Жители Украины это правда?

Страницы: 1 ...  9 10 11  ... 35  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
Arkanit 1 сен 2020 в 12:35
Ярила  •  На сайте 9 лет
Цитата (Hogsteady @ 1.09.2020 - 12:28)
А частные школы на русском разрешены?

Если так, то вполне себе ниша для бизнеса, или есть подводные камни?

разрешены, мало того, в законе прямо разрешено обучение в частных школах на любом языке. Чисто на украинском только государственное бесплатное образование.
Romasrv 1 сен 2020 в 12:35
Юморист  •  На сайте 11 лет
Цитата (geelaap @ 1.09.2020 - 11:31)
Цитата (Kakvse @ 1.09.2020 - 12:26)
да и хуй с ними. имеют право говорить на каком угодно языке у себя в стране.  представляю как взвоют в рф, когда белорусы после смены лукашенко, запретят у себя русский в школах.

Дурачок, в России эт только по телевизоту в известных вам студиях обсуждают. Поверь, в обычных разговорах обычных людей тема не всплывает вообще. Взвоют только родители несчастных детей, на которых языковые эксперименты ставят.

Кстати, о "популярности" украинского языка говорит подавляющее большинство пользователей с Украины в телеграм-канале wink-ultimate cool.gif

ай неговори, у меня ведь Бабушка под Воронежем, а у жены под Курском. Как приезжаешь, так просто живот надорвать можно, слыша как оказываеться я плохо живу и как "бендеры" все захватили.
Kkw 1 сен 2020 в 12:36
Ярила  •  На сайте 9 лет
Цитата (Romasrv @ 1.09.2020 - 12:16)
Цитата (Kkw @ 1.09.2020 - 11:07)
Цитата (Romasrv @ 1.09.2020 - 11:55)
Цитата (Aspire70 @ 1.09.2020 - 10:51)

Сша провели майдан, привели к власти бандеровцев, и сейчас управляют страной как хотят, решения принимаются в американском посольстве. Вот вам и ну ну с печеньками.

А доказать сможешь? Только общими лозунгами?
А по факту смотри какая хрень пришел к власти Порошенко - без спорно ярый противник РФ. Украинцам в том числе и за счет Росссийской пропаганды влили что из-за него война, а если выберете меня (Зеленского) то мы обязательно помиримся. Бля да он даже просто сливал вам территории отводя войска.
Только в результате он тоже стал "Бендеровцом" - тоесть как мы не поменяемся, какую власть не поставим Вам все равно будет не тот.

cool.gif Попробуй начинать думать головой. Если ты про вашего господина Байдена не слышал. Ты про Авакова слыхал что-нибудь?
У вас есть такой чел, который вам хохлам мстит. Мстит вам вашими же руками.
Даже если в следующий раз выберете Верку Сердючку, он все равно будет министром. Будет так же вас ипать. Зол он на вас, надеюсь догадываешься почему?

Исли говорить о Авакове конечно знаю, только хер ты его просто так уберешь считай у него своя армия, но как это относится к америке? и в чем Заключаеться ипать нас?

Вспомни, кто у вас из амеров сидел в кресле вашего чиновника.
cool.gif Тебе еще тайну открою. Порох выполнял указания америкоса, кого убрать с определенного поста, на сколько вам "незалежным" тарифы поднять. Банковская система под управлением амеров. Здравоохранение ваше, они же похоронили. СБУ цэ филиал ЦРУ.Это я только по верхам прошелся.
Ну а Авакова ты прав, я его куй уберу, да мне этого и не трэба. Он амерам нужен, вас в стойле держать.
Djaff 1 сен 2020 в 12:36
Приколист  •  На сайте 12 лет
Цитата (Izrakov @ 1.09.2020 - 12:34)
Тем опёздолам, которые тут кукарекают о украинской мойве, ссылка:

https://www.google.com/search?q=%D0%BF%D1%9...iw=1891&bih=883


Не учат в ваших шкилах украинский! Ридну учат! Нарид вид слива рид! Жрите! И вшиванку свою с пришитым слюнявчиком наденьте.

главное правильно вбить запрос, правда? https://www.google.com/search?q=%D0%BF%D1%9...WM_ruUA909UA909
ковальчук 1 сен 2020 в 12:38
Балагур  •  На сайте 6 лет
Цитата (white1415 @ 1.09.2020 - 12:33)
украинские школы в Украине, а жопы горят в рф, парадокс lol.gif какое ваше собачье дело, что мы делаем в своей стране? можете идти в хуй, вас никто больше спрашивать не будет.

Вы то свои мозги давно нахуй послали..Русские просто удивлённо смотрят на ваш дурдом.
geelaap 1 сен 2020 в 12:38
Ярила  •  На сайте 10 лет
Цитата (Romasrv @ 1.09.2020 - 12:32)
Да хочеться мне с вами немного поприрекаться, в чем проблемма?
И да меня беспокоит, как молодое поколение будет жить в стране язык которой они плохо знают.

Выше правильно написали. У вас будет целый пласт народа, который и русского тольком не знает, и суржик за украинский считает. Готовые заробитчане. Государство с такими не построишь, а пахать на них можно только в путь.

А может это и неплохо. Человек сам должен за себя бороться, а если он принимает то, что есть, как должное, зачем за него бороться и переживать?
mrAper 1 сен 2020 в 12:39
Приколист  •  На сайте 5 лет
Цитата (ramualt @ 1.09.2020 - 11:33)
Цитата (Васисуалийло @ 1.09.2020 - 10:58)
А сколько маленьких украинцев которые живут на территории России сегодня пошли в украиноязычные школы?

А им это надо?
Съебались, перекрестились, плюнули и забыли.
Живут, радуются.
В нашей Запердяевке есть такие переселенцы.
Разховаривають таким смешным южным ховором.

Вот именно переселенцы. Сколько их, вынужденных покинуть свои дома и уехать из промышленно развитого Донбасса, в твою русскую Запердяевку? Зато никто не запрещает смешным ховором ховорить. вот уж здобулы так здобулы faceoff.gif
смолкар 1 сен 2020 в 12:40
ярила  •  На сайте 10 лет
Цитата (ковальчук @ 1.09.2020 - 12:32)
Цитата (Izrakov @ 1.09.2020 - 12:23)
ахаха, 12 % блядь процентов русских на украине??? СУКА! Тут  тысячи идиотов с откровенно русскими фамилиями которым вот уже сто лет как внушают, что они украинцы! сидит себе тело тупое с фамилией Волков и вопит смерть русне, вот -же дегенерат, ибо на мове волк будет вовк, и таких примеров выгон и маленькая тележка! мер херосона - воробьёв! туда-же, в идиоты, ибо воробей по украински горобець. И этим дуракам, возомнившим себя дурнями - хоть кол на голове теши. Такой пиздец(((

Дураков на Украине куда больше,чем в России. Там это ещё и заразно. Вот и получается у них,что русский по фамилии "Ковальчук"-это обязательно украинец,предавший свои корни. А человек по фамилии "Иванов",чьи предки приехали на Украину из Рязани,но он сам мовничает и весь такой щирый-это конечно украинец.

Как тут не вспомнить: lol.gif

– Сволочь он, – с ненавистью продолжал Турбин, – ведь он же сам не говорит на этом проклятом языке! А? Я позавчера спрашиваю эту каналью, доктора Курицького, он, извольте ли видеть, разучился говорить по-русски с ноября прошлого года. Был Курицкий, а стал Курицький… Так вот спрашиваю: как по-украински «кот»? Он отвечает: «Кит». Спрашиваю: «А как кит?» А он остановился, вытаращил глаза и молчит. М.Булгаков Белая Гвардия.
vasek78 1 сен 2020 в 12:41
Ярила  •  На сайте 12 лет
ковальчук
Человек с фамилией Иванов и к русским имеет весьма такое себе отношение. Скорее всего в биографии одни Розенфельд и кранцерблюмы. Причём тут фамилии и национальность. Я русский но родился в Украине, деды мои один из Курска, другой вообще из Кургана. Но я считаю что язык должен быть один, дома говори хоть на китайском, но делопроизводство, обучение и прочее должно быть на одном языке.
Я работаю на крупном полиграфкомбинате и печатали учебник, так вот книжка на украинском стоит 40 грн, а на румынском 600. А для Украины что Румыния что Россия одинаково нацменьшинства, поэтому нельзя учить на русском и не учить на румынском.
Romasrv 1 сен 2020 в 12:42
Юморист  •  На сайте 11 лет
Цитата (Izrakov @ 1.09.2020 - 11:34)



Не учат в ваших шкилах украинский! Ридну учат! Нарид вид слива рид! Жрите! И вшиванку свою с пришитым слюнявчиком наденьте.

Бо вона (мова) наша, рідна солов’їна, тому ми не вивчаємо Українську ми вивчаємо рідну мову.
)) Потому что, он (язык) наш родной соловьиный, поэтому мы не изучаем Украинской мы изучаем родной язык.
Острый 1 сен 2020 в 12:42
Ярила  •  На сайте 16 лет
Цитата (seraltu @ 1.09.2020 - 10:57)
Сидят и молчат значит им нравится, кому не нравилось давно укатили в Россию или еще куда.
Если не нравится то должны бороться как Донбас и Луганск.

Очень много так называемых "русскоязычных украинских националистов", которые говорят, что они сами русскоязычные, но утопят москалей в крови, чтобы их дети разговаривали на украинском. куколды короче gigi.gif

24 года ползучей и 6 лет агрессивной пропаганды из кого хочешь сделают упоротых.

эх, а могли бы наперегонки с Маском запускать корабли к Марсу cry.gif
Kkw 1 сен 2020 в 12:42
Ярила  •  На сайте 9 лет
Цитата (Феларет @ 1.09.2020 - 12:23)
Цитата (Taisha77 @ 1.09.2020 - 21:06)

у них есть такая возможность -средства производства технологичной продукции  и рынок сбыта, в отличии от украины. Дождемся мира и посмотрим.

деточка, я не спрашиваю тебя про гипотетические возможности, я спрашиваю тебя как там поживает богатая и счастливая ДНР? Вошла ли в пятерку экономик мира?

dont.gif Україна нарешті по бідності обігнала Молдову. Тепер вона найбідніша країна в Європі. Слава Україні!!!
shaptmos 1 сен 2020 в 12:43
Ярила  •  На сайте 12 лет
Цитата (sanaras @ 1.09.2020 - 12:18)
детям надо забить болт и говорить на русском в школах. Препод не сможет - его уволят, а с шпингалета что взять? ! У меня племяш пойдёт в школу там, в уёбищном этом государстве. Он по-украински ни бельмеса. Само собой так и будет. Звидкиля ты? его спросят.. "Нах пошли, идиоты!" скажет малый. По крайней мере подумает так rulez.gif

так а чего его родители не переедут в ЛДНР и не отправят малого обучаться на русском языке?
ну и самая мякотка, то есть человек уже в школу идет, а он государственного языка не знает? и люди еще потом говорят, мол, а чего это в школах вводят образование только на гос.языке.
это типа фашисткая Украина, где ты мог до не давнего времени как минимум школу закончить, не зная вообще гос.язык. ну фашисты прям фашисты. gigi.gif
iouris 1 сен 2020 в 12:44
Ярила  •  На сайте 13 лет
Вообще пофиг на каком языке говорят в/на Украине. У нас вообще своих проблем хватает
смолкар 1 сен 2020 в 12:45
ярила  •  На сайте 10 лет
Цитата (Arkanit @ 1.09.2020 - 12:35)
Цитата (Hogsteady @ 1.09.2020 - 12:28)
А частные школы на русском разрешены?

Если так, то вполне себе ниша для бизнеса, или есть подводные камни?

разрешены, мало того, в законе прямо разрешено обучение в частных школах на любом языке. Чисто на украинском только государственное бесплатное образование.

А деньги на них где брать?
ENRIQUE 1 сен 2020 в 12:45
forever young  •  На сайте 20 лет
Цитата (Hogsteady @ 1.09.2020 - 10:28)
А частные школы на русском разрешены?

Если так, то вполне себе ниша для бизнеса, или есть подводные камни?

Ты живя в германии отвёл бы своего ребёнка в русскоязычную школу? Чтобы из него вырос опездал незнающий язык страны в которой живёт.
Все документы и юридическая информация на государственном языке. Не зная государственный язык прямой путь в дворники. Но если ты так рассуждаешь то ты дворник и есть. rolleyes.gif
Шпингалет 1 сен 2020 в 12:46
Шеф  •  На сайте 13 лет
Цитата (geelaap @ 1.09.2020 - 10:07)

У тебя в стройной твоей системе есть один, но маленький изъян. Путину похую было всегда. Он за права русских кажется ни разу не вписался. Даже когда в Таллине бузили. И сейчас похую. К нему ездила делегация из Харькова, и он мог спокойно похоронить этот "проект Украина" в 14 году, но не стал это делать. Ему и Донбасс был не нужен, и если бы не Стрелков, наверное ничего бы там сейчас не было бы. Как в Харькове нет. А уж если случилось, то то случилось, держит на всякий случай.

А вот про тех, кто орал "Крым наш" не соглашусь. Чего это обосрались-то? Крым-то есть. Назад не вернётся. Как и ЛДНР не вернётся, как ни впихивай.

Таллинн? ты че, прикалываешься- заслать зеленых человечков в страну НАТО?
То ли дело хохлы- страна братская, от ядерного оружия отказавшаяся в обмен на гарантии безопасности, внутренний политический кризис.

Проект Украина дал Путину возможность до 2050 в кресле президента просидеть, ты видать забыл что в 2013 в России то Болотная, то хуетная, сплошное разочарование народа, а росгвардии то еще не было. недосмотрели, но сразу исправились.

а вот после Крыма- на руках носили, ну правда умолчали о последствиях типа этой темы, но это нестрашно, как нибудь lol.gif
антип 1 сен 2020 в 12:48
Ярила  •  На сайте 11 лет
Цитата (Arkanit @ 1.09.2020 - 12:35)
Цитата (Hogsteady @ 1.09.2020 - 12:28)
А частные школы на русском разрешены?

Если так, то вполне себе ниша для бизнеса, или есть подводные камни?

разрешены, мало того, в законе прямо разрешено обучение в частных школах на любом языке. Чисто на украинском только государственное бесплатное образование.

В любой независимой стране мира так.
Только путинским выблядкам это не объяснить gigi.gif У них гитлеровская идеология: всё и вся должны подчинятся Рейху (Кремлю)
Romasrv 1 сен 2020 в 12:48
Юморист  •  На сайте 11 лет
Цитата (geelaap @ 1.09.2020 - 11:38)
Цитата (Romasrv @ 1.09.2020 - 12:32)
Да хочеться мне с вами немного поприрекаться, в чем проблемма?
И да меня беспокоит, как молодое поколение будет жить в стране язык которой они плохо знают.

Выше правильно написали. У вас будет целый пласт народа, который и русского тольком не знает, и суржик за украинский считает. Готовые заробитчане. Государство с такими не построишь, а пахать на них можно только в путь.

А может это и неплохо. Человек сам должен за себя бороться, а если он принимает то, что есть, как должное, зачем за него бороться и переживать?

А вот тут с Вами полностью согласен, будет пласт который разговаривает на суржике, это нормально для переходного периода. и останеться куча народа которые разговаривает на русском (и никто их не трогает).

И то что человек сам должен бороться, это прописная истина, мне до Пороха и 14 года. Вообще было плавно на язык, политику и государство. Теперь появляеться некое самосознание, правильное оно или нет одному богу известно.
Dribnokots 1 сен 2020 в 12:49
Шутник  •  На сайте 5 лет
А проблема в чем? Я в 10 лет переехал в Украину из России, закончил украинскую школу и получил юридическое образование на укр.языке. Жена училась в меде на укр.Сестра учится в полетехе на украинском. С дочерью разговариваем на украинском т.к. садик украинский и дальнейшее обучение так же, в быту-магазинах тоже на укр. Русский дочь и так выучит, т.к. бабушка русскоязычная и мульты-фильмы иногда проскакивают на русском.
Шпингалет 1 сен 2020 в 12:51
Шеф  •  На сайте 13 лет
Цитата (Dribnokots @ 1.09.2020 - 10:49)
А проблема в чем? Я в 10 лет переехал в Украину из России, закончил украинскую школу и получил юридическое образование на укр.языке. Жена училась в меде на укр.Сестра учится в полетехе на украинском. С дочерью разговариваем на украинском т.к. садик украинский и дальнейшее обучение так же, в быту-магазинах тоже на укр. Русский дочь и так выучит, т.к. бабушка русскоязычная и мульты-фильмы иногда проскакивают на русском.

как в чем? будет смотреть украинское тв и думать плохое про Россию, которая Крым освободила. а так- пожалуйста, первый канал со спутника, Россия24, РТ.
ковальчук 1 сен 2020 в 12:54
Балагур  •  На сайте 6 лет
Цитата (vasek78 @ 1.09.2020 - 12:41)
ковальчук
Человек с фамилией Иванов и к русским имеет весьма такое себе отношение. Скорее всего в биографии одни Розенфельд и кранцерблюмы. Причём тут фамилии и национальность. Я русский но родился в Украине, деды мои один из Курска, другой вообще из Кургана. Но я считаю что язык должен быть один, дома говори хоть на китайском, но делопроизводство, обучение и прочее должно быть на одном языке.
Я работаю на крупном полиграфкомбинате и печатали учебник, так вот книжка на украинском стоит 40 грн, а на румынском 600. А для Украины что Румыния что Россия одинаково нацменьшинства, поэтому нельзя учить на русском и не учить на румынском.

Так я не понял-ты русский или украинец? И как ты это открыто говоришь? В быту мовнюкуешь или на "оккупантском" чешешь?
Voldemor 1 сен 2020 в 12:56
Ярила  •  На сайте 8 лет
Блять!!! как вспомню бычье мычание брянщины шамканье белгородских... Акающие масквичи и окающие (Горьковчане) нижегородцы как-то терпимо.. А вот сибиряки на мой взгляд идеально разговаривали (Ватутинки 1990 вч75084)
ковальчук 1 сен 2020 в 12:57
Балагур  •  На сайте 6 лет
Цитата (Dribnokots @ 1.09.2020 - 12:49)
А проблема в чем? Я в 10 лет переехал в Украину из России, закончил украинскую школу и получил юридическое образование на укр.языке. Жена училась в меде на укр.Сестра учится в полетехе на украинском. С дочерью разговариваем на украинском т.к. садик украинский и дальнейшее обучение так же, в быту-магазинах тоже на укр. Русский дочь и так выучит, т.к. бабушка русскоязычная и мульты-фильмы иногда проскакивают на русском.

А чо переехал? Клятые москали замучали или сам решил стать "щирым" Петровым-Ивановым?
смолкар 1 сен 2020 в 12:57
ярила  •  На сайте 10 лет
Цитата (ENRIQUE @ 1.09.2020 - 12:45)
Цитата (Hogsteady @ 1.09.2020 - 10:28)
А частные школы на русском разрешены?

Если так, то вполне себе ниша для бизнеса, или есть подводные камни?

Ты живя в германии отвёл бы своего ребёнка в русскоязычную школу? Чтобы из него вырос опездал незнающий язык страны в которой живёт.
Все документы и юридическая информация на государственном языке. Не зная государственный язык прямой путь в дворники. Но если ты так рассуждаешь то ты дворник и есть. rolleyes.gif

просвящаяся дерёвня lol.gif

Одна из самых сложных языковых систем — в США
При этом

более чем 40% стран вообще не имеют государственного и официального языка

Это понятие просто не закреплено законодательно. Например, в Швеции, Германии, Японии, США.

В Штатах попытки придать такой статус английскому языку на всей территории предпринимались неоднократно. Но безуспешно. Правда, он признан государственным в 27 штатах. Но наряду с английским в разных статусах используются и другие языки.



Американское законодательство гарантирует использование языка меньшинства в выборном процессе. Хотя требуется выполнение нескольких условий, одно из которых – принадлежность к этой языковой группе не менее 5% населения. Например, в штатах Калифорния, Техас и Флорида это испанский.

Есть указ президента США о доступе к услугам для лиц с ограниченным владением английским. Часто упоминают Акт о гражданских правах 1964 года, который в частности предписывает всем фирмам вести дела на языках их клиентов. Но официальная деятельность вроде законотворчества и тому подобного ведется на английском.

Вот еще несколько примеров языковой политики в разных штатах:

На Аляске официальными языками провозглашены 20 языков (не считая английского).
На Гавайях официальные языки английский и гавайский (последний с обязательным использованием лишь по особым положениям законов).
В Луизиане наряду с английским закреплено использование французского.
Конституция Нью-Мексико предусматривает использование не только английского и испанского языков, но в образовании и языков коренных народов.
В Техасе закреплено использование испанского языка на интернет-сайтах органов исполнительной власти, а в Хьюстоне — пяти языков в информировании населения.

Скрытый текст
Европа
Австрия — закон об использовании хорватского, венгерского и словенского языков в администрации и топографических указателях ряда общин принят на федеральном уровне[1]
Бургенланд — гарантированы определённые функции использования хорватского, венгерского, цыганского[2] и словенского[3] языков
Вена — гарантированы определённые функции использования чешского, венгерского и словацкого языков[2]
Каринтия — закреплен ряд прав на использование хорватского и словенского языка[3]
Штирия — закреплен ряд прав на использование хорватского и словенского языка[3]
Белоруссия — белорусский, русский (государственные)[4]
Бельгия[5]
Брюссельский столичный регион — французский, нидерландский
В ряде муниципалитетов нидерландскоязычной, франкоязычной и всех муниципалитетах немецкоязычной языковых зон существуют т. н. бельгийские языковые льготы для носителей французского, нидерландского или немецкого
Босния и Герцеговина — боснийский, сербский, хорватский[6] (долгое время рассматривались как единый язык). Определенные функции закреплены за еще 15 языками.[7]
Ватикан — латинский (официальный язык Святого Престола[8]), итальянский (язык законодательства города-государства Ватикан[9]; согласно Энциклопедии Наций, также официальный язык города-государства Ватикан[10]), немецкий (язык, используемый в швейцарской гвардии[11])
Великобритания
Северная Ирландия — наряду с английским, ряд мер по защите и развитию языка[12], а также ряд функций[2][13] предусмотрен для ирландского и ольстерско-шотландского. В 2020 году в рамках соглашения о формировании правительства СИ выдвинут законопроект о создании должностей комиссаров по ирландскому языку и по ольстерско-шотландскому/ольстерско-британскому языку и искусству.[14]
Уэльс — закреплено равенство английского и валлийского языков в общественных и судебных делах[15]
Шотландия — английский и шотландский гэльский как официальные языки с равным уважением к ним.[16] Образованию на гэльском посвящён особый раздел шотландского Закона об образовании[17].
Гернси — создана особая Комиссия по гернсийскому языку.[18]
Джерси — регламент парламента предусматривает использование для петиций, наряду с английским, также французского языка.[19]
Остров Мэн — регламенты парламента и его нижней палаты предусматривают возможное использование, наряду с английским, также мэнского.[20][21]; акт о законодательстве предусматривает подготовку и публикацию резюме законов на английском и мэнском.[22]
Венгрия
В муниципалитетах, где доля конкретных национальных меньшинств превышает 10 или 20 %, закреплено использование их языков.[23] Языками меньшинств и региональными согласно части третьей Хартии региональных языков и языков меньшинств признано 8 языков.[7]
Германия[2] — федеральным законом закреплено право в областях коренного проживания лужичан использовать в суде лужицкие языки.[24]
Бранденбург — в «области нижнелужицкого языка» определённые функции закреплены за нижнелужицким.[25] Его поддержка также предусмотрена конституцией земли.[26]
Бремен — определённые функции закреплены за нижненемецким
Гамбург — определённые функции закреплены за нижненемецким
Мекленбург-Передняя Померания — определённые функции закреплены за нижненемецким
Нижняя Саксония — определённые функции закреплены за нижненемецким, в «области восточнофризского языка» также за восточнофризским
Саксония — в «области верхнелужицкого языка» определённые функции закреплены за верхнелужицким.[27] Его поддержка также предусмотрена конституцией земли.[28]
Шлезвиг-Гольштейн — определённые функции закреплены за нижненемецким, в «области датского языка» также за датским, в «области севернофризского языка» также за севернофризским. Земельная конституция предусматривает особые школы датского меньшинства, преподавание нижненемецкого и фризского в публичных школах и особую поддержку нижненемецкого.[29] Земельное законодательство предусматривает возможность общения с властями на нижненемецком, а на особо оговоренных территориях также на фризском и датском.[30]
Грузия[31]
Абхазская Автономная Республика Автономная Республика Абхазия (Грузия не контролирует территорию) — грузинский, абхазский[32]
Закон «О государственном языке» предусматривает использование наряду с грузинским также языков национальных меньшинств в муниципалитетах, где те проживают компактно.[33] Избирательный кодекс Грузии предусматривает размещение информации на языках нацменьшинств на веб-странице ЦИК и допускает использование других, наряду с грузинским, языков в книге записей дня голосования, бюллетенях и протоколах.[34] По закону «О вещании», общественный вещатель обязан ежегодно создавать регулярный программный продукт не менее, чем на 4 языках, в том числе абхазском и осетинском.[35]
Дания[2]
Гренландия — гренландский (используемый для официальных функций и «главный») и датский (используемый для официальных функций)
Фарерские острова — фарерский (используемый для официальных функций и «главный») и датский (используемый для официальных функций)
Южная Ютландия — определённые функции закреплены за немецким языком
Ирландия — ирландский (национальный и первый официальный язык), английский (второй официальный)[36]
Исландия — исландский язык, язык жестов[37].
Испания
Арагон — испанский (официальный), определённый статус дан также другим языкам на севере (арагонский) и востоке (каталанский) Арагона[38]
Астурия — наряду с испанским, особую защиту имеет астурлеонский язык и в некоторых районах — галисийский[39] Астурийский также используется в парламенте региона.[40]
Валенсия — испанский (официальный) и валенсийский (официальный и «собственный»)[41]
Каталония — испанский и каталанский (официальные языки), законом защищено также использование аранского в Валь-д’Аран[42]
Наварра — на баскоязычных территориях наряду с испанским статус официального имеет баскский язык[43]
Страна Басков — испанский (официальный), баскский (официальный и «собственный»)[44]
Балеарские острова — каталанский (официальный и «собственный»), испанский (официальный)[45]
Галисия — испанский (официальный), галисийский (официальный и «собственный»)[46]
  — испанский как рабочий язык властей, астурлеонский как подлежащий особой защите и правовому регулированию его защиты использования и поощрения, галисийский как подлежащий уважению и защите в районах традиционного использования[47]
Италия — официальным языком является итальянский, но есть закон о поддержке исторических языковых меньшинств (поименно названы окситанский, греческий, немецкий, каталанский, хорватский, словенский, французский, франкопровансальский, фриульский, ладинский, окситанский, сардинский и албанский)[48]
Калабрия — есть региональный закон о поддержке языков меньшинств (поименно названы окситанский, греческий и албанский).[49]
Пьемонт — пьемонтский язык признан региональным[50]; есть региональный закон о поощрении языкового наследия (поименно названы франкопровансальское, окситанское, французское и немецкое меньшинства).[51]
Сардиния — региональным законом от 1997 года определённые функции закреплены за сардинским языком. В отдельных районах региона статьями 2 и 13 того же закона также признаются каталанский (в Альгеро), корсиканский (в законе назван «галурезским диалектом»), сассарский (в законе назван «сассарским диалектом»), табаркинский (диалект лигурийского языка, в законе назван «табаркинским языком») на островах Сульчис.[52] В 2018 году принят новый закон, частично заменяющий закон 1997 года.[53][54] В городе Альгеро особый статус закреплён за каталанским языком также уставом общины.[55]
Сицилия — в коммунах Граммикеле и Кальтаджироне уставом муниципалитета провозглашается историческая и культурная ценность сицилийского языка.[56][57]
Южный Тироль — итальянский и немецкий языки имеют равный статус, в более узкой сфере закреплено использование ладинского[58] Есть особый провинциальный закон о языковых меньшинствах — ладинском, мокенском и цимбрском.[59]
Валле-д’Аоста — итальянский и французский языки имеют равный статус, в отдельных коммунах закреплено право на преподавание в школах немецкого[60]
Венеция — есть региональный закон № 8 от 13 апреля 2007 года о венецианском языковом и культурном наследии[61] В 2016 году принят также закон, предусматривающий использование венетского языка в школах, учреждениях и уличных знаках.[62][63][64]
Фриули — Венеция-Джулия — есть региональный закон № 29 от 18.12.2007 о защите и укреплении фриульского языка[65], общеитальянский закон № 38 от 23.02.2001 о защите словенского языкового меньшинства в регионе Фриулия-Венеция-Джулия (ст. 5 предусматривает также защиту немецкого языка в долине Канальталь)[66] и особый региональный закон № 26 от 16.11.2007 о защите словенского языкового меньшинства[67], региональный закон № 20 от 20.11.2009 о защите немецкого меньшинства и языка[68]
Кипр[69] — греческий, турецкий (официальные)[70]
Латвия
Ливский берег — наряду с латышским языком, топонимы, названия организаций и мероприятий дублируются на ливском[71]
Люксембург — люксембургский — национальный язык; французский — язык законодательства; французский, немецкий, люксембургский — административные языки[72]
Северная Македония — Охридское соглашение требует от государства финансировать высшее образование на языке, родном для не менее чем 20 % населения[73] (на практике — албанский). В 2019 году вступил в силу закон, делающий албанский язык вторым официальным на общегосударственном уровне.[74]
В общинах, где соответствующее меньшинство составляет не менее 20 % населения, наряду с македонским требуется официальное использование языка меньшинства (таким образом функционируют албанский — в 29 общинах, турецкий — в трёх, сербский, цыганский и (несмотря на долю носителей ниже 20 % и, следовательно, отсутствие требования его официального использования в Охридском соглашении) влашский диалект — по одному[75])
Мальта — мальтийский (национальный и официальный), английский (официальный)[76]
Молдавия — государственным языком, по Конституции, является молдавский. Закон о правах лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, и правовом статусе их организаций, предусматривает право на высшее образование также на русском и устанавливает, что государство создает условия для реализации прав на воспитание и обучение на родном языке (украинском, гагаузском, болгарском, иврите, идише и др.). Также закон предусматривает публикацию правовых актов и общение учреждений с клиентами, наряду с молдавским, также на русском[77]
Гагаузия АТО Гагаузия — молдавский, русский и гагаузский язык (официальные)[78]
АТО Приднестровье (Молдавия не контролирует территорию) — молдавский, русский и украинский (официальные)[79]
Нидерланды
Фрисландия,  Гронинген,  Дренте, Шаблон:Флагификация/Оверэйссел,  Гелдерланд  — официальное признание с 2018 года имеет нижнесаксонский.[80][81][82]
Фрисландия — ряд функций закреплен за фризским[2]
Более ограниченное признание — лимбургский[2]
В Амстердаме ограниченный официальный статус закреплён за английским[83]
Норвегия — норвежский (распространён в двух вариантах: букмол и нюнорск)
Пять коммун в фюльке Финнмарк и одна коммуна в фюльке Тромс — также саамский[2][84]
Закон об образовании предусматривает право на использование финского и саамского языков.[85]
Польша — предусмотрено использование языков меньшинств наряду с польским в тех гминах, где доля меньшинства превышает 20 %[86]
Опольское воеводство — 22 гмины с немецким меньшинством
Подляское воеводство — 1 гмина с литовским меньшинством, 5 гмин с белорусским меньшинством
Поморское воеводство — 5 гмин с кашубским меньшинством
Португалия
В ряде муниципалитетов (в том числе Миранда-ду-Дору) на северо-востоке страны — мирандский язык (наряду с португальским)[87][88]
Приднестровье (государство, не признанное членами ООН) — русский, украинский, молдавский (официальные)[89]
Республика Косово (частично признанное государство) — албанский и сербский (официальные)
на местном уровне более скромный статус также закреплён за боснийским, турецким и цыганским[90]
Россия (европейская часть)
Адыгея — русский и адыгейский (государственные)[91]
Башкортостан — русский и башкирский (государственные)[92]
Дагестан — русский и (в конституции не конкретизированные) языки народов Дагестана (государственные)[93].
Ингушетия — ингушский, русский (государственные)[94][95]
Кабардино-Балкария — кабардинский, балкарский, русский (государственные)[96][97]
Калмыкия — русский, калмыцкий (государственные)[98][99]
Карачаево-Черкесия — абазинский, карачаевский, ногайский, русский (единственный язык официального делопроизводства) и черкесский (все — государственные)[100][101]
Карелия — государственным языком, в отличие от других республик РФ, является лишь русский, но есть особый закон о поддержке карельского, финского и вепсского языков[102]
Республика Коми — коми, русский (государственные)[103]
Крым Республика Крым (государство, не признанное членами ООН) — русский, украинский и крымско-татарский (государственные)[104]
Марий Эл — луговомарийский, горномарийский, русский (государственные)[105]
Мордовия — русский, эрзянский, мокшанский (государственные)[106]
Пермский край, в частности:
Коми-Пермяцкий округ — в официальных сферах общения на территории округа наряду с русским может использоваться коми-пермяцкий язык[107]
Ненецкий автономный округ — русский язык государственный; ненецкий язык официальный в местах проживания ненцев и используется наравне с русским[108]
Северная Осетия — русский, осетинский (государственные)[109]
Татарстан — русский и татарский (государственные)[110]
Удмуртия — русский, удмуртский (государственные)[111][112]
Чечня — русский, чеченский (государственные)[113][114]
Чувашия — русский, чувашский (государственные)[115][116]
Румыния[2][117]
В административно-территориальных единицах, где не менее 20 % населения использует соответствующий язык, определённые функции закреплены за следующими языками национальных меньшинств — болгарский, чешский, немецкий, хорватский, венгерский, русский, сербский, словацкий, турецкий, украинский.
Сербия
Центральная Сербия — есть 27 «мультиэтничных» общин, где наряду с сербским, официально используются болгарский, боснийский и албанский[118]
Воеводина — сербский, венгерский, словацкий, румынский, русинский и хорватский[119]
Автономный Край Косово и Метохия (Сербия не контролирует территорию) — сербский и албанский
Словакия
в муниципалитетах, где более 15 % населения — граждане Словакии, принадлежащие к национальным меньшинствам, определенные функции закреплены за венгерским, болгарским, хорватским, немецким, чешским, польским, цыганским, русинским и украинским языками[2][120]
Словения
определённые функции закреплены за итальянским и венгерским[2][121]

Финляндия — финский и шведский (национальные языки), закреплены определённые права на использование языка жестов[122]
Лапландия, в частности Саамский регион Финляндии — закреплены определённые права на использование саамского[123]
Франция — единственным официальным языком является французский, но государственное ТВ, согласно позиции Государственного совета, обязано вещать также на региональных языках.[124] Образовательный кодекс предусматривает особый Академический совет по региональным языкам и поощрение преподавания региональных языков, особо выделяя корсиканский на Корсике.[125] В 2017 году нижняя палата парламента одобрила законопроект о поощрении региональных языков; ему предстоит обсуждение в Сенате.[126] В 2020 году принят в первом чтении другой законопроект о региональных языках.[127]
Аквитания — действует Публичный офис баскского языка[128]
Бретань — действует Публичный офис бретонского языка[129], определённое признание имеет также галло[130]
Восточные Пиренеи — принята Хартия поддержки каталанского языка[131]
Корсика — законом о статусе Корсики закреплено изучение корсиканского языка в школах[132]. В 2013 году Ассамблея Корсики также приняла решение о признании корсиканского языка вторым официальным; правда, это решение рядом источников расценивается как символическое.[133]
Эльзас — в школах наряду с французским как язык обучения используется и немецкий[134] Немецкий язык обозначен в законодательстве Эльзаса как региональный.[135]
Юг-Пиренеи и Аквитания — действует Публичный офис окситанского языка[136]
Хорватия
В тех муниципалитетах, где местные власти приняли соответствующее решение, определённые функции закреплены за итальянским, сербским, венгерским, чешским, словацким, русинским и украинским[2][137] Языки меньшинства используются в публично-правовых отношениях, если носителей языка меньшинства в муниципалитете больше трети[138] или если то предусмотрено уставом муниципалитета. По данным на 2014 год, официально использовались: сербский в 24 муниципалитетах, итальянский в 21, венгерский в 6, чешский в 2, русинский и словацкий — по 1 муниципалитету.[139]
Черногория — черногорский (государственный)
ряд функций закреплён за цыганским и албанским на территориях, где они считаются официальными согласно законодательству страны[2]
конституцией закреплено также официальное использование сербского, боснийского и хорватского (долгое время рассматривались как единый с черногорским язык)[140]
Чехия
В районах Карвина и Фридек-Мистек Моравскосилезского края определённые функции закреплены за польским[2]
Швейцария — немецкий, французский, итальянский, ретороманский (национальные языки на федеральном уровне)[141]
Берн[142] — немецкий, французский
Вале[143] — немецкий, французский
Граубюнден — немецкий, итальянский, ретороманский[144]
Фрибур[145] — немецкий, французский
Швеция
Согласно закону 2009 года, определённые функции закреплены за финским в 23 коммунах (в ленах Вестманланд, Норрботтен, Сёдерманланд, Стокгольм, Уппсала), меянкиели в 5 коммунах (все — в лене Норрботтен), саамским в 17 коммунах (в ленах Даларна, Емтланд, Норрботтен, Вестерботтен)[146][2] По данным 2014 года, услуги на финском предоставляются уже в 52 коммунах[147]
Эстония
В регионах, где не менее половины постоянных жителей относятся к национальному меньшинству — закреплено право получать ответы от государственных учреждений, местных самоуправлений и их должностных лиц также (наряду с эстонским) на языке этого национального меньшинства[148]. Принадлежащими к национальным меньшинствам, однако, считаются только граждане Эстонии, имеющие длительные и прочные связи со страной[149] (постоянно проживающие в стране лица без гражданства и граждане других государств в эту категорию не попадают вне зависимости от их национальности). По данным государственной статистики, русский язык соответствует установленным требованиям в 2 городах и ряде сельских муниципалитетов (до укрупнения муниципалитетов в ходе реформы 2017 года).[150][151]
Азия
Республика Абхазия (государство, не признанное большинством стран ООН) — абхазский (государственный) и русский (наряду с абхазским, язык государственных и других учреждений)[152]
Афганистан — пушту, дари (официальные)
третьими официальными на территориях, где на них говорит большинство, являются узбекский, туркменский, белуджский, пашаи, нуристанский, памирский (алсана)[153]
Бруней — малайский (официальный), английский[154]
Вьетнам — билингвальное обучение проводится в ряде провинций (Лаокай, Зялай, Чавинь) — наряду с вьетнамским, также на кхмерском, мон и джарайском.[155] Также на ряде языков меньшинств вещает государственное телевидение и радио.[156]
Восточный Тимор — тетум и португальский (официальные), индонезийский и английский (рабочие)[157]
Израиль — иврит (государственный), арабский (официально закреплено использование для нужд арабского меньшинства; особый статус по закону 2018 года[158])[159] Особыми законами в 1996 году учреждены ведомства по культурному наследию на идише[160] и ладино[161]. В 2019 году в кнессет внесён законопроект о поддержке языка джуури.[162]
Индия — хинди (официальный), английский (временно используемый для ряда целей), закреплен ряд языковых прав для языковых меньшинств — согласно федеральной конституции[163] и договорённостям между федерацией и штатами[164]
Андаманские и Никобарские острова — хинди и английский (официальные)[165]
Андхра-Прадеш — телугу (первый официальный) и урду (второй официальный)[166]
Ассам — ассамский (официальный), бенгали и бодо (дополнительные официальные)[167]
Бихар — хинди (официальный), урду (дополнительный официальный язык для определённых функций[168])
Гоа — конкани и маратхи (официальные)[169]
Дадра и Нагархавели — английский (официальный), хинди и гуджарати (дополнительные официальные)[170]
Даман и Диу — конкани (официальный) и гуджарати (используется для всех официальных функций)[171]
Дели — хинди (первый официальный), панджаби и урду (вторичные официальные)[172]
Западная Бенгалия — бенгали, английский (официальные); непали является официальным в трёх муниципалитетах[173]
Манипур — манипури (официальный) и английский (дополнительный официальный)[174]
Мегхалая — хинди (официальный), гаро и кхаси (дополнительные официальные в определённых округах)[175]
Мизорам — мизо и английский (официальные)[176]
Пондишери — тамильский, малаялам, телугу, английский (официальные)[177]
Сикким — английский (официальный), десять языков определены как дополнительные с целью сохранения культуры и традиций штата[178]
Тамилнад — тамильский (официальный), английский (дополнительный официальный для всех официальных функций)[179]
Трипура — бенгали, кокборок, английский (официальные)[180]
Уттаракханд — хинди, санскрит (официальные)[181][182]
Уттар-Прадеш — хинди (официальный) и урду (официальный для некоторых целей)[183]
Чхаттисгарх — хинди (официальный))[184], согласно иному источнику также чхаттисгархи[185]
Ирак — арабский и курдский (официальные)
ассирийский и туркменский (официальные на соответствующих территориях), армянский (конституцией гарантированы публичные школы)[186]
Казахстан[187] — казахский (государственный) и русский (официально употребляется наравне с казахским в государственных организациях и органах местного самоуправления)[188]
Киргизия — киргизский (государственный) и русский (официальный)[189]
Китай — на банкнотах, наряду с китайским, используются монгольский, тибетский, уйгурский и чжуанский языки. Эти же 4 языка, а также корейский, носу и казахский, используются на сессиях Всекитайского Собрания Народных Представителей, заседаниях Национального Политического Консультативного Совета[190].
Гонконг — английский может использоваться как официальный в дополнение к китайскому[191]
Макао — португальский может использоваться как официальный в дополнение к китайскому[192]
Тибет — тибетский (предусмотрено его преимущественное использование), китайский[193][194][195]
Синьцзян-Уйгурский автономный район — китайский, уйгурский[196][197][198]
Внутренняя Монголия — китайский, монгольский[199][200][201][202]
Цинхай
Уезд Тунжэнь (Цинхай) — тибетский, китайский [203]
Ливан — согласно конституции, официальным национальным языком является арабский, но закон устанавливает случаи, когда может применяться французский язык.[204]
Малайзия — правительство участвует в финансировании школ на китайском[205] и тамильском языках.
В штатах Сабах и Саравак федеральной конституцией закреплено использование местных языков в местных судах.[206]
В штате Саравак, наряду с малайским, в государственном управлении используется также английский язык[207][208][209]
Непал — согласно конституции, официальным языком является непальский, но предусмотрено и использование других языков в местных учреждениях с обязанностью государства обеспечивать перевод на официальный рабочий язык. Все языки, на которых в Непале говорят как на родных, объявлены национальными языками страны[210]
Пакистан — урду (национальный язык), английский (предусмотрено использование для официальных целей до замены на урду)[211][212]. В провинциях Пакистана также имеют распространение провинциальные языки: в Пенджабе — панджаби, в Синде — синдхи, в Белуджистане — белуджский, в Хайбер-Пахтвухве — пушту.
Пенджаб — члены законодательной ассамблеи, недостаточно владеющие урду, могут, с разрешения спикера, выступать на английском или «другом признанном в провинции языке»[213]
Белуджистан — члены законодательной ассамблеи, недостаточно владеющие урду, могут, с разрешения спикера, выступать на английском или родном языке[214]
Синд — Рабочими языками за законодательной ассамблеи являются урду и сингхи. Члены, недостаточно владеющие ими, могут, с разрешения спикера, выступать на английском или «другом признанном в провинции языке»[215]
Россия (азиатская часть)
Республика Алтай — русский (государственный и основное средство межнационального общения), алтайский (государственный), казахский (используется в официальных сферах общения в местах компактного проживания его носителей)[216][217]
Бурятия — бурятский, русский (государственные)[218]
Еврейская автономная область — «языки еврейского народа» особо выделены среди языков, для сохранения, изучения и развития в области создаются условия.[219]
Забайкальский край, в частности:
Flag of Agin-Buryatia.svg Агинский Бурятский округ — наряду с государственным языком может использоваться бурятский язык, обеспечивается право граждан получать и распространять информацию на бурятском языке через СМИ[220]
Иркутская область, в частности:
Flag of Ust-Orda Buryat Autonomous Okrug.svg Усть-Ордынский Бурятский округ — законом предусмотрена возможность использования в официальных сферах общения, в надписях и указателях языка крупнейшего национального меньшинства.[221][222]
Красноярский край — действуют законы «О языках коренных малочисленных народов Севера, проживающих на территории Эвенкийского автономного округа»[223] и «О языках коренных малочисленных народов Севера, проживающих на территории Таймырского (Долгано-Ненецкого) автономного округа»[224]
Магаданская область — действует закон «О родных языках коренных малочисленных народов Севера, проживающих на территории Магаданской области»[225]
Тыва — русский, тувинский (государственные)[226]
Хакасия — русский, хакасский (государственные)[227][228]
Ханты-Мансийский автономный округ — Югра — Югра — есть закон «О языках коренных малочисленных народов Севера, проживающих на территории Ханты-Мансийского автономного округа»[229]
Чукотский автономный округ — русский язык государственный; чукотский язык официальный в местах проживания чукчей и используется наравне с русским[источник?]
Якутия — русский, саха (государственные), языки коренных малочисленных народов Севера являются официальными в местах компактного проживания этих народов[230]
Ямало-Ненецкий автономный округ — есть закон «О родных языках коренных малочисленных народов Севера на территории Ямало-Ненецкого автономного округа»[231]
Сингапур — малайский (национальный); английский, китайский (путунхуа), тамильский (официальные)[232]
Сирия
Роджава (территория не контролируется центральным правительством, но признаёт себя частью Сирии) — конституция автономии обозначает арабский, курдский и новоарамейский языки как официальные.[233]
Таджикистан — таджикский (государственный), русский (как язык межнационального общения)[234]
Китайская Республика — доминирующим является китайский язык. В конституции закреплено положение о том, что государство способствует развитию языков коренного населения.[235] При этом действуют Основной закон о коренных народах, который предусматривает ряд мер по использованию и защите языков коренных народов,[236] и Основной закон о хакка, предусматривающий использование языка хакка в ряде волостей[237]/ В 2017 году принят закон о языках коренного населения, предусматривающий их использование в 55 муниципалитетах.[238]
Узбекистан — государственным языком является узбекский; предусмотрено использование также и русского в нотариальных действиях[239] и при заполнении форм ЗАГС[240] Бюллетени на выборах печатаются также на русском и каракалпакском.[241]
Каракалпакстан — каракалпакский, узбекский (государственные)[242]
Филиппины — пилипино (национальный и официальный), английский (официальный)
местные языки (официальные в регионах). Государство также обязуется укреплять арабский и испанский языки.[243]
Шри-Ланка — сингальский и тамильский (национальные и официальные языки), английский (связной язык)[244]
Южная Осетия (государство, не признанное большинством стран ООН) — осетинский и русский (государственные, см. Референдум в Южной Осетии (2011)[245])
в местах компактного проживания грузин официальным является также грузинский[246]
Япония
Хоккайдо — закон предусматривает поощрение культуры айну, в том числе языка.[247]
Америка
Аргентина — для коренных народов закреплены гарантии билингвального образования.[248]
Корриентес — гуарани признан вторым официальным языком[249]
Сантьяго-дель-Эстеро — конституция штата предусматривает принятие мер для сохранения и распространения языка кечуа.[250]
Чако — наряду с испанским, официальными языками признаны мокови, тоба-ком и матако[251]
Боливия — испанский и 36 местных языков (официальные; каждый департамент обязан использовать по меньшей мере два из официальных языков, в том числе испанский)[252][253]
Бразилия — официальным языком является португальский. Конституция закрепляет признание индейских языков и их использование в начальном образовании[254]
Эспириту-Санту на уровне штата немецкий и «померанский» признаны частью культурного наследия.[255]
на уровне ряда муниципалитетов соофициальными признаны гуарани, немецкий и др. языки[256]
Венесуэла — испанский — официальный на всей территории; местные языки используются как официальные для коренных народов.[257]
Гаити — гаитянский креольский (официальный и «общий язык, объединяющий гаитян»), французский (официальный)[258]
Гватемала — испанский является официальным и национальным языком. Языки майя, гарифуна и шинканские являются национальными языками, признаются существенными элементами национальной идентичности.[259] Конституция предусматривает, что она должна быть переведена на языки киче, мамский, какчикельский и кекчи.[260]
Канада — английский и французский (официальные на федеральном уровне). В 2016 году заявлено, что правительство внесёт в парламент проект особого закона о языках коренных народов.[261] По состоянию на 2019 год, проект подан в парламент.[262]
Альберта — в преимущественно англоязычной провинции установлена особая политика по французскому языку.[263]
Британская Колумбия — есть особый закон о наследии, языках и культуре коренных народов[264]; в договорных отношениях с Канадой и провинцией находится коренной народ нисгаа, в конституции которого официальными языками признаются английский и нисгаа.[265]
Квебек — помимо французского языка, закреплены определенные функции за английским, инуитским и индейскими языками[266] В автономной области кри предусмотрены особые положения о переводе текстов на кри или английский.[267] В Северном Квебеке предусмотрены особые положения об использовании инуитского языка и языка кри в образовании.[268] В резервации Кахнаваке официальным языком является могаукский.[269]
Манитоба — помимо английского, определенные функции закреплены за французским языком.[270][271] Есть также особый закон о признании семи языков «коренными»[272]
Новая Шотландия — в преимущественно англоязычной провинции действует особое ведомство по гэльскому языку и культуре.[273] Есть особый Закон об услугах на французском языке.[274]
Нунавут — английский, французский, инуитский[275][276][277]
Нью-Брансуик — английский, французский (официальные)[278]
Ньюфаундленд и Лабрадор В провинции установлена политика предоставления ряда услуг на французском.[279] В автономном Нунатсиавуте официальными языками являются английский и инуитский.[280]
Онтарио — в преимущественно англоязычной провинции действует особый Закон об услугах на французском языке
Остров Принца Эдуарда — в преимущественно англоязычной провинции действует особый Закон об услугах на французском языке.[281]
Саскачеван — В преимущественно англоязычной провинции установлена политика предоставления ряда услуг на французском, действует Ведомство по делам франкофонов.[282]
Северо-западные территории — английский, французский, гвичин, инуиннактун, инуктитут, инуктун, кри, северный и южный слейви, догриб, дене[283][284]
Юкон — английский, французский, закреплены также определенные права на использование местных языков[285][286]
Колумбия — испанский является официальным. Языки и диалекты этнических групп являются официальными на территориях их проживания.[287][288]
Сан-Андрес-и-Провиденсия — испанский и английский[289]
Мексика
наряду с испанским, местные языки признаются национальными языками на территориях, где на них говорят[290]
В конституции штата Юкатан особо признан язык майя, живущих на полуострове[291]
В конституции штата Оахака закреплены права на использование местных языков (перечислены 15 коренных народов) в образовании и судах[292]
В конституции штата Герреро закреплено использование языков коренных народов в образовании, перевод на них конституции и основных законов штата[293]
В конституции штата Идальго закреплено использование языков коренных народов в судах.[294]
В конституции штата Кампече закреплены использование языков коренных народов в судах и преподавание их в школах[295]
В конституции штата Кинтана-Роо закреплена публикация законов на языке майя и использование языков коренных народов в судах и образовании[296]
В конституции штата Пуэбла закреплено использование языков коренных народов в образовании и суде[297]
В конституции штата Сонора закреплено использование языков коренных народов в образовании и суде[298]
В конституции штата Чиуауа закреплено использование языков коренных народов в судах, образовании, информировании населения штатом и в здравоохранении[299]
В конституции штата Чьяпас закреплено использование языков коренных народов в судах и образовании[300]
Нидерланды
Аруба — нидерландский, папьяменто (официальные)[301]
Кюрасао — нидерландский, английский, папьяменто (официальные)[302]
Бонэйр, Синт-Эстатиус и Саба — наряду с нидерландским, предусмотрено использование английского на Синт-Эстатиусе и Сабе и папьяменто на Бонэйре[303]
Никарагуа
Предусмотрено официальное использование наряду с испанским (официальным) языков сообществ атлантического побережья в случаях, установленных законом[304]
Панама — в 2010 году законом № 88 официально признаны семь языков коренных народов.[305]
Парагвай — испанский, гуарани (официальные)[306]
Перу
наряду с испанским в зонах, где они преобладают, официальными являются языки коренных народов; среди них в конституции поименно названы кечуа и аймара[307] Принят также особый закон о языках коренных народов[308] и декрет президента о претворении в жизнь данного закона[309]
на севере Перу действует самопровозглашённая автономия народа уамбиса, устав которой признаеёт официальными языки уамбиса и испанский.[310]
США
В тех административно-территориальных единицах, где выполняется ряд условий, в частности, принадлежность 5 % граждан к группе языкового меньшинства, федеральным законодательством гарантируется использование соответствующего языка в выборном процессе. К таким территориям относятся, среди прочего, вся территория штатов Калифорния, Техас и Флорида (испанский язык).[311] В исполнение раздела 6 Акта 1966 года о гражданских правах принят Указ президента США № 13166ruen о доступе к услугам для лиц с ограниченным владением английским. Согласно инструкциям Министерства юстиции по выполнению этого приказа, пороговые значения для перевода ключевых документов — если конкретный язык является первым для 5 % затронутого соответствующей программой населения (но не менее 50 человек) или 1000 затронутых лиц с ограниченным владением английским[312] Есть федеральные программы поддержки языков коренных американцев, по состоянию на 2019 год сенат принял решение об их продлении до 2024 финансового года,[313] и особые Закон о самоопределении индейцев и помощи им в образованииruen и Закон о языках коренных американцевruen.
Аляска — наряду с английским, официальными языками провозглашены ещё 20 языков.[314]
Аризона — конституция и законы автономной Резервации Хопи предусматривают требование владения языком хопи к должностным лицам племени.[315]
Гавайи — английский и (с обязательным использованием лишь по особым положениям законов) гавайский — официальные[316] Суд истолковал конституционные положения о статусе гавайского языка как требующие «разумного доступа» к образованию на гавайском.[317]
Калифорния — официальным языком штата является английский. При этом существует закон штата «Акт о билингвальных услугах», предусматривающий билингвизм для обслуживания неанглоязычных групп, превышающих 5 %[318] и отдельные положения об обязательном переводе некоторых документов в области здравоохранения на языки, соответствующие установленным требованиям по числу или доле застрахованных лиц, желающих получать информацию на этих языках.[319] В штате идентифицировано 13 языков, которые соответствуют пороговым значениям по крайней мере в одном графстве.[320]
Луизиана — в кодификации законов штата закреплены меры по использованию, наряду с английским, также и французского языка[321][322]
Нью-Йорк — учреждения штата предоставляют письменный перевод части документов на и бесплатный устный перевод с/на испанский, китайский, русский, итальянский, корейский и гаитянский креольский.[323]
Нью-Мексико — в конституции штата[324] и его законах о выборах[325] и образовании[326] закреплены меры по использованию, наряду с английским, также и испанского языка (в образовании — также языков коренных народов).
Оклахома — в законодательстве пользующегося автономией племени чероки официальными языками признаны чероки и английский;[327] на 2019 год, рассматривается законопроект о создании особого ведомства по языку[328]
Техас — в кодификации законов штата закреплено использование испанского языка на интернет-сайтах органов исполнительной власти[329], в городе Хьюстон предусмотрено использование пяти языков в информировании населения[330]
Южная Дакота — в 2019 году принят закон о признании языка сиу (диалектов дакота, лакота и накота) официальным коренным языком штата[331]
Пуэрто-Рико — испанский, английский[332]
Тринидад и Тобаго — внедряются двуязычные дорожные знаки (наряду с доминирующим английским языком — на испанском как первом иностранном)[333], при министерстве высшего образования создан Секретариат по внедрению испанского языка[334]
Чили — наряду с испанским, закреплены права на билингвальное образование и на использование коренных языков в районах плотного проживания коренного населения.[335]
Эквадор — наряду с официальным испанским языками межкультурного общения признаны кечуа и шуар[336]
Австралия и Океания
Вануату — бислама (национальный и официальный язык), английский и французский (официальные языки и основные языки обучения)[337]
Кирибати — кирибати, английский (официальные)[338]
Маршалловы Острова — маршалльский, английский (официальные)[339]
Новая Зеландия — английский (наиболее широко используемый), маори (официальный)[340], жестовый язык
Острова Кука — английский, кукский[341]
Ниуэ — английский, ниуэ[342]
Палау — английский (официальный), палауский (официальный и национальный)[343]
Папуа — Новая Гвинея — английский, ток-писин и хири-моту (официальные)[344]
Самоа — самоанский, английский[345]
США
Американское Самоа — самоанский, английский[346][347]
Гуам — по общему правилу, языком образования является английский, но особая глава закона посвящена преподаванию чаморро, обязательному в школах[348]
Северные Марианские Острова — чаморро, каролинский, английский (официальные)[349]
Тонга — тонганский, английский (официальные)[350]
Тувалу — тувалу, английский (официальные)[351]
Фиджи — английский, фиджийский, хинди (три языка текста Конституции, которая также особо предусматривает использование фиджийского и хинди в школах)[352]
Франция
Новая Каледония — французский и канакские языки признаны языками образования и культуры[353] 
Африка
Алжир — арабский (национальный и официальный), берберский (национальный)[354]
Ботсвана — английский и тсвана (de facto национальные языки)[355]
Бурунди — рунди (национальный и официальный), французский и английский (официальные)[356][357]
Демократическая Республика Конго — французский (официальный), лингала, суахили, киконго и чилуба (национальные)[358]
Джибути — арабский, французский (официальные)[359]
Зимбабве — официально признаны 16 языков[360]. В образовании закреплено использование английского, шона и ндебеле.[361][362]
Кабо-Верде — португальский[363], согласно иному источнику — португальский и кабовердиану[364]
Камерун — французский и английский (официальные)[365]
Кения — суахили (национальный и официальный) и английский (официальный)[366]
Коморы — коморский (национальный и официальный) арабский, французский (официальные)[367]
Республика Конго — французский (официальный), китуба (конго; национальный), лингала (национальный)[368]
Лесото — сесото и английский (официальные)[369]
Мадагаскар — французский и малагасийский[370]
Мавритания — арабский (официальный и национальный); пулаар, сонинке и волоф (национальные)[371]
Марокко — арабский, берберский (официальные)[372]; законодательство предусматривает широкое использование в образовании французского.[373]
Нигер — французский является официальным языком[374], арабский, гурманчема, канури, тамашек, тубу (тебу), фула, хауса, сонгайские-зарна языки, будума и тасавак — национальными.[375]
Нигерия — английский, игбо, йоруба, xауса (языки законодательной деятельности[376])
Намибия
наряду с официальным английским в отдельных регионах признаны немецкий, африкаанс, ошивамбо[377]
Руанда — руанда (национальный и официальный), французский, английский (официальные; статус установлен конституцией),[378] суахили (официальный; статус установлен органическим законом)[379]
Свазиленд — английский и свати (официальные)[380]
Сейшельские Острова — сейшельский креольский, французский и английский (национальные)[381]
Сенегал — французский (официальный), волоф, пулаар, сонинке, диола, малинке, серера (национальные)[382]
Сомали — сомалийский (официальный), арабский («второй язык»)[383]
Сомалиленд (государство, не признанное членами ООН) — сомалийский (официальный), арабский («второй»)[384]
Судан — арабский и английский[385]
Танзания — суахили (национальный и официальный) и английский (официальный)[386][387] Использование обоих языков в парламенте Танзании и в законодательном собрании автономного Занзибара предусмотрено их конституциями.[388]
Уганда — английский (официальный) и суахили (второй официальный)[389]
ЦАР — французский и санго (официальные)[390]
Чад — арабский, французский (официальные)[391]
Экваториальная Гвинея — испанский и французский[392][393]
Эритрея — в административной деятельности используются арабский, тигринья и английский. Поощряется использование 9 языков на местном уровне.[394]
Эфиопия — федеральный рабочий язык один — амхарский, однако на уровне регионов официальный статус имеют также: тигринья в регионе Тыграй[395], афарский в регионе Афар[396], оромо в регионе Оромия[397], сомалийский в регионе Сомали[398], харари в регионе Харари[399]
ЮАР — английский, африкаанс, венда, зулу, коса, ндебеле, свати, северный сото, сесото, тсвана и тсонга (официальные), нама (язык, для развития и использования которого государство обязано создавать условия)[400]
Южный Судан — английский - официальный рабочий язык; все местные языки — национальные[401]
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 35 060
0 Пользователей:
Страницы: 1 ...  9 10 11  ... 35  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх