:
Страницы: (11) « Первая ... 6 7 [8] 9 10 ... Последняя » [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх