Ещё раз о голливудском кино

Страницы: 1 2 3 4 5  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
Аимбот 27 авг 2012 в 17:09
Шутник  •  На сайте 13 лет
1
Цитата (Plovdiv @ 27.08.2012 - 17:56)
"Пълнени чушки"

Пълнени - явно однокоренное с "пламя". Обработанное пламенем. Предположим, это значит "обжаренные".
Чушки gigi.gif Блин, тут, конечно, посложнее. По ходу, кусочки чего-то съедобного (люблю себя за сильную логику).
Наверное, кусочки жареного мяса.
Не угадал, конечно? rolleyes.gif
kreexus 27 авг 2012 в 17:17
Приколист  •  На сайте 17 лет
0
Да ничего они не прикалываются. Всё намного проще. У них в галивудах русских больше чем их самих, и операторы, и осветители, и звукорежиссёры, даже уборщицы скорее всего бабы Нюры и тёти Зины...

Вот видимо в командах и есть такие юмористы из россии, которые и "консультируют" пендостанцев по поводу русских надписей...

Но куда чаще банально берут наобум любое словосочетание на пендосском языке и тупо переводится в гуглтранслите! )))))))))

С уважением, вашь КЭП!
Plovdiv 27 авг 2012 в 17:18
Приколист  •  На сайте 14 лет
1
Цитата (Аимбот @ 27.08.2012 - 17:09)
Цитата (Plovdiv @ 27.08.2012 - 17:56)
"Пълнени чушки"

Пълнени - явно однокоренное с "пламя". Обработанное пламенем. Предположим, это значит "обжаренные".
Чушки gigi.gif Блин, тут, конечно, посложнее. По ходу, кусочки чего-то съедобного (люблю себя за сильную логику).
Наверное, кусочки жареного мяса.
Не угадал, конечно? rolleyes.gif

Пасиб, дружище! Поржал от души!
В языкознании ты великий дока! Майстор!
"Пълнени" - значит н а п о л н е н н ы е.
Чушки - это они так свой родной болгарский перец называют.
Мы этот овощ называем "перец", а они его же - чушки.
Пълнени чушки - фаршированные перцы.
Теперь вопрос посложнее!
Итак, что такое "диня"?

Это сообщение отредактировал Plovdiv - 27 авг 2012 в 17:20
Аимбот 27 авг 2012 в 17:28
Шутник  •  На сайте 13 лет
0
Цитата (Plovdiv @ 27.08.2012 - 18:18)
Итак, что такое "диня"?

Во попал на викторину smile.gif Напрашивается, конечно, ответ "дыня", но так как это было бы слишком просто, то, наверное, это тоже бахчевая, но другая какая-нибудь. Например, тыква. Или вовсе арбуз.
хулиганЧЕГ 27 авг 2012 в 17:30
Приколист  •  На сайте 15 лет
1
еще:

Ещё раз о голливудском кино

Это сообщение отредактировал хулиганЧЕГ - 27 авг 2012 в 17:31
Oktavian 27 авг 2012 в 17:31
Тупая Нейросеть  •  На сайте 14 лет
0
Цитата (Аимбот @ 27.08.2012 - 17:09)
Цитата (Plovdiv @ 27.08.2012 - 17:56)
"Пълнени чушки"

Пълнени - явно однокоренное с "пламя". Обработанное пламенем. Предположим, это значит "обжаренные".
Чушки gigi.gif Блин, тут, конечно, посложнее. По ходу, кусочки чего-то съедобного (люблю себя за сильную логику).
Наверное, кусочки жареного мяса.
Не угадал, конечно? rolleyes.gif

Башку сломал.
Если предположить, что речь идет об "опаленных свиньях", то спектр блюд расширяется.
"Пълнени". Не исключено, что здесь имеются ввиду "пельмени".
jeefff 27 авг 2012 в 17:32
Хохмач  •  На сайте 13 лет
1
Цитата (marksist @ 27.08.2012 - 16:26)
Ну и классика shum_lol.gif


Спасибо, что, напомнил! Немедля пересмотрю этот фильм
хулиганЧЕГ 27 авг 2012 в 17:32
Приколист  •  На сайте 15 лет
0
дальше

Ещё раз о голливудском кино
Plovdiv 27 авг 2012 в 17:33
Приколист  •  На сайте 14 лет
0
Цитата (Аимбот @ 27.08.2012 - 17:28)
Цитата (Plovdiv @ 27.08.2012 - 18:18)
Итак, что такое "диня"?

Во попал на викторину smile.gif Напрашивается, конечно, ответ "дыня", но так как это было бы слишком просто, то, наверное, это тоже бахчевая, но другая какая-нибудь. Например, тыква. Или вовсе арбуз.

БРАВО!!!!!!!!!!!!!!!!!!! bravo.gif
Диня - это именно АРБУЗ....
А то, что мы называем дыней - у них (уточняю, говорим о Болгарии) ПЫПЕШ, пишется немного по-другому - пъпеш....
belkaU 27 авг 2012 в 17:36
Гость  •  На сайте 14 лет
1
В Борне - это пасхалка. Kiniaev Foma на русской раскладке.

В америке русских до кучи, в том числе в голливуде, так что не исключено, что они там просто без конца стебутся.
BattlePorQ 27 авг 2012 в 17:36
Парасьонах  •  На сайте 16 лет
0
Цитата (Shmalex74 @ 27.08.2012 - 16:15)
the ЯUSSIAИS are coming

Кино, кстати, шикарное )
DMчик 27 авг 2012 в 17:40
Балагур  •  На сайте 15 лет
5
Из разных игр:


Ещё раз о голливудском кино
Д0кт0р 27 авг 2012 в 17:43
Ярила  •  На сайте 14 лет
19
Зашкаливающий уровень "Овноурсов" всегда доставлял. Овноурсы измеряются в ОМЖ! Запомните обязательно!

Ещё раз о голливудском кино

Это сообщение отредактировал Д0кт0р - 27 авг 2012 в 17:53
Д0кт0р 27 авг 2012 в 17:46
Ярила  •  На сайте 14 лет
3
Куда же без прекрасных сотрудниц советского СНФ?

Ещё раз о голливудском кино

Это сообщение отредактировал Д0кт0р - 27 авг 2012 в 17:46
Д0кт0р 27 авг 2012 в 17:47
Ярила  •  На сайте 14 лет
20
А на этой картинке Овноурсы уже в норме. Видимо настройка при помощи ручек "Недвжно" и "Хденора" устранили неполадки.

Ещё раз о голливудском кино

Это сообщение отредактировал Д0кт0р - 27 авг 2012 в 17:53
Д0кт0р 27 авг 2012 в 17:51
Ярила  •  На сайте 14 лет
4
Горящий индикатор РЧО явно не к добру.

Ещё раз о голливудском кино

Это сообщение отредактировал Д0кт0р - 27 авг 2012 в 17:54
laotzy 27 авг 2012 в 17:55
Ярила  •  На сайте 14 лет
4
В этом мире случайностей нет. Или вы думаете, что если бы голливудские "мастера" захотели, они не нашли бы в Штатах специалистов-носителей языка, русского, китайского или армянского, не важно? Нашли бы, если бы это им было нужно. И тексты были бы с "оканьем" или "аканьем" и мент был бы похож не на американскую белую обезьяну, а на русского, жирного, ленивого, хитрого и до мозга костей нечестного мента... Не нужно им это было, значит. Ну и обратная сторона медали - российские или, ещё страшнее, советские фильмы о США. Думаю, что где-нибудь в Нью-Йорке или Чикаго, публика, если бы до неё эти фильмы доходили, уссыкалась бы точно также, как мы, по крайней мере я, во время просмотра "Красной жары" или подобного голливудского "шедевра". Так что, неча на Голливуд пенять... Лучше деньги, которые тратятся на кино, потратьте на семью. Чтобы актёры, не производящие ничего, что могло бы пережить хотя бы век, не возводили бы себя в ранг суперлюдей. Кипучие лентяи.
Д0кт0р 27 авг 2012 в 17:57
Ярила  •  На сайте 14 лет
3
Простите, выхода что?

Ещё раз о голливудском кино
Тино4ка 27 авг 2012 в 18:02
Хохмач  •  На сайте 14 лет
0
Цитата (FreeS777 @ 27.08.2012 - 16:31)
Цитата (Сема @ 27.08.2012 - 13:49)
Тут даже для меня русский трудный, американцы, верно, и вовсе как на китайский смотрят.

Да.. русский язык он такой.. why.gif
(Если что, с бодуна не читать, я предупреждал gigi.gif )
user posted image

Это правда, язык сложный, но причём тут НАМЕРЕННОЕ коверканье, ведь даже простого (фото)копирования хватило-бы для избежания ошибок... ан-нет, коверкается всё специально... Разве нет? dont.gif

Это сообщение отредактировал Тино4ка - 27 авг 2012 в 18:06
Avgust77 27 авг 2012 в 18:09
Шутник  •  На сайте 14 лет
4
CoDWaW moderator.gif

Ещё раз о голливудском кино
aggroberlin 27 авг 2012 в 18:46
Шутник  •  На сайте 14 лет
1
Из фильма Честная игра, 1995.

Ещё раз о голливудском кино
aggroberlin 27 авг 2012 в 18:47
Шутник  •  На сайте 14 лет
0
Еще Честная игра, 1995

Ещё раз о голливудском кино
kololok 27 авг 2012 в 18:48
Весельчак  •  На сайте 13 лет
8
А я люблю в Матрице сцену в лифте, в котором на стене написано "кум" smile.gif
(лучше качество не нашел)

Ещё раз о голливудском кино
RoseTyler 27 авг 2012 в 19:10
Приколист  •  На сайте 14 лет
1
Цитата (Vadicos @ 27.08.2012 - 17:21)
Фильм "Фантастическая четверка"
Какое слово они так перевели, кто знает?

Google говорит что head toe, яндекс выдал head tobacco buyer; судя по всему переводчик у них был китаец..... А табак возят на контейнеровозах ? why.gif
Vadicos 27 авг 2012 в 19:22
Приколист  •  На сайте 14 лет
0
RoseTyler
Я тоже уже Гугл сломал. И так и этак подставлял, тарабарщина получается.
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 47 707
0 Пользователей:
Страницы: 1 2 3 4 5  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх