Самый полный перевод

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (4) « Первая ... 2 3 [4]   К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
Rohan
15.08.2012 - 21:47
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 16.06.10
Сообщений: 2745
DOOM и Wolfenstein перевода не требовали!!!! rulez.gif
 
[^]
mycc
15.08.2012 - 21:52
0
Статус: Offline


 

Регистрация: 23.09.09
Сообщений: 176
Смешно, но неправда... Сейчас такие диски выпускает фирма NEOGAME, мне кажется, духовный наследник Фаргуса, который исчез где-то в 2004 году с прилавков.

На их сайте (http://neogame.com.ua/) можно встретить извращения разной степени, в т.ч. ТЕМНЫЙ ЛОС АНЖЕЛОС (LA Noire)

Самый полный перевод
 
[^]
Elk1n
16.08.2012 - 01:23
-5
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 6.08.09
Сообщений: 110
14/88 !!!!!!!!!!!!!!11111111111
 
[^]
фесс
16.08.2012 - 01:41
1
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 9.05.10
Сообщений: 549
Цитата (VaultBoy @ 15.08.2012 - 10:56)
Вот ихний самый эпичный переводческий фэил. До сих пор помню как они ГЭКК перевели как Коссогор (комплект по созданию города-рая), и я никак не мог понять почему спрашиваю про Коссогор, а в ответ какую-то муть про ящериц (Гекконов) рассказывают


Помню помню.

Они еще в этом переводе эпично заменили песню из вступительного ролика на песню Аукцыона.
 
[^]
Solstafir
16.08.2012 - 02:22
0
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 19.01.12
Сообщений: 51
А мы в детстве ругали локализации от 1С и Новый Диск.
 
[^]
lndigo
16.08.2012 - 03:01
4
Статус: Offline


Балагур

Регистрация: 1.04.10
Сообщений: 807
Прикольный перевод был у игры kingpin "Вот твой ебаный доллар .. вот твой ебаный ломик!" =)

Это сообщение отредактировал lndigo - 16.08.2012 - 03:01

Самый полный перевод
 
[^]
Fanger74
16.08.2012 - 04:29
0
Статус: Offline


Плохой мальчик

Регистрация: 22.10.10
Сообщений: 943
Цитата (Дисбаланс @ 15.08.2012 - 12:34)
UPD: + сейчас практически многие сотрудники Фаргус-а работают на компанию Акелла.

Многие не в курсе что "многие сотрудники" работали в этих компаниях одновременно. gigi.gif

P.s: какелла всегда была УГ, а фот Фаргус - велик. pray.gif

Добавлено в 04:31
Цитата (Krendelb @ 15.08.2012 - 18:42)
Мне локализация StarCraft от фаргус понравилась

Надмозг был в Фаргус версии? rulez.gif
 
[^]
Humblebee
16.08.2012 - 07:20
0
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 10.02.12
Сообщений: 49
Товарищи не ведающие (по малолетству, или по невежеству), перевод Fallout 2 от Фаргуса (настоящий) - лучшее, что можно было вообще придумать с переводом этой игры, и альтернатива - только оригинал. За это Фаргусу можно простить любые прегрешения.
 
[^]
nasher072
16.08.2012 - 07:33
0
Статус: Offline


«Не мы такие. Жизнь такая»

Регистрация: 8.07.11
Сообщений: 17659
Теме зелень

Помню лет 5 назад или раньше попадались игры с просто ужасным переводом, половина слов переведено не было, абсолютно безсвязный набор слов - предложений и создавалось впечатление, что переводом занимались в Таджикистане.

Иногда проще было установить или запустить английскую версию и играть
 
[^]
Кченктов
16.08.2012 - 08:06
0
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 4.07.12
Сообщений: 323
Цитата (Дисбаланс @ 15.08.2012 - 11:34)
UPD: + сейчас практически многие сотрудники Фаргус-а работают на компанию Акелла.

bravo.gif
 
[^]
devilnn
16.08.2012 - 08:11
0
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 12.08.11
Сообщений: 486
"Фаргус" - наше все. Как глоток воздуха из юности. Мне еще нравились сборки от "Триады". Ну а если покупать "Буку" - всегда знаешь, что перевод будет качественным.
Больше всего мне понравился, как был переведен ред алерт 2, голос женщины, говорящей "Командир, наши войска..." запомнился на всегда)
 
[^]
rockin
16.08.2012 - 10:56
-1
Статус: Offline


Создатель Сайтов

Регистрация: 12.06.11
Сообщений: 2093
Цитата (devilnn @ 16.08.2012 - 09:11)
Мне еще нравились сборки от "Триады". Ну а если покупать "Буку" - всегда знаешь, что перевод будет качественным.

У вас дурной вкус, сэр.
Триада вообще ничем хорошим мне не запомнилась, все криво, косо, шрифт ариал и т.д.
А Бука... да что бука, раньше она не издавала ничего толкового, кроме некоторых отечественных игр.
 
[^]
Tohoku
16.08.2012 - 10:57
0
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 22.04.09
Сообщений: 85
Самый лучщий перевод что я встречал у фаргуса эт на игру Blade runner.
 
[^]
PaiNt666
16.08.2012 - 12:05
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 1.03.12
Сообщений: 3608
Цитата (Дисбаланс @ 15.08.2012 - 11:34)
А вот не надо на фаргус гнать, у них был всегда самый хороший перевод, даже во второй половине 90-х озвучку делали, когда остальные пропускали весь текст через промт. В сериях Fallout был отличный перевод, кстати они первые перевели на русский язык Final FAntasy 8 качественно а текста там ого. =)

UPD: + сейчас практически многие сотрудники Фаргус-а работают на компанию Акелла.

во во. +санул. дохера пиратов-промтовиков просто клепали рыбу фаргусовскую на диск чтоб продать лучше. потому что, фаргус, чтоли был какой-то "знак качества", как сказали тотже фалаут, аркунум, халфлайф..

хотя как известно "фаргусы" тоже были своего рода "пиратами" smile.gif

Это сообщение отредактировал PaiNt666 - 16.08.2012 - 12:11
 
[^]
MaXM00D
16.08.2012 - 12:56
0
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 11.05.09
Сообщений: 446
Цитата (VaultBoy @ 15.08.2012 - 09:56)
Вот ихний самый эпичный переводческий фэил. До сих пор помню как они ГЭКК перевели как Коссогор (комплект по созданию города-рая), и я никак не мог понять почему спрашиваю про Коссогор, а в ответ какую-то муть про ящериц (Гекконов) рассказывают

Не надо ЛЯ-ЛЯ! Фаргусовский перевод - хороший, есть куча переводов 2го фола.

Самым первый был от левой корпорации - кривоватый, но для тех, кто вообще не знал инглиша - спасения. Там как раз и КОСОГОР!!

Дальше идёт фаргус - и там всё прилично.

1С - они и лицензию купили и вполне нормальной, но фаргус - более ламповый.

Есть ещё куча любительских и вообще трешовых.
 
[^]
размечтался
16.08.2012 - 13:01
1
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 28.01.11
Сообщений: 166
Немогу точно вспомнить фаргусовский или триадский квейк3 купил. Переведённый!! Вот это был изврат)))
Точно помню, что в первого хитмана и алису играл в переводе фаргуса. Нареканий не было.

А ещё в фаргусовских обложках в челябинске продавались белые балванки с синим паучком. Обложки жевелов печатались на "снегурочке". Не уверен, что эти диски имели отношение к оригинальному фаргусу, но продавалась целая серия hl+cs+"какой-то мод"+полный набор утилит для создания модов для hl.

А вообще была такая команда СПК, и их Военное Ремесло 2. И вот это ИМХО достойно звания "самого полного перевода".
 
[^]
Angsta
16.08.2012 - 17:53
0
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 12.03.09
Сообщений: 774
В дополнение к теме
ЗЫ Кликабельно

Это сообщение отредактировал Angsta - 16.08.2012 - 17:54

Самый полный перевод  
 
[^]
marksist
16.08.2012 - 17:53
0
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 31.01.12
Сообщений: 719
Цитата (rockin @ 16.08.2012 - 11:56)

А Бука... да что бука, раньше она не издавала ничего толкового, кроме некоторых отечественных игр.

А как же CMR2 dont.gif

Это сообщение отредактировал marksist - 16.08.2012 - 17:53
 
[^]
Angsta
16.08.2012 - 17:56
0
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 12.03.09
Сообщений: 774
Вот еще...
ЗЫ тоже кликабельно

Самый полный перевод  
 
[^]
qant
16.08.2012 - 20:23
0
Статус: Offline


Вечный

Регистрация: 31.12.10
Сообщений: 1725
Цитата (lndigo @ 16.08.2012 - 03:01)
Прикольный перевод был у игры kingpin "Вот твой ебаный доллар .. вот твой ебаный ломик!" =)

lol.gif ¨

Это что за блядская пиздомудо прохуебина... rulez.gif

я это запомнил.
 
[^]
Papams
17.08.2012 - 15:38
0
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 21.02.09
Сообщений: 64
Помню какойто пиратский перевод в только что вышедших Heroes 5 были фишки типо:
красный актер поворот (red player turn)
смонтируйте 100 крестьян
амулет кровавого грейферного механизма
и многое другое rulez.gif

и еще в играх серии icewind dale доспех plate mail +1 назывался почта на пластинах +1 rulez.gif

Это сообщение отредактировал Papams - 17.08.2012 - 15:41
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 49318
0 Пользователей:
Страницы: (4) « Первая ... 2 3 [4]  [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх