Языковые различия двух соседних городов, Иркутск VS Красноярск

Страницы: 1 2 3 4  ... 21  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
Нейропациент 24 окт 2012 в 21:01
Борец с кризисом среднего возраста.  •  На сайте 14 лет
0
Служил вместе с парнями из Вологды, Краснодара, Ростова и Белгорода (я из Орла). Про поребрик молчу, кот -баюн!!! это по-Вологодски. Ростовский чел говорил: - нож в дереве стремит (торчит, т.е.) ...а надо мной ржали за рассказ про сергибус http://otvet.mail.ru/question/58899166.
Вологодские предположили, что я говорю про дидель))), белгородские ваще не вкурили, о чем я))) хотя живем в 300 км
nlabla 24 окт 2012 в 21:02
Весельчак  •  На сайте 13 лет
2
Мне другое непонятно. почему все приезжие называют Красноярск - Краем
мариман 24 окт 2012 в 21:02
Ярила  •  На сайте 14 лет
7
граждане, какой к чёрту кулер? там же ясно написано на 2-й пикче - моет гандон ! это устройство для вторичного использования презервативов.
вот же деревня rulez.gif
AntonCarbon автор 24 окт 2012 в 21:03
Шутник  •  На сайте 13 лет
0
Цитата (nlabla @ 24.10.2012 - 22:02)
Мне другое непонятно. почему все приезжие называют Красноярск - Краем

Вы сами себя так называете =)
venna 24 окт 2012 в 21:03
Хохмач  •  На сайте 17 лет
0
Из всего прочитанного следует, что я на 80% из Иркутска и на 20% из Красноярска.

На ум приходит только одно, при переселении я ну ни как не хотела говорить как все, что-то вроде "вот это пачка!" (вот это прикол) или собираем на стрелку (собираем (народ) на пиз*юлятово). И то, мне тогда было 11 лет...
Позже, при кочевнической жизни, языкового барьера не припомню. Хотя, что-то и было во времена моего неформального шествия, видно, то было не столь важным или разительно не отличалось от моего сленга...
MnenravitsYP 24 окт 2012 в 21:03
Шутник  •  На сайте 13 лет
0
Цитата (Supremeqw @ 24.10.2012 - 23:36)
Цитата (Мясцо @ 24.10.2012 - 21:23)
я читал что в России все копиры называли "ксерокс", потому что они, видимо, первые появились у нас. А где то в странах СНГ первыми пришли копиры Canon, поэтому говорят "отканонить"

В 1947 году она (фирма ксерокс) приобрела патент копировального устройства, изобретённого Честером Карлсоном. Копирование документов получило название Xerography или ксерокопирование — выражение, устоявшееся в русском языке (от др.-греч. ξηρός «сухой» и γράφω «пишу»), а само устройство Карлсон предложил назвать xerox
(Википедия)

Да и вообще, создатель тогда кричал, что "сам процесс копирования назовут ксерокс!!"

Так что это не только в России, это во всем мире.

------------
Ну-ка, уважаемые, а скажите мне, известно ли вам слово "грядУшка", и что оно означает!?
А еще у нас в городе есть такое учебное заведение - Чушок. вот подойди к любому, спроси, "что такое чушок?", и он ответ - "ну, ПТУ, и чо?"

Ходила в наших краях слово грядушка когда-то - диванная подушка, как принадлежность дивана, а не обычная подушка лежащая на диване. Обычно по бокам дивана, выполняя роль подлокотников, иногда в том месте где поясница. Не путать с думками.
AntonCarbon автор 24 окт 2012 в 21:03
Шутник  •  На сайте 13 лет
0
Цитата (yaslavko @ 24.10.2012 - 21:57)
Цитата
Да, и к слову сказать креатив в массы! Стяжками (зиптаями) можно починить даже сломанный рычаг. Синяя изолента просто сгорает от стыда!

хуясе вы суровы до безумия... даже слов нет... стяжками рычаги чинить... ахуеть. а судя по тексту бывали прецеденты с ремонтом рычагов изолентой. blink.gif cranky.gif faceoff.gif просто полные пиздец... после этого уже становится как то похуй кулер или ленты...

На самом деле я там не рычаг чинил и стяжки мне нужны были для другой цели.
То что на фото эта конструкция должна была выдержать всего один заезд (рычаг был сломан на соревнованиях по дрифту), и кстати насколько мне известно выдержал =)
Расход 24 окт 2012 в 21:04
Бух'алтер  •  На сайте 13 лет
11
...

Языковые различия двух соседних городов
Ysamabinlade 24 окт 2012 в 21:04
Шутник  •  На сайте 13 лет
9
В Барнауле тоже знают, ни разу не слышал, чтоб мультифору называли файлом, да и на ценниках пишут - мультифора
КрошкаЕнот 24 окт 2012 в 21:07
Жертва пропаганды  •  На сайте 15 лет
1
Цитата (Drts @ 24.10.2012 - 20:54)


кстати клубнику на урале многие называют виктория, сорт такой есть.

Кстати, не только на Урале. Просто более граммотные люди, чем Вы так говорят. И делают правильно!

Земляни́ка — род многолетних травянистых растений семейства Розовые. Включает в себя как дикорастущие виды (например: земляника лесная, полевая, зелёная и т.д.), виды, не существующие в диком виде (например Земляника садовая, часто ошибочно называемая клубникой), так и те виды, которые существуют в дикой и культурных формах (например клубника или земляни́ка мускусная, мускатная).

Клубни́ка настоя́щая, или Земляни́ка мускусная, или Земляни́ка мускатная, или Шпа́нка[3] — многолетнее травянистое растение, вид рода Земляника (Fragaria) семейства Розовые (Rosaceae). Часто клубникой ошибочно называют растения вида Земляника садовая.

Виктория — широко распространённый сорт садовой земляники.

Это сообщение отредактировал КрошкаЕнот - 24 окт 2012 в 21:15
Pipelayer 24 окт 2012 в 21:10
Камментатор  •  На сайте 16 лет
2
Есть достаточно спорное название "плоттер".
Знаю, т.к. инженер-механик, что это "большой принтер", который печатает типа А1, А0.... На работу закупили "стиккер" (на цветной пленке вырезает иглой, рекламщики в курсе) Так во-всех фин.документах, в разговорах,ь все называют его плоттером!!!! Заибалсо рассказывать разницу.

Это сообщение отредактировал Pipelayer - 24 окт 2012 в 21:11
Geqsogen 24 окт 2012 в 21:10
Приколист  •  На сайте 16 лет
2
эхх... человек только учится и всего то в другой город уехал!

Потом покатается по стране, да поймет что везде говорят по разному.
Вот никого не стесняет что в Германии люди из разных немецких городов могут вообще друг с трудом понимать. А тут всего пять слов нашел... И то 2 из них например у меня в городе именно так употребляют, как ты раньше не слышал. Короче, тема не раскрыта вообще!
Lz42 24 окт 2012 в 21:13
Гость  •  На сайте 13 лет
1
Про мультифору вообще сегодня второй раз услышал.. а так - кулер, файл, кора- чаще просто прикол, пары, стяжки - редко хомутики, - Беларусь - у нас страна поменьше так что в основном у всех одинаково за исключением совсем уж тонко-специализированных вещей например ботва у кого-то только картофельная а у кого-то и всё что растёт на поверхности.. но там тогда можно выделить конкретную ботву - трясцу - отдельное растение
А вообще конечно интересное сравнение названий.. только вот на днях сам задумался.. а тут примеры..пропетрушу :-)
MnenravitsYP 24 окт 2012 в 21:13
Шутник  •  На сайте 13 лет
2
Цитата (MadMax77 @ 24.10.2012 - 23:44)
№4 называется "штрапс", если уж на то дело пошло deal.gif

а у нас в городе все говорят как хотят hz.gif

Очень интересно происхождение, импортное вероятно. Когда-то мужчины кальсоны носили, так вот они внизу такими шнурочками заканчивались. Кальсоны одевались, шнурочки через ступню завязывались, чтобы кальсоны брюками вверх не задерались. Так вот шнурочки назывались - штрипки.
eva2006 24 окт 2012 в 21:14
Шутник  •  На сайте 13 лет
3
Мультифора... поставило(ла) меня в тупик))) Никогда не встречала такого слова. На Украине, где я училась всегда называли пары - парами, про ленты никогда не слыхала. А вот интересно, что на Ставрополье салатники ЧАШКАМИ называют, а у нас чашки - это то, из чего чай пьют)) lalala.gif
Lz42 24 окт 2012 в 21:16
Гость  •  На сайте 13 лет
0
Цитата (eva2006 @ 24.10.2012 - 21:14)
Мультифора... поставило(ла) меня в тупик))) Никогда не встречала такого слова. На Украине, где я училась всегда называли пары - парами, про ленты никогда не слыхала. А вот интересно, что на Ставрополье салатники ЧАШКАМИ называют, а у нас чашки - это то, из чего чай пьют)) lalala.gif

в Бобре в зависимости от формы тоже могут назвать... и даже чашками то из чего едят суп
Фримэн 24 окт 2012 в 21:16
Гость  •  На сайте 17 лет
0
Цитата (AntonCarbon @ 24.10.2012 - 22:03)
Цитата (nlabla @ 24.10.2012 - 22:02)
Мне другое непонятно. почему все приезжие называют Красноярск - Краем

Вы сами себя так называете =)

Видимо путают с краснодаром.
solar26 24 окт 2012 в 21:20
Приколист :-Р  •  На сайте 14 лет
1
в самарской обл 20 руб - "носки"
Какартемий 24 окт 2012 в 21:20
Ярила  •  На сайте 13 лет
1
Цитата (Рэkтилоид @ 24.10.2012 - 21:20)
Хренасе, у вас весело а у нас тока про бордюры с поребриками шутят) А ведь наверняка в каждом городе есть свои словечки просто мы то их все не знаем) Эй Россияне обогатите пост локальным сленгом))

так вот Поребрик, в истинном своем значении, вообще ни с брдюрами, ни с тротуарами ни чего не имеет в принципе

Поребрик — тип орнаментальной кирпичной кладки, в которой ряд кирпичей укладывается под углом к поверхности стены (ребром наружу). Использовался древнерусскими архитекторами, в частности, был популярен в Великом Новгороде и Пскове.
тыгыдымский 24 окт 2012 в 21:21
Шутник  •  На сайте 15 лет
4
в Тольятти стяжки-хомуты иногда жбячками называют. и ПТУ - "каблуха"
maugli 24 окт 2012 в 21:24
Анархист  •  На сайте 19 лет
0
В Краснодаре двери замыкают, а не закрывают.
Не стучат, а клацают. Сам из Москвы, но в детстве поражался такими не стыковками.
TopRabbit 24 окт 2012 в 21:25
Ярила  •  На сайте 16 лет
0
Цитата (AntonCarbon @ 24.10.2012 - 20:16)
Штуковины как на фото мы называем «стяжки», в Красноярске «хомутики».

А в Самаре оба варианта одинаково распространены.
Цитата (Supremeqw @ 24.10.2012 - 20:36)
В 1947 году она (фирма ксерокс) приобрела патент копировального устройства, изобретённого Честером Карлсоном. Копирование документов получило название Xerography или ксерокопирование — выражение, устоявшееся в русском языке (от др.-греч. ξηρός «сухой» и γράφω «пишу»), а само устройство Карлсон предложил назвать xerox
(Википедия)

Да и вообще, создатель тогда кричал, что "сам процесс копирования назовут ксерокс!!"

Так что это не только в России, это во всем мире.

В Британском английском такие машины строго photocopier или copy machine называются. Однако и английскому не чужды случаи перехода имени собственного в нарицательное и закреплении как наименования предмета. Простейший пример - walkman, который personal stereo. Видимо, у них аналоговые индивидуальные плееры изначально ассоциировались с линейкой Walkman от Sony.
Агневушка 24 окт 2012 в 21:30
Серебряная Снегурочка ЯПа  •  На сайте 14 лет
2
В Самаре.
Пары
Кулер
Файл
Стяжки
КОры
Муж жил в Казахстане,так там вообще не поймешь о чем речь идет.
Сурпа-бульон,башлык-капюшон,вЫсоко(ударение на Ы),ножницАми(ударение на А). У меня истерика была,когда я услышала "вЫсоко".

Это сообщение отредактировал Агневушка - 24 окт 2012 в 21:33
стасянчик 24 окт 2012 в 21:37
Шутник  •  На сайте 15 лет
7
диспенсер-это

Языковые различия двух соседних городов
lamoss 24 окт 2012 в 21:38
Приколист  •  На сайте 16 лет
2
Мультифора - потому что много дырок
Файл - потому что File, типа папка.
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 82 707
0 Пользователей:
Страницы: 1 2 3 4  ... 21  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх