batman29 "я вот честно говоря, сам никогда не понимал, почему перекус называют, заморить червячка..."
Из Российской газеты: правы те немногие, кто считает, что "заморить червячка" - это именно убить его. Зачем? Вот это мы сейчас и постараемся понять. Как сообщает нам Словарь фразеологизмов, оборот этот, собственно, не очень-то русский. Он пришел к нам из романской фразеологии, а именно, из французского. Это калька оборота tuer le ver (для знающих французский уточню, что здесь ver с одним R, то есть не "стакан", а "червь"). Tuer le ver - буквально "убить червя". В переносном смысле это значило - "выпить натощак рюмку спиртного". Было поверье, что можно таким образом избавиться от глистов...