Ищу песни западных и восточных музыкантов о России

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (79) « Первая ... 24 25 [26] 27 28 ... Последняя »  К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
EnotSty
18.06.2020 - 05:33
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.08.17
Сообщений: 1779
Asfalto - Joven Ruso (Videoelepe - 1983) - Одни из родоначальников и пионеров испанского урбан-рока. кстати живы до сих пор. Спели про молодого русского.
https://www.musixmatch.com/lyrics/Asfalto/Joven-Ruso
Al final de la guerra nos quisieron aislar
Construyeron un muro para preservar

Apuntaron sus armas de aquí para allá
Y nunca jamás pudimos hablar

Y sin embargo yo pienso en ti
Estoy seguro que tú también
Y quisiera conocerte
Tenemos tanto de qué hablar

Quiere que defendamos su modelo social
Las ideas del Soviet o del Tío Sam

Nos inculcan su odio, no nos dejan pensar
Solo nos dejan vernos para competir

Entre tanto sentimos miedo
De ese par de viejos locos
Y los misiles miran al cielo
Mientras crece la tensión

Acabemos de una vez
Sin ti, sin mí no harán su guerra
No convirtamos en tragedia
La locura de esos dos, ¡oh, no!

Y sin embargo yo pienso en ti
Estoy seguro que tú también
Y quisiera conocerte
Tenemos tanto de qué hablar

Entre tanto sentimos miedo
De ese par de viejos locos
Y los misiles miran al cielo
Mientras crece la tensión

гугел перевод
В конце войны они хотели изолировать нас
Они построили стену, чтобы сохранить

Они указали свое оружие здесь и там
И мы никогда не могли говорить

И все же я думаю о тебе
Я уверен ты тоже
И я хотел бы встретиться с вами
Нам есть о чем поговорить

Он хочет, чтобы мы защищали его социальную модель
Идеи советского или дяди Сэма

Они прививают нам свою ненависть, они не позволяют нам думать
Они просто позволяют нам видеть друг друга, чтобы конкурировать

Тем временем мы чувствуем страх
Из этой сумасшедшей старой пары
И ракеты смотрят в небо
По мере роста напряженности

Давайте покончим с этим
Без тебя, без меня они не вступят в войну
Давайте не будем делать трагедию
Безумие этих двоих, о нет!

И все же я думаю о тебе
Я уверен ты тоже
И я хотел бы встретиться с вами
Нам есть о чем поговорить

Тем временем мы чувствуем страх
Из этой сумасшедшей старой пары
И ракеты смотрят в небо
По мере роста напряженности

для сравнения
 
[^]
EnotSty
19.06.2020 - 04:44
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.08.17
Сообщений: 1779
Андрес Каламаро Аргентинский певец и музыкант. Обладатель Латинской Грэмми 2008 года в категории «Лучший сольный вокальный рок-альбом». Andrés Calamaro El ruso Текста увы не нашёл.
 
[^]
EnotSty
21.06.2020 - 15:58
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.08.17
Сообщений: 1779
agustin magaldi - rumbo a siberia manana хотя в некоторых случаях эту песню называли Nieve или вообще, Snow.
Текст отсюда
https://lyricstranslate.com/en/nieve-snow.html-0
No cantes, hermano, no cantes,
Que moscú está cubierto de nieve
Y los lobos aúllan de hambre...
No cantes que olga no vuelve,
Aunque el sol nuevemente ilumine,
Aunque siga cayendo la nieve...
Aunque el sol nuevemente ilumine,
Aunque siga cayendo la nieve...

Rumbo a siberia mañana
Saldrá la caravana,
¡Quién sabe si el sol
Querrá iluminar nuestra marcha de horror!
Mientras en moscú,
Mi olga tal vez a otro amor se entregó
¡No cantes, hermano,
No cantes, por dios!

Unidos por crueles cadenas,
Por la estepa mil leguas haremos
Caminando con rumbo a siberia...
No cantes, que es ruda la helada;
Ya moscú se ha cubierto de nieve
Y la nieve ha llegado a mi alma.
Ya moscú se ha cubierto de nieve
Y la nieve ha llegado a mi alma.

Rumbo a siberia mañana
Saldrá la caravana,
¡Quién sabe si el sol
Querrá iluminar nuestra marcha de horror!
Mientras en moscú,
Mi olga tal vez a otro amor se entregó...
¡No cantes, hermano,
No cantes, por dios!
¡Mi olga!... Olga, Olga... ¡mi Olga!...

Гугло-перевод
Не пой, брат, не пой,
Это Москва покрыта снегом
И волки воют от голода ...
Не пой, что Ольга не вернется,
Даже если ярко светит солнце,
Хотя снег продолжает падать ...
Даже если ярко светит солнце,
Хотя снег продолжает падать ...

Завтра в Сибирь
Караван уйдет,
Кто знает солнце
Вы захотите осветить наш марш ужасов!
Находясь в Москве,
Может быть, моя ольга отдала себя другой любви
Не пой, брат,
Ради Бога, не пой!

Объединенные жестокими цепями,
Через степь тысячу лиг мы сделаем
Прогулка в Сибирь ...
Не пой, мороз морозный;
Москва уже была покрыта снегом
И снег пришел в мою душу.
Москва уже была покрыта снегом
И снег пришел в мою душу.

Завтра в Сибирь
Караван уйдет,
Кто знает солнце
Вы захотите осветить наш марш ужасов!
Находясь в Москве,
Может быть, моя ольга отдала себя другой любви ...
Не пой, брат,
Ради Бога, не пой!
Моя Ольга! ... Ольга, Ольга ... моя Ольга! ...
 
[^]
EnotSty
22.06.2020 - 16:51
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.08.17
Сообщений: 1779
Продолжаю продолжать испанскую тему о русичах. И пришла очередь
Alpino - Rusos y Chinos
Текста не нашёл. увы.
 
[^]
EnotSty
23.06.2020 - 04:37
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.08.17
Сообщений: 1779
Bushido – Rusa rumana Вообще музыкантов с таким названием много так что пришлось лопатить утубу и находить именно grupo Bushido (Bunbury, Carlos Ann, Shuarma y Morti).
https://www.musixmatch.com/lyrics/Bushido-2/Rusa-rumana-1
Todo el día pensando en tí
Pensando en tí

No me atreví a preguntar
Ni tu nombre ni la edad
Sexy misterio el no saber
Nada de tí

Tomabas el sol en bañador
Al lado de tu protector
Gran barrera, poco sociable
Insobornable

¿Será rusa?, ¿quizá rumana?
Que idioma mas raro hablaís
Eres preciosa, eres mi diosa
¿Al final con quién te quedarás?

Os invité a un café y te besé
A veces no me sé contener
Y tu marido me sonrió
Menudos dos

Eres preciosa

(Te tenía guardada en mí caja de zapatos
Sólo recordaba...)

Eres mi diosa

(... mis mejores momentos, me acordé
Que tenía guardada en mi caja de zapatos,
Mi pequeña caja de zapatos)

Preciosa

¿Será rusa?, ¿quizás, rumana?
Que idioma más raro habláis
Eres preciosa, eres mi diosa
¿Al final con quién te quedarás?

Cada verano te echo de menos
Que raro, casi ni nos conocemos
Paso las noches pensando en ti
Adivinando tu país

Sha la la la la
Sha la la la la

Todo el día pensando en tí

Sha la la la la
Sha la la la la

гугло перевод
Весь день думаю о тебе
Думаю о тебе

Я не посмел спросить
Ни ваше имя, ни возраст
Сексуальная тайна не зная
Ничего из вас

Вы загорали в купальнике
Рядом с вашим защитником
Отличный барьер, не общительный
невыносимый

Это может быть русский? Может быть, румынский?
На каком странном языке ты говоришь?
Ты прекрасна, ты моя богиня
В конце концов, с кем ты останешься?

Я пригласил тебя на кофе и поцеловал тебя
Иногда я не знаю, как содержать
И твой муж улыбнулся мне
Menudos dos

Ты прекрасна

(Я хранил тебя в моей обувной коробке
Я только что вспомнил ...)

Ты моя богиня

(... мои лучшие моменты я вспомнил
Что я хранил в своей обувной коробке,
Моя маленькая обувная коробка)

драгоценный

Это русский? Может румынский?
На каком странном языке ты говоришь?
Ты прекрасна, ты моя богиня
В конце концов, с кем ты останешься?

Каждое лето я скучаю по тебе
Как странно, мы едва знаем друг друга
Я провожу ночи, думая о тебе
Угадай свою страну

Ша ля ля ля ля
Ша ля ля ля ля

Весь день думаю о тебе
 
[^]
EnotSty
24.06.2020 - 09:07
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.08.17
Сообщений: 1779
Celia Gámez - Ya hemos pasao
В предисловии к этой песне сказано, что если у русского спросить что он знает про Испанию в 1930-х годах то ответят или "дон Кихот" или "но пасаран". Сейчас само собой другие ассоциации. Но так и песня тех лет.
https://www.musixmatch.com/lyrics/Celia-Gá...?Ya-Hemos-Pasao
Era en aquel Madrid de hace dos años,
Donde mandaban Prieto y don Lenín.
Era en aquel Madrid de la cochambre,


De Largo Caballero y don Negrín.
Era en aquel Madrid de milicianos,
De hoces y de martillos, y soviet.
Era en aquel Madrid de puño en alto,
Donde gritaban todos a la vez.

¡No pasarán!, decían los marxistas.
¡No pasarán!, gritaban por las calles.
¡No pasarán!, se oía a todas horas
Por plazas y plazuelas con voces miserables.
¡No pasarán!

¡No pasarán!, la burla cruel y el reto.
¡No pasarán!, pasquín de las paredes.
¡No pasarán!, gritaban por el micro,
Chillaban en la prensa y en todos los papeles.
¡No pasarán!

Este Madrid es hoy de yugo y flechas,
Es sonriente, alegre y juvenil.
Este Madrid es hoy brazos en alto,
Y signos de facheza, cual nuevo abril.
Este Madrid es hoy de la Falange,
Siempre garboso y lleno de cuplés.
A este Madrid que cree en la Paloma
Hoy que ya es libre así le cantaré.

¡Ya hemos pasao!, decimos los facciosos.
¡Ya hemos pasao!, gritamos los rebeldes.
¡Ya hemos pasao!, y estamos en el Prado,
Mirando frente a frente a la señá Cibeles.
¡Ya hemos pasao!

¡Ya hemos pasao!, y estamos en las Cavas.
¡Ya hemos pasao!, con alma y corazón.
¡Ya hemos pasao!, y estamos esperando
Pa ver caer la bola de la Gobernación.
¡Ya hemos pasao!

Ja, ja, ja, ja.
¡Ya hemos pasao!

Гугло перевод
Это было в этом Мадриде
двухлетней давности,
где Прието и Дон Ленин были во главе.
Это было в том Мадриде из Кохамбре,
Де Ларго Кабальеро и Дона Негрина.
Именно в этом Мадриде милиционеров,
серпов и молотов и советов.
Это было в том Мадриде
с поднятым кулаком,
где они все кричали одновременно.
Они не пройдут!
Сказали марксисты.
Они не пройдут!
Они кричали по улицам.
Они не пройдут!
Это было слышно во все часы
Сквозь квадраты и квадраты с жалкими голосами.
Не проходят!
Они не пройдут!
Жестокое издевательство и вызов.
Они не пройдут!
Фонарь стен.
Они не пройдут!
Они кричали в микрофон,
они кричали в прессе
и во всех газетах.
Не проходят!
Этот Мадрид сегодня из ярма и стрел,
Он улыбающийся,
счастливый и молодой.

Сегодня этот Мадрид с поднятыми руками,
И признаки фасада, как новый апрель.
Этот Мадрид сегодня Фаланж,
всегда изящный и полный кубков.
Я спою этому Мадриду,
который верит в Голубя Сегодня,
который уже свободен.
Мы уже прошли!,
Говорят фракции.
Мы закончили!
Мятежники кричат.
Мы уже прошли!
И мы находимся в Прадо,
глядя лицом к лицу на леди Сибелес.
Были сделаны!
Мы уже прошли!
И мы в Cavas.
Мы уже прошли!,
С душой и сердцем.
Мы уже прошли!,
И мы ждем, чтобы мяч правительства упал.
Были сделаны!
ха-ха-ха.
Были сделаны!
 
[^]
EnotSty
30.06.2020 - 05:55
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.08.17
Сообщений: 1779
Eastern Front (black metal, Великобритания) Название группы ('''Восточный фронт') - наименование Великой Отечественной войны в рамках Второй мировой войны. Написание названия группы в логотипе стилизовано под кириллицу. 2010 Blood On Snow. Концептуальный альбом. Буклет альбома снабжён фотографиями времён Великой Отечественной войны: атакующие красноармейцы, зенитчики на боевом дежурстве, залп Катюши, разбитая вражеская техника. На обложку помещена фотография танка Т-34, на котом кощунственно затёрта надпись (оставлена: ''За советск...'') и размещено название альбома. Трек 01. Stalinorgel (перевод - ''Сталинский орга́н''). Песня о разрушительной мощи Катюш и ее смертоносности для врагов. Сталинский орга́н - ещё одно прозвище бесствольной системы полевой реактивной артиллерии БМ.
Stalinorgel 04:47 https://www.metal-archives.com/albums/Easte..._on_Snow/284072
Fire!
Spewing forth relentless salvos
Engulfed in a hellish inferno
Death comes howling from above
As the Stalinorgel battery is unleashed.

Missiles rain down enveloped in flame
Hear the haunting cries approaching
See the enemy flee before this monstrosity
Saturation bombardment destroys armour and infantry

Missiles closing in
Hundreds now approaching
Death is falling
From steel wings

Stalin Orgel

Smoke drifts across a field of flames
Supreme forces lay in ruin

Crushed beneath the weight of an artillery strike
Katyusha rockets redeploy to avoid any reprieve
Fear in the heart of the incoming enemy
The Stalinorgels fire on with ferocity.

Гугло перевод
Извергать неустанные залпы
Погряз в адском адском
Смерть воет сверху
Как батарея сталинского органа развязана.

Ракеты падают в огонь
Услышать приближающиеся навязчивые крики
Увидь врага, беги перед этим чудовищем
Обстрел насыщения уничтожает броню и пехоту

Ракеты приближаются
Сотни сейчас приближаются
Смерть падает
Из стальных крыльев

Сталинский Орган

Дым плывет по полю пламени
Высшие силы лежат в руинах

Разбитый под тяжестью артиллерийского удара
Катюшские ракеты передислоцируют, чтобы избежать отсрочки
Страх в сердце приближающегося врага
Сталинский орган ведёт огонь со свирепостью.
 
[^]
EnotSty
1.07.2020 - 05:49
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.08.17
Сообщений: 1779
Eastern Front (black metal, Великобритания) Название группы ('''Восточный фронт') - наименование Великой Отечественной войны в рамках Второй мировой войны. Написание названия группы в логотипе стилизовано под кириллицу. 2010 Blood On Snow. Трек 02. Battle Of Smolensk (в переводе - ''Битва за Смоленск''). Песня об ожесточённом Смоленском сражении (10.07 - 8.09.1941 года). https://www.metal-archives.com/albums/Easte..._on_Snow/284072
In 1941 the battle of Smolensk had begun
During the Great War, fortresses stood strong

Armoured divisions collided with overwhelming force
Blood was shed and bodies fell to the ground

Thousands of battle hardened men
Fighting and killing until the end
Smolensk has fallen to its knees
In a bloody pool of death and defeat…

Thousands of battle hardened men
Fighting and killing until the end
Smolensk has fallen to its knees
In a bloody pool of death and defeat

The blitzkrieg doctrine had been unleashed
The soviet airfields burning with defeat
Capturing Smolensk in clearer view
The panzer divisions riding on through

Гугло-перевод
В 1941 году началась Смоленская битва
Во время Великой войны крепости стояли крепко

Бронетанковые дивизии столкнулись с подавляющей силой
Пролилась кровь, и тела упали на землю

Тысячи закаленных бойцов
Бои и убийства до конца
Смоленск упал на колени
В кровавом луже смерти и поражения ...

Тысячи закаленных бойцов
Бои и убийства до конца
Смоленск упал на колени
В кровавой луже смерти и поражения

Доктрина блицкрига была развязана
Советские аэродромы горят от поражения
Захват Смоленска в более ясном виде
Танковые дивизии едут дальше
 
[^]
EnotSty
1.07.2020 - 05:49
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.08.17
Сообщений: 1779
Eastern Front (black metal, Великобритания) Название группы ('''Восточный фронт') - наименование Великой Отечественной войны в рамках Второй мировой войны. Написание названия группы в логотипе стилизовано под кириллицу. 2010 Blood On Snow. Трек 02. Battle Of Smolensk (в переводе - ''Битва за Смоленск''). Песня об ожесточённом Смоленском сражении (10.07 - 8.09.1941 года). https://www.metal-archives.com/albums/Easte..._on_Snow/284072
In 1941 the battle of Smolensk had begun
During the Great War, fortresses stood strong

Armoured divisions collided with overwhelming force
Blood was shed and bodies fell to the ground

Thousands of battle hardened men
Fighting and killing until the end
Smolensk has fallen to its knees
In a bloody pool of death and defeat…

Thousands of battle hardened men
Fighting and killing until the end
Smolensk has fallen to its knees
In a bloody pool of death and defeat

The blitzkrieg doctrine had been unleashed
The soviet airfields burning with defeat
Capturing Smolensk in clearer view
The panzer divisions riding on through

Гугло-перевод
В 1941 году началась Смоленская битва
Во время Великой войны крепости стояли крепко

Бронетанковые дивизии столкнулись с подавляющей силой
Пролилась кровь, и тела упали на землю

Тысячи закаленных бойцов
Бои и убийства до конца
Смоленск упал на колени
В кровавом луже смерти и поражения ...

Тысячи закаленных бойцов
Бои и убийства до конца
Смоленск упал на колени
В кровавой луже смерти и поражения

Доктрина блицкрига была развязана
Советские аэродромы горят от поражения
Захват Смоленска в более ясном виде
Танковые дивизии едут дальше
 
[^]
EnotSty
5.07.2020 - 10:43
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.08.17
Сообщений: 1779
Eastern Front (black metal, Великобритания) Название группы ('''Восточный фронт') - наименование Великой Отечественной войны в рамках Второй мировой войны. Написание названия группы в логотипе стилизовано под кириллицу. 2010 Blood On Snow. Track 03. Blood on Snow[b] 08:29 https://www.metal-archives.com/albums/Easte..._on_Snow/284072
Steel, flesh, blood, bone
Blood on snow
Terror, carnage, torturous moans
Blood on snow

Beneath a winters moon
Lighting their icy tomb
Pools of frozen blood
The dead face down in the mud

Trajectory, range, fire
Bodies torn by gunfire
Severed limbs strewn on barbed wire
Crimsons stains in a snowscape macabre

Screams, cries, blood curdling groans
Frozen limbs, broken bones
Dehumanised self sacrifice
Soldier’s slain rest upon the ice

Spill their blood
Upon the snow
A hail of bullets
Stops them dead
Shells strike
Tearing down the enemy
Torn apart
By devastating weaponry
Spill their blood
Upon the snow
A hail of bullets
Stops them dead
Shells strike
Tearing down the enemy
BLOOD ON SNOW

A cold wasteland
Filled with the remains of man
Frozen and contorted from a vicious kill
Now their bodies lie silent and still…

Pure white winter scenery
Filled with human misery
Life drenches the ground
Only blood and snow to be found

A cold wasteland
Filled with the remains of man
Frozen and contorted from a vicious kill
Now their bodies lie silent and still

гугло перевод
Сталь, плоть, кровь, кость
Кровь на снегу
Террор, бойня, мучительные стоны
Кровь на снегу

Под луной зимы
Освещая их ледяную гробницу
Бассейны замерзшей крови
Мертвое лицо в грязи

Траектория, дальность, огонь
Тела, порванные выстрелами
Отрезанные конечности на колючей проволоке
Малиновые пятна в жутком снежном пейзаже

Крики, крики, кровавые стоны
Замороженные конечности, сломанные кости
Дегуманизированная самопожертвование
Солдат убитый отдых на льду

Пролить их кровь
На снегу
Град пуль
Останавливает их мертвыми
Удар снарядов
Сносить врага
Разорванный
Разрушительным оружием
Пролить их кровь
На снегу
Град пуль
Останавливает их мертвыми
Удар снарядов
Сносить врага
КРОВЬ НА СНЕГУ

Холодная пустошь
Заполнены останками человека
Замерзший и искаженный от злого убийства
Теперь их тела молчат и все еще ...

Чисто белые зимние пейзажи
Наполнен человеческими страданиями
Жизнь пропитывает землю
Только кровь и снег можно найти

Холодная пустошь
Заполнены останками человека
Замерзший и искаженный от злого убийства
Теперь их тела молчат и неподвижны
 
[^]
EnotSty
8.07.2020 - 05:12
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.08.17
Сообщений: 1779
Eastern Front (black metal, Великобритания) Название группы ('''Восточный фронт') - наименование Великой Отечественной войны в рамках Второй мировой войны. Написание названия группы в логотипе стилизовано под кириллицу. 2010 Blood On Snow. Track 05. Motherland 06:45 https://www.metal-archives.com/albums/Easte..._on_Snow/284072
Unite beneath a flag of red
With an iron fist and burning hatred
Spill the blood of every man
Who dares invade our motherland

Whether from town or field
A rifle we’re forced to yield
Repel the enemy onslaught
Giving your life without a second thought

Forced to the frontlines, leaving my home behind
The enemy in my sights as our tanks come rolling through
Steel giants collide in thunderous combat
We fight for our lives, my Brothers by my side

Blood on my hands and carnage on our lands
Comrades beside me the first wave on infantry

Forced to the frontlines, leaving my home behind
The enemy in my sights as our tanks come rolling through
Steel giants collide in thunderous combat
We fight for our lives, my Brothers by my side

Charging troops and colossal tanks
Spreading fear and delusion through our ranks
Fighting with ferocity in defence of our motherland
Though we stand outnumbered, we stand to the last man
Fighting with ferocity in defence of our motherland

Struck down, my comrades lay on the cold ground
My nation’s blood spilt as we defend our homeland
Struck down, my comrades lay on the cold ground
My nation’s blood spilt as we defend our homeland

I fall to my knees
Clutching my bleeding chest
Searing metal chokes my pleas
For freedom without death

гугло перевод
Объединяйтесь под красным знаменем
С железным кулаком и горящей ненавистью
Пролить кровь каждого человека
Кто посмеет вторгнуться на нашу родину

Будь из города или поля
Винтовка, которую мы вынуждены сдать
Отразить натиск врага
Отдавая свою жизнь, не задумываясь

Вынужден к линии фронта, оставив мой дом позади
Враг в моих глазах, когда наши танки проникают сквозь
Стальные гиганты сталкиваются в громовом бою
Мы боремся за нашу жизнь, мои братья на моей стороне

Кровь на моих руках и бойня на наших землях
Товарищи у меня первая волна пехоты

Вынужден к линии фронта, оставив мой дом позади
Враг в моих глазах, когда наши танки проникают сквозь
Стальные гиганты сталкиваются в громовом бою
Мы боремся за нашу жизнь, мои братья на моей стороне

Зарядка войск и колоссальных танков
Распространяя страх и заблуждение через наши ряды
Борьба со свирепостью в защиту нашей Родины
Хотя мы стоим в меньшинстве, мы стоим до последнего человека
Борьба со свирепостью в защиту нашей Родины

Убитые мои товарищи лежали на холодной земле
Кровь моей нации пролилась, когда мы защищаем свою родину
Убитые мои товарищи лежали на холодной земле
Кровь моей нации пролилась, когда мы защищаем свою родину

Я падаю на колени
Сжимая мою кровоточащую грудь
Жгучий металл душит мои просьбы
За свободу без смерти
 
[^]
EnotSty
9.07.2020 - 08:24
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.08.17
Сообщений: 1779
Eastern Front (black metal, Великобритания) Название группы ('''Восточный фронт') - наименование Великой Отечественной войны в рамках Второй мировой войны. Написание названия группы в логотипе стилизовано под кириллицу. 2010 Blood On Snow. Трек 06. Dvenadtzat Kilometrov Ot Moskvy. Название песни - на русском языке. Песня о героизме защитников во время битвы за Москву. В интервале 0:00 - 0:50 мин звучит аудио-цитата из речи Иосифа Виссарионовича Сталина на параде на Красной площади 7 ноября 1941 года: ''Товарищи красноармейцы и краснофлотцы, командиры и политработники, рабочие и работницы, колхозники и колхозницы, работники интеллигентного труда, братья и сёстры в тылу наших врагов, временно попавшие под иго немецких разбойников, наши славные партизаны и партизанки, разрушающие тылы наших врагов! От имени Советского правительства и нашей большевистской партии приветствую и поздравляю вас с 24-й годовщиной Великой Октябрьской социалистической революции. Товарищи! В тяжелых условиях... '' https://www.metal-archives.com/albums/Easte..._on_Snow/284072

Для сравнения
 
[^]
EnotSty
11.07.2020 - 13:19
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.08.17
Сообщений: 1779
Eastern Front (black metal, Великобритания) Название группы ('''Восточный фронт') - наименование Великой Отечественной войны в рамках Второй мировой войны. Написание названия группы в логотипе стилизовано под кириллицу. 2010 Blood On Snow. Track 07. At the Gates of Moscow 06:58 https://www.metal-archives.com/albums/Easte..._on_Snow/284072
Either side assemble as the ground trembles beneath the weight of armour
Tension frays as increasing power is displayed, we are ready awaiting the slaughter

Artillery barrages pound on defensive lines
Charging infantry sprayed treading on mines
As Tiger and T-34 lock horns…
Artillery barrages pound on defensive lines
Charging infantry sprayed treading on mines
As Tiger and T-34 lock horns
On Soviet battlefields hellish carnage is born

Stukhas swoop down from a smoke choked sky
Unleashing their bombs there is nowhere to hide
The Soviets entrenched holding their line
In defence of their hero city standing behind

Motivated only by the prospect on an honourable death
Soviet soldiers collapse, machine gun fire renders them lifeless

The commissar pistol in hand, rallies his troops as Stalin commands
Charging head-on into Deaths wide open jaws
The commissar pistol in hand, rallies his troops as Stalin commands
Human life expendable, Cannon fodder for the cause

Upon the morning of December 5th 1941
1.1 million Russian infantry ready themselves for a battle that must be won
600,000 German infantry stand awaiting
Shell fire turns night to day in a land God has long since forsaken

MGs spitting tracer fire, the Russians fall rank by rank, they fell in their thousands, forever re-enforced. Picking up the weaponry of the dead they advance, a hideous wave of death, rising up from the corpse strewn battlefields…

MGs spitting tracer fire, the Russians fall rank by rank, they fell in their thousands, forever re-enforced. Picking up the weaponry of the dead they advance, a hideous wave of death, rising up from the corpse strewn battlefields.

Across the corpse strewn battlefields, frozen soldiers lie… Fathers, Brothers, resting forever, at the gates… at the gates of Moscow.

Гугло-перевод
Любая сторона собирается, когда земля дрожит под весом доспехов
Напряженность изнашивается по мере увеличения мощности, мы готовы в ожидании убоя

Артиллерийские заграждения обстреливают оборонительные рубежи
Заряд пехоты опрыскивал наступление на мины
Как Тигр и Т-34 запирают рога…
Артиллерийские заграждения обстреливают оборонительные рубежи
Заряд пехоты опрыскивал наступление на мины
Как Тигр и Т-34 запирают рога
На советских полях сражений рождается адская бойня

Стухас сваливается с задыхающегося от дыма неба
Раскрывая свои бомбы, негде спрятаться
Советы укрепились, удерживая свою линию
В защиту своего города-героя, стоящего позади

Мотивированы только перспективой на достойную смерть
Советские солдаты рушатся, пулеметный огонь делает их безжизненными

Комиссар с пистолетом в руке сплачивает свои войска под командованием Сталина
Зарядка лоб в смертельные широко открытые челюсти
Комиссар с пистолетом в руке сплачивает свои войска под командованием Сталина
Человеческая жизнь расходная, пушечное мясо за дело

Утром 5 декабря 1941 года
1,1 миллиона русских пехотинцев готовятся к битве, которую нужно выиграть
600 000 немецких пехотинцев стоят в ожидании
Огонь из ракушек превращает ночь в день на земле, которую Бог давно покинул

МГ выплевывает трассирующий огонь, русские падают ранг за рангом, они падают тысячами, навсегда усилены. Подбирая оружие мертвецов, которых они продвигают, отвратительная волна смерти поднимается с трупов, усыпанных полями сражений ...

МГ выплевывает трассирующий огонь, русские падают ранг за рангом, они падают тысячами, навсегда усилены. Собирая оружие мертвецов, они наступают, отвратительная волна смерти поднимается с трупов, усыпанных полями сражений.

По трупу разбросанных полей сражений лежат замороженные солдаты… Отцы, братья, вечно отдыхающие, у ворот… у ворот Москвы.
 
[^]
EnotSty
14.07.2020 - 05:30
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.08.17
Сообщений: 1779
Eastern Front (black metal, Великобритания) Название группы ('''Восточный фронт') - наименование Великой Отечественной войны в рамках Второй мировой войны. Написание названия группы в логотипе стилизовано под кириллицу. 2010 Blood On Snow. Track 08. Where Warriors Once Fell 09:16 https://www.metal-archives.com/albums/Easte..._on_Snow/284072
Throughout the centuries, epic battles have raged
Ignited by mans ruthless hate and aggression
Relentless conflict and campaigns of domination
Strength forged in endless bloodshed
Honouring their oath sworn to allegiance
Fighting and falling with zealous rage
A haunting moon sits behind black storm clouds
Overlooking the savage battlefields of war

Mighty warriors march on and on
On and on into the black forests
Winds of sorrow swirling through the trees
Hate filled eyes watch over you

The armies collide with full force
Rattling armour and screams fill the air
Soldiers dieing and falling all around
The blood dripping to the ground below

Where warriors once fell
Blood spilt to the ground

Warriors once fell on the battle fields
The final resting place of their tortured souls
The dead strewn throughout the wastelands
And here you lie and lay forever more

Under the watch of the moon and mountains
Kingdoms are ablaze
Total bloodshed and war
No fucking mercy on your soul

Throughout the centuries, epic battles have raged
Ignited by mans ruthless hate and aggression
Relentless conflict and campaigns of domination
Strength forged in endless bloodshed

Mighty warriors march on and on
On and on into the black forests
Winds of sorrow swirling through the trees
Hate filled eyes watch over you

The armies collide with full force
Rattling armour and screams fill the air
Soldiers dieing and falling all around
The blood dripping to the ground below

Warriors once fell on the battle fields

гугло-перевод
На протяжении веков бушевали эпические сражения
Зажигается беспощадной ненавистью и агрессией мужчин
Беспощадный конфликт и кампании господства
Сила, выкованная в бесконечном кровопролитии
Чествование клятвы верности
Борьба и падение с рьяной яростью
Призрачная луна сидит за черными грозовыми облаками
С видом на дикие поля битвы войны

Могучие воины идут дальше и дальше
Снова и снова в черный лес
Ветры скорби кружатся среди деревьев
Ненавистные глаза наполняют тебя

Армии сталкиваются с полной силой
Гремящие доспехи и крики наполняют воздух
Солдаты гибнут и падают повсюду
Кровь капает на землю внизу

Где когда-то пали воины
Кровь пролилась на землю

Воины когда-то падали на поля битвы
Последнее пристанище их замученных душ
Мертвые разбросаны по пустошам
И вот ты лежишь и лежишь навсегда больше

Под сторожем луны и гор
Королевства горят
Тотальное кровопролитие и война
Никакой пощады твоей душе

На протяжении веков бушевали эпические сражения
Зажигается беспощадной ненавистью и агрессией мужчин
Беспощадный конфликт и кампании господства
Сила, выкованная в бесконечном кровопролитии

Могучие воины идут дальше и дальше
Снова и снова в черный лес
Ветры скорби кружатся среди деревьев
Ненавистные глаза наполняют тебя

Армии сталкиваются с полной силой
Гремящие доспехи и крики наполняют воздух
Солдаты гибнут и падают повсюду
Кровь капает на землю внизу

Воины когда-то падали на поля битвы
 
[^]
EnotSty
17.07.2020 - 04:41
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.08.17
Сообщений: 1779
Eastern Front (black metal, Великобритания) Название группы ('''Восточный фронт') - наименование Великой Отечественной войны в рамках Второй мировой войны. Написание названия группы в логотипе стилизовано под кириллицу. альбом Descent into Genocide (2014). Трек 03. Blitzfreeze. Песня о переломе в ходе Великой Отечественной войны и наступлении Красной армии. https://www.metal-archives.com/albums/Easte...Genocide/428710
Track 03 Blitzfreeze 07:35
Engulf the opposition, they crumble due to greater numbers
Vicious progress with enmity, crushing the reds with efficiency
Haste! Incredible panzers forging forever on
Devastate! Red coat skulls crushed beneath the armoured machines of hate
Obliteration... Soviet towns, slaughter angers the russian winter
Frost settles within the Wehrmacht, german forces fear defeat

Russian soldiers pushing ahead, a new resistance is found
The Messiah in the cold, avails them with this war

Blitzkrieg blitzfreeze

The once great panzers grinding slow, metal contorted, twisted and ripped
Blizzards whipping through carcasses, the axis surrenders to the frost

Blitzfreeze blitzkrieg

This theatre of warfare now transformed, nature's allegiance holds fast
Corpse features permanently fixed in a ghastly expression of betrayal

Now is left a frozen hell, no honour in the funeral bells knell
Frostbitten forces recede from the Soviet war machines
Bullet ridden brothers now reside in unmarked graves
Those still alive face a journey of cold misery

This theatre of warfare now transformed, nature's allegiance holds fast
Corpse features permanently fixed in a ghastly expression of betrayal
Blitzkrieg turns to blitzfreeze... suicide!

To die face down in this frozen land, not from bullet, nor mortar, nor shell
Left destitute without supplies, no honour in my frozen demise
Morale depleted, thoughts of suicide are rife
The fuhrer's hordes retreat; shambolic, unstable and weak
Bleak and frostbitten, depleted on all fronts
Frozen, twisted, ruined and dead... blitzfreeze

гугло-перевод
Поглоти оппозицию, они рушатся из-за большего числа
Порочный прогресс с враждой, сокрушающий красные с эффективностью
Спешка! Невероятные танки на ковке навсегда
Devastate! Красные черепа пальто раздавлены под бронированными машинами ненависти
Уничтожение ... Советские города, резня злит русская зима
Мороз оседает в вермахте, немецкие силы боятся поражения

Русские солдаты продвигаются вперед, новое сопротивление найдено
Мессия на морозе, помогает им в этой войне

Блицкриг блицфриз

Когда-то великие танки медленно шлифовали, металл искажал, скручивал и рвал
Вьюги пробиваются сквозь туши, ось сдается на мороз

Блицкриз блицкриг

Этот театр военных действий теперь трансформирован, верность природы крепко держится
Трупные черты навсегда зафиксированы в ужасном выражении предательства

Теперь остался замороженный ад, нет чести в похоронном колоколе
Отмороженные силы отступают от советских военных машин
Братья на пулях теперь живут в безымянных могилах
Те, кто еще жив, сталкиваются с холодными страданиями

Этот театр военных действий теперь трансформирован, верность природы крепко держится
Трупные черты навсегда зафиксированы в ужасном выражении предательства
Блицкриг превращается в блицфриз ... самоубийство!

Чтобы умереть лицом вниз в этой замерзшей земле, не от пули, ни миномета, ни снаряда
Оставленный в нищете без припасов, никакой чести в моей замороженной кончине
Мораль истощена, мысли о самоубийстве распространены
Отступление полчищ фюрера; шамболический, нестабильный и слабый
Холодный и обмороженный, истощенный на всех фронтах
Замерзший, искривленный, разрушенный и мертвый ... блиц-мороз


Это сообщение отредактировал EnotSty - 17.07.2020 - 04:43
 
[^]
EnotSty
20.07.2020 - 15:43
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.08.17
Сообщений: 1779
Eastern Front (black metal, Великобритания) Название группы ('''Восточный фронт') - наименование Великой Отечественной войны в рамках Второй мировой войны. Написание названия группы в логотипе стилизовано под кириллицу. альбом Descent into Genocide (2014). Трек 04. Katyn Forest. Излагается нацистская и современная российская версия Катынского расстрела - массового убийства около 20 тысяч польских военнопленных близ села Катынь в Смоленской области. В тексте упоминается НКВД и Сталин. https://www.metal-archives.com/albums/Easte...Genocide/428710
"Ein bericht hat uns aus Smolensk erreicht, wonach die bewohner,
deutsche behörden auf die existenz eines ortes hingewiesen haben
An dem, von der Bolschwiki massenhinrichtungen ausgeführt, und 10.000
polnische offiziere, von der sowjetischen geheimpolizei ermordet wurden"

"A report has reached us from Smolensk to the effect thta the local inhabitants
have mentioned to the german authorities the existence of a place where mass executions have been carried out by the Bolsheviks and where 10.000 polish officers have been murdered by the Soviet secret state polce"

Exhume their bodies on the hill of goats, ghosts in Katyn keep secrets of death
The blood soaked roots of the trees reach through the remains of massacre
Thousands moved to this vast woodland, no knowledge of their soon violent end
An order sanctioned by the Politburg, all officers, academics, officials

Bulldozers have cleared the ground
NKVD release the round
A single shot, back of the head
Flows deep a river of Soviet red

Thousands will lie in this endless grave, belief beads clenched in rotten fists
As the lord's prayer is uttered in vain noone can hear the despair
Paranoia causes many deaths but this magnitude unheard
The operation running night and day methodical, maniacal, macabre

Bulldozers have cleared the ground
NKVD release the round
A single shot, back of the head
Flows deep a river of Soviet red

Slaughtered for Stalin's fear, slaughtered for nothing
Families ripped apart, primitive atrocity
Murdered for Stalin's fear, murdered for nothing
Brothers ripped apart, primitive barbarity
How disciplined, Soviet holocaust, cleansing Poland of all

Гугло перевод
"Эйн берихт хэт унс аус Смоленск erreicht, wonach die bewohner,
Немецкий Бессмертный Ауф Ди Экзистенц Эйнес Ортс Хингевизен Хабен
Дем, фон дер большевистский, 10.000
"Полниш оффисиере, фон дер советишен геехимполизей эрмордет вурден"

«Из Смоленска до нас дошел отчет о том, что местные жители
упомянул немецким властям о существовании места, где были проведены массовые казни большевиками и где 10.000 польских офицеров были убиты советской тайной государственной полицией "

Эксгумируйте свои тела на холме козлов, призраки в Катыни хранят секреты смерти
Пропитанные кровью корни деревьев проникают сквозь остатки бойни
Тысячи людей переехали в этот обширный лес, не зная об их скором конце
Приказ, санкционированный Политбургом, всеми офицерами, учеными, чиновниками

Бульдозеры расчистили землю
НКВД выпустит раунд
Один выстрел, затылок
Глубоко течет река советского красного цвета

Тысячи людей будут лежать в этой бесконечной могиле, бусы веры сжаты в гнилые кулаки
Поскольку молитва Господа произносится напрасно, никто не может услышать отчаяние
Паранойя вызывает много смертей, но такая величина не слышна
Операция бега ночная и дневная методическая, маниакальная, жуткая

Бульдозеры расчистили землю
НКВД выпустит раунд
Один выстрел, затылок
Глубоко течет река советского красного цвета

Убит за сталинский страх, зарезан ни за что
Семьи разорваны, примитивное злодеяние
Убиты за страх Сталина, убиты ни за что
Братья разорваны, примитивное варварство
Как дисциплинирован, советский Холокост, очищающий Польшу от всего
 
[^]
EnotSty
26.07.2020 - 07:26
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.08.17
Сообщений: 1779
Eastern Front (black metal, Великобритания) Название группы ('''Восточный фронт') - наименование Великой Отечественной войны в рамках Второй мировой войны. Написание названия группы в логотипе стилизовано под кириллицу. альбом Descent into Genocide (2014). Трек 05. Descent Into Genocide. Песня о массовом уничтожении фашистами еврейского населения Киева. https://www.metal-archives.com/albums/Easte...Genocide/428710
Retaliation across the city of Kiev
Exterminate the filth and vermin
A paradigm of slaughter against this plague
Fighting to recover the homeland
Signs inform them "departure in the morning"
If they don't appear they're put to death
Descend into the arms of butchery

Tis a bitter poignancy that they anticipate their future
On the morning of Yom Kipur the wind whips the whispers of the dead

If these bells still toll they know they're alive
Bodies dense with the stench of fear, whispers, cries, yet dry eyes

Where are the trains to drive them on, all trudge forward with anticipation
Hearts beat with the fear of the unknown, minds foresee brighter futures

Led through the barren cemetary
Beaten and stripped of all humanity
With sadistic intent, a sense of depravity
All are dispatched to their destination by a bullet

The glazed eyes of the old man gaze up at his god
Who witnesses the grotesque with silence

Thousands embrace each other in their demise, blood pools on alabaster flesh
This ravine now will run red, empty hollow life. So, so fragile

The taste of iron blood, faith is a better cross to bear
Than their medal for massacre, their medal for massacre

Descent into genocide

As they close their eyes for the final time
The brave bear witness to their resettlement

гуглоперевод
Возмездие по городу Киеву
Истребить грязь и паразитов
Парадигма убоя против этой чумы
Борьба за восстановление родины
Знаки сообщают им "отправление утром"
Если они не появляются, они предаются смерти
Сходи в объятия бойни

Это горькая острота, что они предвидят свое будущее
Утром Йом Кипур ветер хлестает шепотом мертвых

Если эти колокола все еще звонят, они знают, что они живы
Тела плотные от зловония страха, шепота, криков, но сухих глаз

Где находятся поезда, на которых они едут, все тащатся вперед в ожидании
Сердца бьются от страха перед неизвестным, умы предвидят светлое будущее

Вел через бесплодное кладбище
Избитый и лишенный всего человечества
С садистским умыслом, чувством разврата
Все отправлены в пункт назначения с помощью пули

Застекленные глаза старика смотрят на своего бога
Кто засвидетельствовал гротеск с тишиной

Тысячи людей обнимают друг друга в своей кончине, лужи крови на алебастровой плоти
В этом овраге теперь будет красная пустая жизнь. Так хрупко

Вкус железной крови, вера - лучший крест, чтобы нести
Чем их медаль за бойню, их медаль за бойню

Спуск в геноцид

Как они закрывают глаза в последний раз
Храбрый медведь свидетель их переселения
 
[^]
EnotSty
26.07.2020 - 07:28
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.08.17
Сообщений: 1779
Eastern Front (black metal, Великобритания) Название группы ('''Восточный фронт') - наименование Великой Отечественной войны в рамках Второй мировой войны. Написание названия группы в логотипе стилизовано под кириллицу. альбом Descent into Genocide (2014). Трек 07. Ghouls Of Leningrad. Песня о страданиях жителей города во время блокады Ленинграда. В тексте упоминается продолжительность блокады - 900 дней (точнее - 872 дня).. https://www.metal-archives.com/albums/Easte...Genocide/428710
Cold, starved, depleted
Driven towards death
Worn, fatigued, gaunt
Driving them to feast

Leningrad, winter descends
Supply convoys severely delayed
As 41 closes moral degradation thrives

Devastated, frantic
Driven towards waste
Desperate, hungry, ravenous
Driving them to gorge

Bodies failing, falling
No provisions, nutrition
Soll es tiere, die schwach oder kinder

Leningrad, winter descends
Supply convoys severely delayed
As 41 closes moral degradation thrives

No compassion for the dead
Survive by rotten flesh
Cheeks of youth, tender meat
Feed the ghouls of Leningrad

Leningrad, winter endures
900 days, humanity lost
Optionless, not even dead
Nor alive, they gormandize

Ghouls of Leningrad

Гугл-перевод
Холодный, голодный, истощенный
Стремление к смерти
Изношенный, утомленный, изможденный
Вождение их на праздник

Ленинград, зима спускается
Сопровождение конвоев сильно задерживается
Как 41 закрывается моральная деградация процветает

Опустошенный, безумный
Стремление к отходам
Отчаянный, голодный, голодный
Вождение их в ущелье

Тела рушатся, падают
Нет провизии, питание
Soll es tiere, die schwach oder kinder

Ленинград, зима спускается
Сопровождение конвоев сильно задерживается
Как 41 закрывается моральная деградация процветает

Нет сострадания к мертвым
Выжить гнилой плотью
Щеки молодости, нежное мясо
Накорми гулей Ленинграда

Ленинград, зима длится
900 дней человечество потеряно
Необязательно, даже не мертвый
Ни живы, они gormandize

Ghouls Ленинграда


Это сообщение отредактировал EnotSty - 26.07.2020 - 07:41
 
[^]
EnotSty
28.07.2020 - 10:36
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.08.17
Сообщений: 1779
Eastern Front (black metal, Великобритания) Название группы ('''Восточный фронт') - наименование Великой Отечественной войны в рамках Второй мировой войны. Написание названия группы в логотипе стилизовано под кириллицу, альбом Empire (2016). https://www.metal-archives.com/albums/Easte...t/Empire/597108
track 5. Husks of Kursk 06:16
Pushing forward over ghosts of the fallen, ghosts of the line
Conveyor belts of new flesh, drор to their knees with each passing wave
Victory hollow, shallow the graves
Victorious dead,
fallen, the husks of Kursks

Blood marks the front lines of conquests rage on this nowhere land
Fighting over the fields of forgotten dead who bled for scorched earth

Victory hollow, so shallow the graves
Victorious dead
Fallen, the husks of Kursk

The lost march on
The lost march onwards

Nothing grows through burnt and bloodied earth
Death festers lingering in razed and ruined land
Memories haunt like porous wounds unhealed
Military massacre decrees no reprieve from grief

Specters of triumph mark shallow graves
Victories prize: countless lost
Grey mourning mists, figures of gloom
Drift through absent tombs of countless lost

гугельский перевод
Продвигаться вперед над призраками падших, призраками линии
Конвейерные ленты новой плоти, опускаются на колени с каждой проходящей волной
Победа пустотелая, неглубокие могилы
Победоносец мертв,
пала, шелуха курская

Кровь знаменует переднюю линию ярости завоеваний на этой нигде земле
Борьба за поля забытых мертвецов, которые кровоточили за выжженную землю

Победа пустотела, так неглубоко могилы
Победоносец мертв
Падший из курской шелухи

Потерянный марш на
Потерянный марш вперед

Ничто не прорастает через обожженную и окровавленную землю
Смерть гноится в разрушенной и разрушенной земле
Воспоминания, как пористые раны, не заживают
Военная бойня не освобождает от горя

Призраки триумфа отмечают неглубокие могилы
Приз побед: бесчисленное количество потерянных
Серые траурные туманы, фигуры мрака
Дрейф через отсутствующие могилы бесчисленных потерянных
 
[^]
EnotSty
29.07.2020 - 15:21
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.08.17
Сообщений: 1779
Dragunov (post-metal, Франция) Инструментальный дуэт двух этнических французов, названный в честь советского конструктора-оружейника Евгения Фёдоровича Драгунова (1920-1991), и выбравший темой своего творчества советскую и российскую историю и технические достижения. Логотип группы содержит элементы псевдокириллицы. 2015 637 (mini). Все треки названы русскими числительными: 01. Tree, 02. Adin, 03. Dva, 04. Tchetyre и 05. Piatt. https://www.metal-archives.com/albums/Dragunov/637/517196

 
[^]
EnotSty
3.08.2020 - 10:03
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.08.17
Сообщений: 1779
Dragunov (post-metal, Франция) Инструментальный дуэт двух этнических французов, названный в честь советского конструктора-оружейника Евгения Фёдоровича Драгунова (1920-1991), и выбравший темой своего творчества советскую и российскую историю и технические достижения. Логотип группы содержит элементы псевдокириллицы.
https://www.metal-archives.com/albums/Dragu.../Korolev/643893
2017 Korolev. Альбом назван в честь советского учёного Сергея Павловича Королёва (1907-1966), одного из основных создателей советской ракетно-космической техники.
Трек 01. 46°34'N 141°17'E. Координата падения корейского пассажирского самолёта, сбитого советской ПВО в 1983 году.
Трек 02. Kosmonavt. Композиция названа русским словом.
Трек 03. Semïorka. Семёрка - разговорное название двухступенчатой межконтинентальной баллистической ракеты Р-7, на базе которой было создано целое семейство ракет-носителей среднего класса, внёсших огромный вклад в освоение космоса.
Трек 04. Karsny Marsh. Наверное, имелся ввиду Красный марш.
Трек 05. Belka i Strelka. Белка и Стрелка - советские собаки-космонавты, совершившие совершившие первый орбитальный космический полёт и успешно вернувшиеся на Землю 20.08.1960 года.
Трек 06. 24IV67. 24 июня 1967 года - дата первой в мире катастрофы космического корабля, во время которой погиб лётчик-космонавт Владимир Михайлович Комаров (1927-1967).
 
[^]
EnotSty
6.08.2020 - 17:15
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.08.17
Сообщений: 1779
Dragunov (post-metal, Франция) Инструментальный дуэт двух этнических французов, названный в честь советского конструктора-оружейника Евгения Фёдоровича Драгунова (1920-1991), и выбравший темой своего творчества советскую и российскую историю и технические достижения. Логотип группы содержит элементы псевдокириллицы.
2020 Arkhipov. Альбом назван в честь советского вице-адмирала, подводника Василия Александровича Архипова (1926-1998), сыгравшего в октябре 1962 года ключевую роль в разрядке ситуации во время Карибского кризиса.
https://www.metal-archives.com/albums/Dragu...Arkhipov/822812
Трек 01. Horizontal. В интервале 04:02 - 04:49 мин слышна неразборчивая речь - возможно, радиопереговоры по-русски.
Трек 02. Keldysh. Мстислав Всеволодович Келдыш (1911-1978) - советский учёный, один из идеологов советской космической программы.
Трек 03. Kolesnikov's Letter. Дмитрий Романович Колесников (1973-2000) - российский офицер-подводник, командир турбинной группы дивизиона движения подводной лодки К-141 "Курск". В ходе водолазных работ была найдена его посмертная записка в которой были слова: "Всем привет, отчаиваться не надо".
Трек 04. 65-76. Номер противокорабельной самонаводящейся торпеды "Кит", которая после гибели подлодки К-141 "Курск" была снята с вооружения.
Трек 05. Ledokol Somov. Научно-экспедиционное судно (ледоход) "Михаил Сомов", спущенное на воду в 1975 году и названное в честь известного советского исследователя Арктики Михаила Михайловича Сомова (1908-1973).
Трек 06. B-59. Б-59 - советская дизель-электрическая подводная лодка проекта 641, участвовавшая в операции «Кама» в период Карибского кризиса. Старшим на борту был выше упомянутый Архипов В.А. В интервале 03:21 - 03:34 мужской голос настойчиво повторяет по-русски: "три, четыре, девять, ноль, ноль...".
Трек 07. Spas Mir. Один из организаторов конференции 2002 года, посвящённой 40-летней годовщине Карибского кризиса, сказал, что «парень по фамилии Архипов спас мир». В интервале 02:42 - 04:07 использована аудио-цитата из интервью: "<...> Четыре минуты тридцать секунд. Воздух весь <...> изменить решение и действовать по протоколам <...> Я могу это сделать! Я категорически не хотел стать виновником Третьей мировой войны. Если нападут на мою страну, пусть этот грех ляжет <...> И всё тут! Но я не буду принимать это решение. <...> ".
 
[^]
EnotSty
18.08.2020 - 06:17
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.08.17
Сообщений: 1779
некоторое время был в отпуске. Вот вернулся с экранопланом ;)
Ekranoplan (sludge metal, ФРГ) Группа названа русским словом "экраноплан", придуманным советскими конструкторами для наименования разработанного ими транспортного средства, летящего в пределах действия аэродинамического экрана, то есть на небольшой высоте от поверхности.
выглядит это примерно так

здесь Ekranoplan - Hypnopædia [2018]
Tracklist:
1.Greayve
2.Sprechverbot
3.Bleak & Withered
4.Binære Progression 2.0
5.Binære Progression 2.1
6.Kal'ky:l
7.You're Welcome
8.Fragments Of A Whole
9.Negative █████

а вообще экранноплан это примерно вот это

 
[^]
EnotSty
21.08.2020 - 05:17
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.08.17
Сообщений: 1779
Edguy (power metal, ФРГ) 2004 King Of Fools (mini). 05. Life And Times Of A Bonus Track . В тексте упоминается российское пиратство (по отношению к музыкальной продукции). https://www.metal-archives.com/albums/Edguy..._of_Fools/33286
Poor artist went to label, truckloads of money in mind
Rich artist left the buildings
Cause all the labels had been standing in line
And so they signed

Artist wrote rock'n roll history
Concentrated on a album so strong
But business claimed limited editions
Insisting on a additional songs

That was the time when I had born
When I first saw the light of day
And even if you got a different opinion
From my point of view - needless to say -
That I'm happy to be
Ever if you don't want me to be
The world wouldn't go round without me

I'm a bonus track on my way to Japan
And I'm gonna be spread on Internet
I'm a bonus track, to Brazil and back
Enjoying worldwide fame

They'll screw the industry, pay no royalty
Burn me on CD, all illegally
Chinese bootlegs, Russian piracy
Cuthroat Germans the all copy me
And I don't give a shit, to me it's all the same
As long as I get all the fame
And the girls know my name

I don't give a fucking shit, no, I don't give a shit
Don't give a fucking shit, no, no...
Not a single little fucking shit
Oh this is it... This is it! It!
I'm a bonus traaaaaaaaaaaaack...

Гугел-перевод
Бедный художник пошел на лейбл, имея в виду кучу денег
Богатый художник покинул здания
Потому что все ярлыки стояли в очереди
И они подписали

Артист написал историю рок-н-ролла
Сконцентрирован на таком сильном альбоме
Но бизнес требовал ограниченных выпусков
Настаивая на дополнительных песнях

Это было время, когда я родился
Когда я впервые увидел свет
И даже если у тебя другое мнение
С моей точки зрения - разумеется, -
Что я счастлив быть
Когда-либо, если ты не хочешь, чтобы я был
Мир не обошелся бы без меня

Я бонус-трек на пути в Японию
И я буду распространяться в Интернете
Я бонус-трек в Бразилию и обратно
Наслаждаясь всемирной славой

Они облажают индустрию, не платят роялти
Сжечь меня на компакт-диске, все незаконно
Китайские бутлеги, русское пиратство
Cuthroat немцы все копируют меня
И мне плевать, мне все равно
Пока я получу всю известность
И девушки знают мое имя

Мне плевать, нет, мне плевать
Не хуйня, нет, нет ...
Ни одного гребаного дерьма
О, вот оно ... Вот оно! Это!
Я бонус трааааааааааааак ...


Это сообщение отредактировал EnotSty - 21.08.2020 - 05:19
 
[^]
EnotSty
23.08.2020 - 11:59
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.08.17
Сообщений: 1779
Edguy (power metal, ФРГ) 2014 Space Police - Defenders Of The Crown. Трек 05. The Realms Of Baba Yaga. Песня о героине русских народных сказок - Бабе-Яге, костяной ноге. https://www.metal-archives.com/albums/Edguy...he_Crown/402602
You're wide-awake
Or is it a trick of the light?
You've been here before
But this is the night

Cries of temptation
You're content to lose your way
Jolly, what a jolly piece of folly and no way to defy

You can't wait to see what mortals they dare
Only to speak about in whispers in the dark

You're on the way that anxious have lost
Threatened by their sanity
Reason laughs with vanity

Fiery moon in the sky
You can't wait to face it
Your heart is racing, oh

Fiery moon paints the sky
You've entered the realms
You've entered the realms of Baba Yaga
You've entered the realms of Baba Yaga, oh

A razzle-dazzle
Mortar and a pestle
Will you stand the ferocious look?
Deafened by the yelling
From a chicken legged dwelling
Frightening and earthy to those who ain't worthy

They won't stand the madness
And the ambiguity of her mind
Unravel the mystery of you will be history
You will be wined and especially dined

You can't wait to see what mortals they dare
Only to speak about in whispers in the dark

You're on the way that anxious have lost
Threatened by their sanity
Reason laughs with vanity

Fiery moon in the sky
You can't wait to face it
Your heart is racing, oh

Fiery moon paints the sky
You've entered the realms
You've entered the realms of Baba Yaga
The realms of Baba Yaga
Baba Yaga tells me:
Will I have to dine with you tonight?

[Solo]

What's this about for heaven's sake?
You wanna turn but it's too late
Your will is morphing into mania

Hahahahahahahaha

This ain't no fantasy no more
Senses your commands ignore
Just like the spirits that you've cited

Baba Yaga
You've entered the realms of Baba Yaga
You've entered the realms of Baba Yaga
You've entered the realms of Baba Yaga
You've entered the realms of Baba Yaga, oh

Oh Baba Yaga
Oh Baba Yaga
Oh Baba Yaga
Oh Baba Yaga

ГУГЛО-перевод
Ты бодрствуешь
Или это игра света?
Ты был здесь раньше
Но это ночь

Крики искушения
Вы согласны потерять свой путь
Веселый, какая веселая глупость и нет возможности бросить вызов

Вам не терпится увидеть, на каких смертных они осмелятся
Только говорить шепотом в темноте

Вы на пути, который тревожно потерял
Под угрозой их рассудка
Разум смеется от тщеславия

Огненная луна в небе
Вы не можете дождаться, чтобы увидеть это
Ваше сердце колотится, о

Огненная луна раскрашивает небо
Вы вошли в царства
Вы вошли в царство Бабы Яги
Вы вошли в царство Бабы Яги, о

Ослепление
Ступка и пестик
Вы выдержите свирепый взгляд?
Оглушенный криком
Из жилища на куриных ножках
Страшно и приземленно для тех, кто не достоин

Они не выдержат безумия
И двусмысленность ее разума
Раскрыть тайну о тебе будет история
Вас угостят и особенно пообедают

Вам не терпится увидеть, на каких смертных они осмелятся
Только говорить шепотом в темноте

Вы на пути, который тревожно потерял
Под угрозой их рассудка
Разум смеется от тщеславия

Огненная луна в небе
Вы не можете дождаться, чтобы увидеть это
Ваше сердце колотится, о

Огненная луна раскрашивает небо
Вы вошли в царства
Вы вошли в царство Бабы Яги
Царства Бабы Яги
Баба Яга мне говорит:
Мне придется обедать с тобой сегодня вечером?

[Соло]

Ради всего святого, что это?
Ты хочешь повернуться, но уже слишком поздно
Ваша воля превращается в манию

Хахахахахахахаха

Это больше не фантазия
Чувствует, что ваши команды игнорируют
Так же, как духи, которых вы цитировали

Баба Яга
Вы вошли в царство Бабы Яги
Вы вошли в царство Бабы Яги
Вы вошли в царство Бабы Яги
Вы вошли в царство Бабы Яги, о

О баба яга
О баба яга
О баба яга
О баба яга
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 84019
0 Пользователей:
Страницы: (79) « Первая ... 24 25 [26] 27 28 ... Последняя » [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх