Ищу песни западных и восточных музыкантов о России

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (79) « Первая ... 25 26 [27] 28 29 ... Последняя »  К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
EnotSty
25.08.2020 - 05:46
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.08.17
Сообщений: 1782
Eisregen (dark metal, ФРГ) 2004 Wundwasser. Трек 06. Ripper Von Rostow. Песня о советском серийном убийце Андрее Чикатило. В названии упоминается областной российский город Ростов-на-Дону.
https://www.amalgama-lab.com/songs/e/eisreg...von_rostow.html
Vor ein paar Jahren im November
Пару лет назад в ноябре
Fuhr der Tod oft Eisenbahn.
Смерть часто ездила по железной дороге,
Quer durchquert er die Ukraine
Она пересекала Украину
Bis er an Rostows Bahnhof kam.
И приезжала на ростовский вокзал.
Der Tod hat seit jeher viele Namen
У смерти издавна было много имен,
Und Tschikatilo nur einer davon.
И Чикатило — одно из них.
Ein hagerer Mann im mittleren аltеr
Худощавый мужчина средних лет,
Dessen Blut kalt durch die Adern rann.
В чьих венах текла холодная кровь.
Mit ihm im Zug saß eine Frau namens Sveta,
С ним в вагоне сидела женщина по имени Света,
Blondes Haar hat es ihm angetan.
Ему нравились блондинки.
Sie unterhielten sich eine ganze Weile,
Они долго разговаривали,
Bis Sveta in Rostow am Ziel ankam.
Пока Света не доехала до Ростова.


Er stieg mit ihr aus, die Nacht war gekommen
Он сошел вместе с ней, была ночь,
Und suchend schaute Sveta sich um.
И она в страхе оглянулась.
"Keine Angst junge Frau, ich bring dich nach Hause,
"Не бойся, девушка, я провожу тебя домой,
Das ist doch das Wenigste was ich tun für dich kann."
Это самое малое, что я могу сделать".


Bald schon hatten beide das Waldstück erreicht,
Вскоре они дошли до лесного участка,
Die Abkürzung, die der Mann ihr versprach.
Мужчина сказал, что они срежут путь.
Nur das Rauschen des Waldes war ihr Begleiter,
Их сопровождал только лесной шелест,
Kein Augenzeuge, weit und breit.
Никаких очевидцев вокруг.
Dann zeigte der Tod sein wahres Gesicht,
И тогда смерть показала свое истинное лицо,
Im Mondlicht brach faulend die Bestie hervor.
В лунном свете вырвалось гниющее чудовище.
Zwei Dutzend Messerstiche sollten ihr folgen,
За ним последовали две дюжины ударов ножом,
Durch welche Sveta ihr Leben verlor.
Которые лишили Свету жизни.
Er zerfetzte den Leib, der Reiz ihm gefiel,
Он разорвал тело на куски, возбудившись,
Er zerrte heraus, was verborgen lag.
И вырвал то, что было сокрыто.


Nur das Rauschen des Waldes war einsamer Zeuge,
Только лесной шелест был одиноким свидетелем,
Als Tschenka die Augen der Leiche barg.
Когда Чикатило закрыл глаза трупа.
Ganz langsam nur klang die Lust in ihm an
Очень медленно утихла в нем похоть,
Und zurück ließ er ein Meer aus Blut.
И кровавое море отступало.
Am Rande des Waldes verteilt ein Körper,
На краю леса находится тело,
Nur Stückwerk ließ übrig die rasende Wut.
Только незаконченное дело оставляет бешеную ярость.


Zurück am Bahnhof wartet er auf den Zug,
Вернувшись на вокзал, он ждал поезда,
Bis letztlich der Zufall ihn überführt.
Пока в конце концов его не поймали по случайности.
Ein Polizist bemerkte Blut an seinen Händen,
Милиционер заметил кровь на его руках,
Bald wird er bekommen, was ihm gebührt.
Скоро он получил по заслугам.
Ein paar Tage später wird sie festgenommen,
Через пару дней они задержали его,
Die Bestie blieb zwölf Jahre unerkannt.
Чудовище, двенадцать лет остававшееся неизвестным.
53 Menschen hat sie genommen,
Он убил 53 человека,
Ehe sie durch Genickschuss ihr Ende fand,
Прежде чем выстрел в затылок прикончил его,
Ehe sie durch Genickschuss ihr Ende fand.
Прежде чем выстрел в затылок прикончил его.
 
[^]
EnotSty
27.08.2020 - 16:25
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.08.17
Сообщений: 1782
Ellorsith (black/ death metal, Канада)2014 1959. Концептуальный альбом о гибели при загадочных обстоятельствах группы из девяти советских туристов-спортсменов, под руководством Игоря Дятлова, произошедшей в феврале 1959 года, в горах Северного Урала. В качестве обложки использована фотография, сделанная во время трагического похода.
Трек 01. Vvedénije назван по-русски. В начале использован фрагмент православного церковного песнопения. В конце русскоговорящий мужчина читает стихотворение "Тайна горы Холатчахль" Моисея Абрамовича Аксельрода, товарища погибших студентов и автора "лавинной теории" их гибели: "Ветер, скалы и снег / Спокойно уснувшие лица / А может быть этого нет / А может быть мне это снится / Не сон это … память жжёт, / Как тело ударом плети / Их вечный покой стережёт / Воющий в скалах ветер."
Трек 05. Compelling Natural Force. В конце песни использовано другое православное церковное песнопение. Мужчина с восточно-европейским акцентом читает молитву "Отче наш". Следом другой мужчина с таким же акцентом читает ту же молитву, но с истерической интонацией, заканчивая глумливым многократным повторением последней фразы '"...но избави нас от лукавого" под потусторонний демонический хохот.


Это сообщение отредактировал EnotSty - 27.08.2020 - 16:26
 
[^]
EnotSty
28.08.2020 - 04:32
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.08.17
Сообщений: 1782
Empylver (folk metal, Китай)2006 Wood Woud Would. Трек 03. Dead Brook (Who Will Arise And Go). Автор и исполнитель Эй Джей Элекс умолчал, что основу этой песни составляет музыка марша "Прощание славянки" (1912 г.) русского советского композитора Василия Ивановича Агапкина (1884-1964). https://www.metal-archives.com/albums/Empyl...ud_Would/125741
忧心忡忡的人们看着枯黄的庄稼和干涸的溪水,盼望着奇迹的出现。Wood从森林走出来了。他说,给我船和剑!我去卡加冥!但是单凭一己之力怎么能够打败如此庞大的势力呢?黑暗中的窃窃嘲笑不绝于耳:那你们谁会起程呢?这时,村庄里的勇者Woud(拥有高原巨人力量的人类铁匠)和精灵智者Would(喜欢用Would you... 做开场的精灵法师,手中的魔法权杖据说威力极大,不过从没有活着的生物见他用过)站了出来,伴随Wood奔向海上的卡加冥!溪水上的叶子如同孤独的游魂一样不断漂浮……看着行将消亡的森林。Wood 低声自语:为什么要向如此险恶起程,无它,爱吾所爱而已。
гугло перевод
Обеспокоенные люди смотрели на засохшие посевы и высохшие ручьи, надеясь на чудо. Вуд вышел из леса. Он сказал: дай мне лодку и меч! Еду в Кагамин! Но как можно победить такую ​​огромную силу в одиночку? Насмешки в темноте бесконечны: тогда кто из вас пустится в путь? В это время в деревне герой Воуд (человек-кузнец с силой гиганта плато) и Эльф Мудрая Воля (любит использовать Уилл ты ... в качестве первого волшебника, магический скипетр в его руке, как говорят, чрезвычайно силен, но в живых нет никого. Существо увидело, что он использовал его) встало, и Кагамин сопровождал Вуда к морю! Листья на ручье постоянно плывут, как одинокая блуждающая душа ... Глядя на умирающий лес. Вуд прошептал себе: «Почему ты хочешь начать так зловеще, без этого просто люби то, что люблю я».
 
[^]
EnotSty
29.08.2020 - 17:22
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.08.17
Сообщений: 1782
Entartung (black metal, ФРГ) 2017 Baptised Into The Faith of Lust. В качестве обложки альбома использован фрагмент картины русского художника Михаила Васильевича Нестерова (1862-1942) - "Видение отроку Варфоломею" (1890 г.). С целью выражения неприятия христианских ценностей, изначально светлые цвета картины изменены на тёмно-мрачные.
 
[^]
EnotSty
1.09.2020 - 17:10
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.08.17
Сообщений: 1782
Endstille (black metal, ФРГ) 2011 Infektion 1813. Трек 09. Endstille (Völkerschlächter). Трек состоит из перечисления в случайном порядке мировых политических лидеров и исторических фигур, причастных по мнению группы к геноциду. В их список помимо общепризнанных диктаторов: Гитлера, Пол Пота, Иосифа Сталина и Ленина попали президенты соседних республик: Александр Лукашенко (Белоруссия), Ислам Каримов (Узбекистан), Ильхам Алиев (Азербайджан) и Сапармурат Ниязов (Туркмения).
краткое содержание этой довольно длинной >10 минут песни тут https://www.metal-archives.com/albums/Endst...ion_1813/299977
 
[^]
EnotSty
4.09.2020 - 06:52
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.08.17
Сообщений: 1782
Endstille (black metal, ФРГ) 2013 Kapitulation 2013. На обложке изображён красноармеец, бегущий в атаку. Трек 08. Stalin Note. В тексте указана фраза на русском языке: ''Бумага всё стерпит!'', хотя про бумагу это возможно только в официальной версии текста отсюда https://www.metal-archives.com/albums/Endst...ion_2013/388259
An offer you can't refuse for a new community...

Red axis command democracy
As a need for a nation

Socialistic propaganda!

Бумага всё стерпит!

Red axis command democracy
Concealed broach of neutrality
Deny the faults of the failure

Stalin Note

Integration through separation
This uncontrollable foundation

Abhorrent, malicious proposal
It's right to cause distrust

Red axis command democracy
Concealed broach of neutrality
Deny the faults of the failure

Stalin Note

гугло перевод
Предложение, от которого нельзя отказаться для нового сообщества ...

Красная ось командует демократией
Как потребность нации

Социалистическая пропаганда!

Бумага всё стерпит!

Красная ось командует демократией
Скрытый нейтралитет
Отрицать недостатки неудачи

Записка Сталина

Интеграция через разделение
Этот неуправляемый фундамент

Отвратительное, злонамеренное предложение
Правильно вызывать недоверие

Красная ось командует демократией
Скрытый нейтралитет
Отрицать недостатки неудачи

Записка Сталина
 
[^]
EnotSty
6.09.2020 - 18:46
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.08.17
Сообщений: 1782
Ensoph (avant-garde gothic metal, Италия) 2006 Project X-Katon. Альбом содержит три песни, объединённые в Русскую трилогию, повествующую о героях книг русского писателя Фёдора Михайловича Достоевского (1821-1881). Трек 03. Kirillow's Bullet (Aleksjej Nilyc: A Russian Trilogy Pt. 1). Песня о Кириллове Алексее Нилыче, герое романа "Бесы" (1872 г. ), разработавшем теорию самоубийства как непреложную необходимость для мыслящего человека. Дойдя путем размышлений до отрицания Бога, пришёл к логическому выводу: осознав, что Бога нет необходимо убить себя, чтобы доказать свое право стать человеко-богом.
https://www.metal-archives.com/albums/Ensop..._X-Katon/107407
Dark is a secret
Kept in your room
Does God sing to you
The requiem of the heroes?

And as you wonder about the truth
You find the point in which converge
All the directions that collapse
This fragile dream of infinity dying

Kirillow blow, kirillow blow, kirillow blow.
Point, point, point to your head

And as the doubt unchains its storm
All your worst fears take now a form
How can you think your dream come true
If lies of God are waiting for you

Kirillow blow, kirillow blow, kirillow blow.

Io sono via verità e vita
Io sono via verità e vita

A trembling finger
On the steel trigger
One step to the end
Will God become sand?

And as you wonder about the truth
You find the point in which converge
All the directions that collapse
This fragile dream of infinity dying

Blow, blow, blow, kirillow blow...blow, blow, blow, kirillow bullet
Blow, blow, blow, kirillow blow...point to your head

Гугло перевод
Темнота - это секрет
В твоей комнате
Поет ли тебе Бог
Реквием по героям?

И когда вы задаетесь вопросом об истине
Вы найдете точку, в которой сходятся
Все направления, которые рушатся
Эта хрупкая мечта бесконечности умирает

Удар Кириллова, удар Кириллова, удар Кириллова.
Укажите, укажите, укажите на свою голову

И когда сомнение развязывает шторм
Все ваши худшие страхи теперь принимают форму
Как ты можешь думать, что твоя мечта сбылась
Если вас ждет ложь божья

Удар Кириллова, удар Кириллова, удар Кириллова.

Io sono via verità e vita
Io sono via verità e vita

Дрожащий палец
На стальном спусковом крючке
Один шаг до конца
Станет ли Бог песком?

И когда вы задаетесь вопросом об истине
Вы найдете точку, в которой сходятся
Все направления, которые рушатся
Эта хрупкая мечта бесконечности умирает

Удар, удар, удар, удар Кириллова ... удар, удар, удар, пуля Кириллова
Удар, удар, удар, удар Кириллова ... укажите на свою голову
 
[^]
EnotSty
8.09.2020 - 05:46
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.08.17
Сообщений: 1782
Ensoph (avant-garde gothic metal, Италия) 2006 Project X-Katon. Альбом содержит три песни, объединённые в Русскую трилогию, повествующую о героях книг русского писателя Фёдора Михайловича Достоевского (1821-1881). Трек 09. Holy Bleeds (Rodian Romanyc: A Russian Trilogy Pt.2). Песня о Раскольникове Родионе Романовиче, герое романа "Преступление и наказание" (1866 г. ), убившего и ограбившего двух женщин, воплотив свою идею о "сверхчеловеке". После долгих душевных терзаний отказался от своей идеи и вернулся к христианской вере.
https://www.metal-archives.com/albums/Ensop..._X-Katon/107407
As your core has started to weep
Like the flowers of the night
A re-discussed voice that whispers
Is disappearing at your sight

No coming back
Just turn around
How could you stand
Just coming down
There is no chance
To feel the sound
Don't call the end
It kills with no wounds

Gods and men meet on the peak
Hails their souls with holy bleeds

I feel------- that all I could is all I am
that all you are is what I am
I feel--------that all the strength I feel in me
Is what I do just done to forgive?

As the clouds has started to thunder
Changing euphoria into fright
A sleepless age has passed with wonder
Dreaming in fear times of might

To kill is a fight..a fight engraved in to your eyes
Killing for pride as an act divine

гугло-перевод
Когда ваше ядро начало плакать
Как цветы ночи
Повторно обсуждаемый голос, который шепчет
Исчезает на глазах

Нет возврата
Просто повернись
Как ты мог стоять
Просто спускаюсь
Нет никаких шансов
Чтобы почувствовать звук
Не называй конца
Убивает без ран

Боги и люди встречаются на вершине
Радует их души святыми кровотечениями

Я чувствую ------- что все, что я могу, это все, что я
что все ты есть то, что я
Я чувствую -------- что вся сила, которую я чувствую во мне
То, что я делаю, просто прощает?

Когда облака начали греметь
Превращая эйфорию в испуг
Бессонный век с удивлением прошел
Мечтать во времена страха перед мощью

Убивать - это борьба ... битва, запечатленная в твоих глазах
Убийство из гордости как божественный поступок
 
[^]
EnotSty
9.09.2020 - 15:33
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.08.17
Сообщений: 1782
Ensoph (avant-garde gothic metal, Италия) 2006 Project X-Katon. Альбом содержит три песни, объединённые в Русскую трилогию, повествующую о героях книг русского писателя Фёдора Михайловича Достоевского (1821-1881). Трек 11. Leaving No Trace Behind (Ivan Karamazov: A Russian Trilogy Pt. 3). Песня о Карамазове Иване Федоровиче, герое романа "Братья Карамазовы" (1880 г.), бунтаре, исповедующего атеистические убеждения, призывающего к пересмотру существующих нравственных устоев. https://www.metal-archives.com/albums/Ensop..._X-Katon/107407
The crowd acclaims the new man's return
Dissatisfied the keeper sneers
A new begin is an ancient thing
Making you free is killing your seed
To dry their eyes to remove the pain
Each step he makes grows up the stain
The kingdom is here you wait with no fear
In the land deceived all ask and receive

Long is the way back of the Virgin's Son
But the crowd is waiting for his hands
His face reminds the dawn of a new day
The word means that the time is come

Your waiting seems an eternity
But time is just like a breath of God
He comes to pay the dues he made
His word is more than a promise

One time he talked about freedom
The curse was cast upon mankind
These foreign eyes can't see the truth
That make free chaining you

When spirit turns to mortal
And death is the sacred gift
The silence sounds like a command
And friend turns to enemy

The way to father's home
Seems longer than the age of the world
Two thousand years of desert
And dust leaves no trace behind

гугло-перевод
Толпа приветствует возвращение нового человека
Недовольный хранитель ухмыляется
Новое начало - древняя вещь
Освобождение вас убивает ваше семя
Чтобы высушить глаза, чтобы снять боль
Каждый шаг, который он делает, вырастает пятно
Царство здесь, вы ждете без страха
В стране обманутые все просят и получают

Долгая дорога назад Сына Девы
Но толпа ждет его рук
Его лицо напоминает рассвет нового дня
Слово означает, что время пришло

Ваше ожидание кажется вечностью
Но время похоже на дыхание Бога
Он приходит заплатить взносы, которые он сделал
Его слово больше, чем обещание

Однажды он говорил о свободе
Проклятие было наложено на человечество
Эти чужие глаза не видят правды
Это делает вас свободным

Когда дух превращается в смертный
А смерть - священный дар
Тишина звучит как команда
И друг обращается к врагу

Дорога в отцовский дом
Кажется, дольше, чем век мира
Две тысячи лет пустыни
И пыль не оставляет следов
 
[^]
EnotSty
11.09.2020 - 09:22
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.08.17
Сообщений: 1782
Enter Shikari (trancecore / post-hardcore, Великобритания) 2009 Common Dreads. Трек 01. Common Dreads (Перевод: "Общественные страхи"). В песне на нескольких языках повторяется фраза "Мы должны объединиться", в том числе и на русском (на отметке 01:20 мин). Я правда толком не расслышал, но говорят там это есть ;)
 
[^]
EnotSty
12.09.2020 - 10:03
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.08.17
Сообщений: 1782
Et Moriemur (doom/ death metal, Чехия) 2011 Cupio Dissolvi. Трек 08. The Last Poem. Песня написана под впечатлением от самоубийства русской поэтессы Марины Ивановны Цветаевой (1892-1941). С отметки 05:32 мин вокалист Зденек Невилик произносит на русском языке с небольшим акцентом: ''Прости меня, но дальше было бы хуже. Люблю тебя безумно. Пойми, что я больше не мог жить. Прости меня. Прости меня. Прости меня.'' Эти слова, подкорректированные под мужчину-исполнителя, взяты из предсмертной записки, написанной поэтессой для её сына Георгия Сергеевича Эфрона (1925-1944).
https://www.metal-archives.com/albums/Et_Mo...Dissolvi/320740
 
[^]
EnotSty
13.09.2020 - 09:48
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.08.17
Сообщений: 1782
Et Moriemur (doom/ death metal, Чехия) 2014 Ex Nihilo In Nihilum. Трек 08. Black Mountain. В первом куплете вокалист Зденек Невилик поёт гроулингом по-русски: ''О, чёрная гора / Затмившая весь свет! / Пора - пора - пора / Творцу вернуть билет / Не надо мне ни дыр / Ушных, ни вещих глаз. / На Твой безумный мир / Ответ один - отказ.'' Текст - строки из стихотворения Марины Цветаевой ''О, слёзы на глазах!..'' из цикла ''Стихи к Чехии'' (1939 г.). Разобрать впрочем довольно сложно, если вообще возможно :)
https://www.metal-archives.com/albums/Et_Mo..._Nihilum/471633
 
[^]
EnotSty
15.09.2020 - 06:27
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.08.17
Сообщений: 1782
EverEve (gothic metal, ФРГ) 1999 Regret. Трек 03. Kolyma. Песня о Колыме, реке в Магаданской области России, в пойме которой располагаются исправительно-трудовые лагеря.
https://www.metal-archives.com/albums/EverEve/Regret/6345
They pass me when I close my eyes
Ragged lines of ragged grey
Grey their faces, grey their hands
Grey the ghosts that haunt this land
Their pain, it echoes through the hills
Through no one living ever left

This is Kolyma - a graveyard for the lost

The muffled sounds of cries and moans
Od swearing, shooting and commands
They all disappeared in this big land
Where summer's harsh and winter kills
Where gold is hidden, death's for free
And freedom came from weapon steel

This is Kolyma - a graveyard for the lost

The forest conquered all the camps
Broke walls, cut fences down to earth
The forest conquered all the camps
Broke walls, cut fences down to earth

Land of gold and land of death, a graveyard for the lost
You gave the treasures, you tool the men, you'll keep them forever

(This is) Kolyma - a graveyard for the lost
(This is) Kolyma - a graveyard for the lost

The cold wind's crying for the lost
He knows the sites where they all lie
The wolves are howling in the woods
Howls like calling up the dead
I'd rather trust in ther fangs
Than mercy by man's hand

This is Kolyma - a graveyard for the lost

The cold wind's crying for the lost
The one who knows their names

гугло перевод
Они проходят мимо меня, когда я закрываю глаза
Рваные линии рваного серого
Серые лица, серые руки
Серые призраки, которые преследуют эту землю
Их боль эхом разносится по холмам
Через никого не осталось живого

Это Колыма - кладбище заблудших

Приглушенные звуки криков и стонов
Od ругань, стрельба и команды
Все они исчезли на этой большой земле
Где суровое лето и зима убивают
Где золото спрятано, смерть бесплатно
И свобода пришла из оружейной стали

Это Колыма - кладбище заблудших

Лес покорил все лагеря
Сломал стены, срезал заборы до земли
Лес покорил все лагеря
Сломал стены, срезал заборы до земли

Земля золота и земля смерти, кладбище заблудших
Вы дали сокровища, вы инструмент мужчин, вы сохраните их навсегда

(Это) Колыма - кладбище заблудших
(Это) Колыма - кладбище заблудших

Холодный ветер плачет о потерянных
Он знает сайты, где все они лежат
Волки воют в лесу
Воет, как призыв мертвых
Я бы предпочел доверять их клыкам
Чем милосердие руками человека

Это Колыма - кладбище заблудших

Холодный ветер плачет о потерянных
Тот, кто знает их имена
 
[^]
samsusam
15.09.2020 - 06:31
0
Статус: Offline


Рожден в СССР

Регистрация: 25.01.14
Сообщений: 608
Цитата
+ Чингиз хан с их Распутиным и Москвой...



Распутин - это BonyM.
 
[^]
EnotSty
16.09.2020 - 18:13
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.08.17
Сообщений: 1782
Цитата (samsusam @ 15.09.2020 - 09:31)
Цитата
+ Чингиз хан с их Распутиным и Москвой...



Распутин - это BonyM.

Да. С этим уже разобрались - мой косяк - тупанул, но потом исправить уже не могу ибо модераторских прав у меня нету ;)
 
[^]
EnotSty
16.09.2020 - 18:25
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.08.17
Сообщений: 1782
Every Time I Die (metalcore, США) 2009 New Junk Aesthetic. Трек 03. Who Invited The Russian Soldier? (перевод - ''Кто приглашал русского солдата?''). текста не нашёл, но что-то можно найти например тут https://rateyourmusic.com/release/album/eve...junk-aesthetic/
 
[^]
d4plya
16.09.2020 - 18:33
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 30.01.14
Сообщений: 2587
просто спроси гугл "songs about russia"

там целые подборки
 
[^]
EnotSty
18.09.2020 - 08:57
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.08.17
Сообщений: 1782
Цитата (d4plya @ 16.09.2020 - 21:33)
просто спроси гугл "songs about russia"

там целые подборки

отдельные подборки действительно встречаются типа "Русский след в зарубежном тяжёлом роке". Но во-первых хотелось бы всё это иметь в одном месте, во-вторых зачастую это просто названия, а конкретно мне интересно не только кто но и что именно пел о СССР или России или например о Сибири ибо сам живу в Сибири. В третьих пока ищу эти группы и исполнителей - нахожу действительно интересные коллективы которых потом продолжаю слушать не потому что они про нас поют, а потому что действительно интересные коллективы. В четвёртых в какой-то момент планирую заняться литературным переводом некоторых понравившихся текстов чтобы их можно было петь на русском без потери рифмы ну или как вариант смысла. В пятых опять же со временем найду время и запилю какую-нибудь гугло таблицу или что-то типа того чтобы была удобная навигация например по алфавиту или там по жанрам чтобы опять же интересующимся не лопатить здешний массив, а открыть эту таблицу и посмотреть и послушать кто и что пел. Возможно обращусь к кому-нибудь из ЯПовцев с просьбой за соответствующее вознаграждение таки создать такую таблицу. Я уже не раз пожалел что не стал этого делать с самого начала но я реально не ожидал что материала будет так много.
 
[^]
EnotSty
18.09.2020 - 09:32
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.08.17
Сообщений: 1782
Ex Libris (symphonic/ gothic metal, Нидерланды). 2019 Ann. A Progressive Metal Trilogy. track 1. The Motherland 06:45
https://www.metal-archives.com/albums/Ex_Li...Romanova/765208
A white velvet winter coat
Lay bestowed upon the palace lawn.
Through the cold, the river Neva flows
To the Baltic Sea, with regality
She winds away from my home,
The Russian throne.

From northern lands under Aurora skies,
Through vast terrains and through the Volga veins,
From snowy corners of our nation
All the people sing our family's hymn

Oh my rodina, home of the Tsars,
May you guard the Romanov's rule.
To thee I vow and pray, until the day
That I die, my rodina.

A smile to the outside world,
May well deceive one's own soul.
But no! The truth is ghastly and plain.
Oh what burden befalls our family?
What slithers through our brother's veins
That can't be tamed?

From northern lands, under Aurora skies,
Through vast terrains and through Siberian plains.
No-one should ever understand our masquerade,
The Tsarevich's fate.

Oh this curse, cloaked in crimson red,
Catastrophe lurks on my brother's path.
Do not revolt, I see no reason why
He cannot live unbruised and nobly die.
Tell me why!

Oh this curse, cloaked in crimson red,
Catastrophe lurks on my brother's path!

From northern lands under Aurora skies,
Through vast terrains and through the Volga veins,
From snowy corners of our nation
All the people sing our family's hymn

Oh my rodina, home of the Tsars,
May you guard the Romanov's rule.
How divine our name, fortune and fame.
But the truth, if only they knew...

We must not speak of our brother.
What plagues him, his agonizing pains.
For the people, they will not condone nor forgive...
That he inherited a curse he cannot outlive.

гугло перевод
Родина-мать 06:45
Зимнее пальто из белого бархата
Лежит на дворцовой лужайке.
Сквозь холода течет река Нева
К Балтийскому морю с царством
Она улетает от моего дома,
Русский престол.

Из северных земель под небом Авроры,
Через бескрайние просторы и по жилам Волги,
Из снежных уголков нашей нации
Все люди поют гимн нашей семьи

О родина моя, царский дом,
Да храните вы власть Романовых.
Тебе я клянусь и молюсь до самого дня
Что я умру, моя родина.

Улыбка внешнему миру,
Вполне может обмануть собственную душу.
Но нет! Правда ужасна и проста.
О, какое бремя выпадает на нашу семью?
Что скользит по венам нашего брата
Это невозможно приручить?

Из северных земель, под небом Авроры,
Через обширные территории и через сибирские равнины.
Никто никогда не должен понимать наш маскарад,
Судьба царевича.

О, это проклятие, окутанное малиново-красным,
На пути моего брата подстерегает катастрофа.
Не бунтуйте, я не вижу причин, почему
Он не может жить без синяков и благородно умереть.
Скажи мне почему!

О, это проклятие, окутанное малиново-красным,
На пути моего брата подстерегает катастрофа!

Из северных земель под небом Авроры,
Через бескрайние просторы и по жилам Волги,
Из снежных уголков нашей нации
Все люди поют гимн нашей семьи

О моя родина, дом царей,
Да храните вы власть Романовых.
Как божественно наше имя, удача и слава.
Но правда, если бы они только знали ...

Мы не должны говорить о нашем брате.
Что его мучает, его мучительные боли.
Людям они не потворствуют и не прощают ...
Что он унаследовал проклятие, которое не может пережить.
 
[^]
EnotSty
20.09.2020 - 15:11
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.08.17
Сообщений: 1782
Ex Libris (symphonic/ gothic metal, Нидерланды). 2019 Ann. A Progressive Metal Trilogy. https://www.metal-archives.com/albums/Ex_Li...Romanova/765208 The Healer 05:42
Shine your light on this humble soul.
In this plight let our prayers be known.
Through the white heart of the storm.
Be near me, oh my Lord.

On a barren winter's day, the Lord has sent His servant our way.
Father Grigory answered our prayers. Oh rejoice and see!
Hope! He has given us faith!
A starets sent from heaven, endowed with vigour and grace.

In heart and soul, I hereby devote to you my all,
I speak thy name, and thus I feel your presence in my veins.
Should I atone, to wash the pain and heartache from my bones?
Oh let us sin, show remorse and heal within.

Nighttime prayers, we fall to our knees.
Those burning eyes command yet appease.
Father Grigory, none should disturb thy healing words.

Do not heed the vultures, whatever their claim may be,
Pull me under, abide with me.
When the water deepens, when the enemies lay siege,
Pull me under, I will still believe.

A cold shudder awoke me, and I prayed for thee to appear.
But like a snake hysteria choked me
And painted a vision so dark and austere!

Poisoned! Shot! Bound! Drowned!

Noooooo! Slain as vultures' prey!
Your words are mere echoes but none of them shall decay!

In heart and soul, I hereby devote to you my all,
I speak thy name, and thus I feel your presence in my veins.
Should I atone, to wash the pain and heartache from my bones?
Oh let us sin, show remorse and heal within.
Oh father, my beloved Rasputin.

гугел-перевод
Пролей свой свет на эту скромную душу.
В этой тяжелой ситуации пусть наши молитвы будут известны.
Через белое сердце бури.
Будь рядом со мной, о мой Господь.

В бесплодный зимний день Господь послал Своего слугу к нам.
Отец Григорий ответил на наши молитвы. Ой, радуйтесь и смотрите!
Надеюсь! Он дал нам веру!
Посланный с небес старец, наделенный энергией и грацией.

Сердцем и душой я посвящаю вам все свое,
Я говорю твое имя, и таким образом я чувствую твое присутствие в моих жилах.
Должен ли я искупить, чтобы смыть боль и душевную боль с моих костей?
О, давайте грешить, проявлять раскаяние и исцелять внутри.

Ночные молитвы, мы падаем на колени.
Эти горящие глаза повелевают, но успокаивают.
Отец Григорий, никто не должен мешать твоим целительным словам.

Не обращайте внимания на стервятников, какими бы они ни были,
Втяни меня, оставайся со мной.
Когда вода углубится, когда враги осадят,
Притяни меня, я все равно поверю.

Меня разбудила холодная дрожь, и я помолился, чтобы ты явился.
Но как змея истерия душила меня
И нарисовал такое мрачное и суровое видение!

Отравлен! Выстрел! Связанный! Утонул!

Нееееет! Убиты как добыча стервятников!
Ваши слова - просто отголоски, но ни одно из них не исчезнет!

Сердцем и душой я посвящаю вам всё своё,
Я говорю твое имя, и таким образом я чувствую твоё присутствие в моих жилах.
Должен ли я искупить, чтобы смыть боль и душевную боль с моих костей?
О, давайте грешить, проявлять раскаяние и исцелять внутри.
О, батюшка, мой любимый Распутин.
 
[^]
EnotSty
22.09.2020 - 04:53
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.08.17
Сообщений: 1782
Ex Libris (symphonic/ gothic metal, Нидерланды). 2019 Ann. A Progressive Metal Trilogy. Три песни альбома, собранные в главу Chapter 2. Anastasia Romanova: The Motherland (в пер.: Родина), The Healer (Целитель) и The Exile (Ссылка) основаны на событиях жизни великой княжны Анастасии Николаевне (Романовой) (1901-1918), четвёртой дочери императора Николая II. В треке описывается красота родины Анастасии и тревога за будущее. В тексте используется русское слово "Родина", упоминаются Нева, Волга, Балтийское море, сибирские равнины. В треке описываются доверительные и нежные отношения с Григорием Распутиным, а также обстоятельства его убийства 17.12.1916 года. В треке описываются переживания Анастасии в ссылке в Тобольске, затем в Екатеринбурге, воспоминания об отдыхе в Ливадийском дворце в Крыму, её молитвы Господу о лучшей участи семьи Романовых. https://www.metal-archives.com/albums/Ex_Li...Romanova/765208
The clouds of steam hissed ominously
As we travelled miles unknown.
The sun arises, shines her light,
Bathes the world in one last golden glow.

Imprisoned and exiled, this horror will not abate.
Oh hammer of Tobolsk, show mercy to our fate!
The bleak winter wrath, like the war, prevails
Oh sovereign, our tsar, why abdicate?

Glory days of long before,
Stay with me forevermore!
Motherland that I adore,
'Twill be no more.

Yekaterinburg, what horror does us await?
What purpose or prospect? Show mercy to our fate!
There's so much that I would give,
For another life to live.

Slowly fades the night away.
But then! A voice whispers "Quickly, make haste!"
Could it be? A saviour has come!
Could our trials and tribulations
Fade like snow in the sacred sun?

Livadia in the springtime,
Those Crimean memories haunt me,
It's lost and gone...
For we are thousand miles from

Glory days of long before,
Stay with me forevermore!
Motherland that I adore,
'Twill be no more.

No! Have mercy on our souls
No! Have mercy on the Romanov's reign,
No! Oh Father in heaven, I beg Thee: Have mercy!
Let Thy blessing be with us again!

No! Not our mother and father,
No! Not our dearest Alexei,
No! All hope is lost in this crimson hue,
Please I do not want to die!

No! I beg thee, withdraw thy hatred,
No! Let us sisters be!
Have we not been loyal servants?
Must we slaughtered be?

I beg thee please, let me be! Nooooooo!

Motherland, my rodina,
Home of the Tsars,
May you guard and guide
Us to heaven to be by Your side.

Гугло перевод
Облака пара зловеще шипели
Как мы ехали неизвестные мили.
Солнце встает, светит своим светом,
Окутает мир последним золотым сиянием.

В заключении и изгнании этот ужас не утихнет.
О молот Тобольска, помилуй судьбу нашу!
Мрачный зимний гнев, как и война, преобладает
О государь, наш царь, зачем отречься?

Славные дни давно,
Останься со мной навсегда!
Родина, которую я обожаю,
- Больше не будет.

Екатеринбург, какой ужас нас ждет?
Какая цель или перспектива? Прояви милосердие к нашей судьбе!
Я бы так много отдал,
Чтобы жить другой жизнью.

Медленно угасает ночь.
Но потом! Голос шепчет: "Быстро, поскорее!"
Может быть? Спаситель пришел!
Могли ли наши испытания и невзгоды
Выцветают, как снег под священным солнцем?

Ливадия весной,
Крымские воспоминания преследуют меня,
Это потеряно и пропало ...
Потому что мы в тысяче миль от

Славные дни давно,
Останься со мной навсегда!
Родина, которую я обожаю,
- Больше не будет.

Нет! Помилуй наши души
Нет! Помилуй княжение Романовых,
Нет! О Отец Небесный, прошу Тебя: помилуй!
Да пребудет с нами снова Твое благословение!

Нет! Не наши мать и отец,
Нет! Не родной наш Алексей,
Нет! Вся надежда потеряна в этом малиновом оттенке,
Пожалуйста, я не хочу умирать!

Нет! Прошу тебя, убери ненависть свою,
Нет! Будем сестрами!
Разве мы не были верными слугами?
Мы должны быть убиты?

Прошу тебя, позволь мне быть! Нееееет!

Родина, родина моя,
Дом царей,
Можете ли вы охранять и направлять
Мы на небеса, чтобы быть рядом с тобой.
 
[^]
EnotSty
25.09.2020 - 08:16
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.08.17
Сообщений: 1782
Excrementory Grindfuckers (funny grindcore, ФРГ). 2007 Bitte Nicht Vor Den Gästen! Трек 07. Pjesenka Moja. Исполнена на русском языке иммигрантом из России, находящимся в дружеских отношениях с участниками группы.
Текст песни
Wott I ja prasnulsja, paigrad mne chotschetsa.

A, I, B, I, C, sideli na trubje, sideli na trubje,
a upalla B prapalla, kto astalsa na trubje?
rass I dwa I trri, ti lutschi pamaltschie,
ti lutschi pamaltschie,
dumai, dumai, dumai vanja, dumai vanja,
no maltschie.
Ti, Ana I On, hatelie na balkon,
hatelie na balkon,
no patom sametelie schto tamm usche gandon.

sluschai ti suda, pesinka maja
pesinka maja, sluschai ti suda

pjat I schest I sem, schitirrie ne wasmöm,
schitirrie ne wasmöm,
jeßlli nass paprossjat, mi ijo saschgöm.
wott usche konetz, kto schluschal malodetz,
kto schluschal malodetz,
wetai banatschke, kak salonij aguretz.

sluschai ti suda, pesinka maja
pesinka maja, sluschai ti suda

Wott ja naigralsja, Spattelly para!
 
[^]
EnotSty
26.09.2020 - 17:33
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.08.17
Сообщений: 1782
Excruciation (death/ doom metal, Швейцария). 2014 [g]host. Трек 08. Murmansk I Му́рманск. Песня о переживаниях во время посещения города Мурманск.
https://www.metal-archives.com/albums/Excruciation/[g]host/409513 Кстати очень такая красивая и душевная песенка :)
Losing myself in darkness...
black in black.

A sea-born ghost, a frozen heart. Shattered.
A ghastly sky, while nature withers.

Now I‘ve found myself running away
from the life I lost, - all alone.
The life I lost in Murmansk.

No looking back to the world that once was.
To the ground I once have walked.
The path I walked in Murmansk.

The sea is calling, - a shivering caress.
a dead-end horizon never to be reached.

Running through the whipping spindrift,
a fugitive losing its pain,
a pain that rose in Murmansk.

The coldness acheing like burning needles.
A chilling past of a life that has been lived.
A life that I‘ve shed in Murmansk.

To be free I need to sail away
or I will die at the border to no man‘s land.

I‘m diving, trying to rеstоrе my dreams,
breaking the chains that tie me,
tie me to Murmansk.

I spread my arms, embracing the waves
that are fighting me back, pushing me back.
Pushing me back to Murmansk.

To be free I need to sail away
or I will die at the border to no man‘s land.

To be free I need to sail away
or I will die at the border to no man‘s land.
Now I‘m free and I start to sail away
so I won‘t die at the border to no man‘s land.

At the border to no man‘s land.

Гугло-перевод
Теряюсь во тьме ...
черное в черном.

Морское привидение, замороженное сердце. Разрушен.
Страшное небо, а природа увядает.

Теперь я обнаружил, что убегаю
из жизни, которую я потерял, - совсем один.
Жизнь, которую я потерял в Мурманске.

Не оглядываться в тот мир, который когда-то был.
На землю я однажды пошел.
Путь, по которому я шёл в Мурманске.

Море зовет дрожащей лаской.
тупиковый горизонт, которого никогда не достичь.

Бегая через хлесткий веретен,
беглец теряет свою боль,
боль, которая усилилась в Мурманске.

Холод, ноющий, как горящие иглы.
Страшное прошлое прожитой жизни.
Жизнь, которую я прожил в Мурманске.

Чтобы быть свободным, мне нужно уплыть
или я умру на границе с ничейной землей.

Я ныряю, пытаюсь восстановить свои мечты,
разорвать цепи, которые связывают меня,
привяжите меня к Мурманску.

Я раскинул руки, обнимая волны
которые борются со мной, отталкивают меня.
Отталкивает меня обратно в Мурманск.

Чтобы быть свободным, мне нужно уплыть
или я умру на границе с ничейной землей.

Чтобы быть свободным, мне нужно уплыть
или я умру на границе с ничейной землей.
Теперь я свободен и начинаю уплывать
так что я не умру на границе с ничейной землей.

На границе с нейтральной полосой.
 
[^]
EnotSty
29.09.2020 - 06:28
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.08.17
Сообщений: 1782
Excruciation (death/ doom metal, Швейцария). 2014 [g]host. Трек 04. Murmansk II Му́рманск. Песня об экзотическом российском северном городе Мурманск.
https://www.metal-archives.com/albums/Excruciation/[g]host/409513
Driven by greed.
Demons unleashed.
Freed all their torments,
freed all their torments.

No Vergil waiting.
No poetic warmth.
Just darkness and anguish,
just darkness and anguish.

I… have seen…
I’ve seen hell in Murmansk.
I… have seen…
I’ve seen hell in Murmansk.

And it swallowed all life.
Gave rise to the void.
Left death
and coldness behind,
death and coldness behind.

гугло перевод
Управляемый жадностью.
Демоны развязаны.
Освободил все свои муки,
освободили все свои мучения.

Вергилий не ждет.
Никакого поэтического тепла.
Просто тьма и тоска,
просто тьма и тоска.

Я видел…
Я видел ад в Мурманске.
Я видел…
Я видел ад в Мурманске.

И это поглотило всю жизнь.
Поднял в пустоту.
Левая смерть
и холод позади,
 
[^]
EnotSty
2.10.2020 - 09:24
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.08.17
Сообщений: 1782
Exhumation (melodic death metal, Греция). 1997 Seas Of Eternal Silence. На обложку альбома помещён фрагмент репродукции картины ''Синоп. Ночь после боя 18 ноября 1853 года'' (1853 г.) русского художника-мариниста Ивана Константиновича Айвазовского (1817-1990). На картине изображено последнее крупное сражение в истории парусных флотов - разгром турецкой эскадры русским Черноморским флотом под командованием вице-адмирала Павла Степановича Нахимова в гавани города Синоп на черноморском побережье Османской империи.
Выглядит как-то так
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 84304
0 Пользователей:
Страницы: (79) « Первая ... 25 26 [27] 28 29 ... Последняя » [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх