Записки препода. Хуй

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (2) [1] 2   К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
Штирлиц
10.04.2017 - 09:39
Статус: Offline


сетевой разведчик

Регистрация: 25.05.07
Сообщений: 20173
66
Это совсем не то, о чем вы подумали.
Таков уж китайский язык. Для неискушенного русского уха китайская речь звучит бессмысленным набором странных звуков с вкраплениями нашей родной матерщины.
Услышать из уст китайца слово «хуй» можно довольно часто. В зависимости от тона это может быть глаголом «вернуться» или указывать на способность что-либо «делать, мочь». Серый цвет обозначается так же. Это с удовольствием отметил в свое время Пелевин, упомянув про «хуй хули», то есть серую лису. Да что там – даже «луч солнца» будет тоже звучать как «хуй». Добродетельную девушку можно смело назвать этим словом, весьма лестной похвалой будет.
В принятой латинской транскрипции китайского языка, которая называется пиньинь, все это так и записывается: hui.
Положение, конечно, ужасное. Надо было что-то с этим делать. И нашлось несколько смельчаков, кто отважился ситуацию исправить. В позапрошлом веке монахи-миссионеры Иакинф и Палладий придумали кириллическую транскрипцию. Причем так здорово, что результат их труда в России используется и поныне. Китайские имена, географические названия – их нам доносит именно так называемая палладица.
Но есть интересный нюанс. Если слоги dui, chui, gui православные ученые без колебаний передали как «дуй», «чуй» и «гуй», то вот со слогом hui духовные лица испытали замешательство. Но проблему решили просто – неблагозвучный слог передавать в записи как «хуэй» или «хой». Поэтому на русскоязычных картах Китая существует провинция Аньхой, в отличие от подозрительной Anhui на картах «наших западных партнеров».
Появляется в группе новый студент, паренек из Харбина. На родине учил русский несколько лет, но говорит с трудом. Ничего, в языковой среде быстро освоится. Студент представляется мне и группе.
Фамилия – Ван. Имя… Начинаю записывать в журнал и останавливаюсь.
- Покажите ваш студенческий билет, пожалуйста. И паспорт, заодно.
Так и есть.
Дамы из учебной части, далекие от деяний архимандрита Палладия, записали товарища по имени Wan Hui так, как подсказало им сердце – Ван Хуй. Так и начертали ему в студбилете.
- Давайте-ка мы вам имя поменяем, - говорю ему. – Чтобы звучало лучше. А после занятий сходим, поменяем вам документ.
Ведь парень русский учил уже, наверняка в курсе некоторых особенностей языка.
Но он смотрит непонимающе.
Поясняю:
- Ну, Хуэй, например. Или Хой.
Последний вариант мне самому начинает нравиться, как поклоннику легендарного «Сектора Газа».
Но Ван считает иначе. Не соглашается. Мол, нормальное имя, и все тут.
- Нет. Я – Хуй, - заявляет с гордостью. – Ван Хуй!
Ну ладно. Хуй, так Хуй.
Записываю его в журнал, возвращаю билет. Про себя улыбаюсь: «Дожил, батенька. Матерщиной служебные бумаги мараешь!»
Через пару недель Ван Хуй подходит ко мне после занятий.
- Преподаватель! Почему полиция смеяться, когда проверять мой документ?!
Студентам я всегда советую вместе с паспортом предъявлять и студенческий, так у патрульных меньше к ним вопросов сразу становится.
- Почему всегда смеяться они? – встревожено любопытствует студент.
«Видишь ли, Юра…» - говорил в таких случаях адъютант его превосходительства. Объясняю прямо и честно.
Ван таращит глаза. Этот пласт языка оказался ему неведом – в учебниках ведь такого не пишут.
Сходили в учебную часть, но менять билет ему отказались. Поздно уже, оформили на номер общежитие, медстраховку и все прочее.
А надо преподавателя сразу слушаться потому что.
Так он Хуем и остался.


© Вадим Чекунов (Кирзач)
 
[^]
Yap
[x]



Продам слона

Регистрация: 10.12.04
Сообщений: 1488
 
[^]
Липски
10.04.2017 - 09:43
10
Статус: Offline


Гость

Регистрация: 19.08.15
Сообщений: -2
Лишь бы человек был хороший, а не мудак по жизни.
 
[^]
alanco
10.04.2017 - 09:46
11
Статус: Offline




Регистрация: 6.09.14
Сообщений: 1243
Цитата
Лишь бы человек был хороший

эт точно

Записки препода. Хуй
 
[^]
Sabalak
10.04.2017 - 09:48
11
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 9.04.13
Сообщений: 11767
я этих хуев Хуэйями пишу

Хуй лю лю хули ибу ибу хуй суши - Грязно—серая лиса шаг за шагом возвращается в общежитие. ...
Ибу ибуди — хуйдао муди — Шаг за шагом можно достигнуть цели



Это сообщение отредактировал Sabalak - 10.04.2017 - 09:50
 
[^]
iCanGet
10.04.2017 - 09:50
1
Статус: Offline


Ушёл с ЯПа. Деградация надоела.

Регистрация: 13.06.15
Сообщений: 3396
))) бедняга китаец. Надо было сразу ему сказать что означает его фамилия. Постеснялся что ли?
 
[^]
Sabalak
10.04.2017 - 09:51
11
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 9.04.13
Сообщений: 11767
Цитата
бедняга китаец. Надо было сразу ему сказать что означает его фамилия. Постеснялся что ли?


Было это в бытность НЕ мою студенткой филфака МГУ. Надо сказать, что в то время (не знаю, как сейчас) на отделении русского языка училось достаточно много иностранцев - преимущественно из стран третьего мира, неосмотрительно выбравших социалистический путь развития.
Итак, первый курс, первое сентября, первый семинар по русской фонетике. Молоденькая преподавательница знакомится по журналу со студентами группы. А среди студентов затесался монгол - скромный и симпатичный парень. Преподавательница доходит в списке до его имени — и повисает неловкая пауза. А надо сказать, что имя его в русском исполнении звучало как Алтын Хуяк. Что в переводе означает всего-навсего "Золотой воин" (или мальчик — уже не помню точно). Причем "Алтын", как вы можете догадаться, — это "Золотой", а вот вторая часть имени соответствует этому самому то ли воину, то ли мальчику.
Преподавательница долго пялится в журнал, и наконец, найдя по ее мнению компромиссный вариант, с улыбкой предлагает: "У Вас такое сложное имя... Вы не возражаете, если я Вас буду звать просто Алтын?"
А парень, как уже было замечено, скромный. И, поскольку "Алтын" на его родном языке означает "Золотой", он такого бахвальства допустить, понятное дело, не может. И со смущенной улыбкой отвечает: "Да нет, что Вы... Зовите уж тогда просто Хуяк!"



Записки препода. Хуй
 
[^]
ПРИМа25
10.04.2017 - 09:52
1
Статус: Offline


Дед-пердед

Регистрация: 27.05.13
Сообщений: 13889
Помница, какойто спортсмен на Олимпиаде чтоли, был Хуем..
Комментаторы как только не извращались.
 
[^]
toymax
10.04.2017 - 09:55
2
Статус: Offline


Я одиночества турист

Регистрация: 28.02.14
Сообщений: 1687
Об агентстве Синьхуа давно не слышно
 
[^]
Stronger412
10.04.2017 - 10:01
1
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 13.12.16
Сообщений: 172
Кирзач всегда хорошо писал! Улыбнуло..... )

Это сообщение отредактировал Stronger412 - 10.04.2017 - 10:02
 
[^]
LBum
10.04.2017 - 10:02
2
Статус: Offline


Балагур

Регистрация: 21.01.17
Сообщений: 875
Прикольно. Первое значение- ножны. А по латыни ножны- vagina. Как-то вот так.
 
[^]
Mutel
10.04.2017 - 10:02
4
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 1.09.10
Сообщений: 380
...



Записки препода. Хуй
 
[^]
yurist33
10.04.2017 - 10:04
1
Статус: Offline


ТулЯПовец

Регистрация: 23.05.14
Сообщений: 1795
"Так он Хуем и остался."
Вообще то негоже менять имя, данное родителями. Да и неприятно, когда коверкают, а если ещё и официально...

Это сообщение отредактировал yurist33 - 10.04.2017 - 10:08
 
[^]
ПРИМа25
10.04.2017 - 10:05
1
Статус: Offline


Дед-пердед

Регистрация: 27.05.13
Сообщений: 13889
У меня на плавках написано HUI BIN.
Наверное, что то двоичное..
 
[^]
Ogre55
10.04.2017 - 10:08
1
Статус: Offline


Реликтовый Динозавр

Регистрация: 12.03.16
Сообщений: 21217
Мне коллега рассказывала, что китайцы с именем Хуй очень гордятся таким именем и никак не хотят изменять его в угоду некитайцам.
 
[^]
EricCartman5
10.04.2017 - 10:09
2
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 21.03.16
Сообщений: 2847
За Кирзача зелень всегда, хоть и широкой общественности известна в основном шедевральная "Кирза", но "Записки лаовая" кстате не хуже, хоть и в другом стиле написаны, но с душой.
 
[^]
зудука
10.04.2017 - 10:10
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.06.11
Сообщений: 12143
Вьетнамцы у нас работали в конце 80х.
По латыни Hui, наши кадровики писали Хуи (без краткого й), Хыи и Хуэ. Как попросит сам. И это было и как имя и как отчество и как фамилия.
Да и произносилось по разному, со всеми их дифтонгами, носовыми и прочими звуками, то как Хуиии, то Хууи, Хыии.
Они, вьетнамцы, сами стали прикалываться, когда зык подучили. Мы своего токаря звале Хэ, Хей, что вобщем то соответствовало примерно как обращались к нему его соотечественники.

Это сообщение отредактировал зудука - 10.04.2017 - 10:11
 
[^]
Уфимский
10.04.2017 - 10:10
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 12.01.11
Сообщений: 1082
Цитата (ПРИМа25 @ 10.04.2017 - 09:52)
Помница, какойто спортсмен на Олимпиаде чтоли, был Хуем..
Комментаторы как только не извращались.

Был такой гроссмейстер шахматный - Ни Хуя. Чемпион среди юниоров какого-то там года...

Цитата
Хуй выиграл олимпийское золото!

12 августа 2008 года китайский штангист Ляо Хуй выиграл олимпийское "золото" в весовой категории до 69 кг.

Атлет поднял в сумме 348 кг (158 кг + 190 кг) – это сразу на 10 кг (!) больше, чем у ближайших преследователей – француза Венсана Дабайя и армянина Тиграна Мартиросяна.

Многие из-за лишней скромности стали величать чемпиона Ляо Хай. Но это грубая ошибка – правильно, извините за настойчивость, все же Хуй. Чего уж там – это весьма распространенная (с различными вариациями) в Китае фамилия. В том числе – среди спортсменов. Достаточно вспомнить конькобежку Хуй Рен – бронзового призера Олимпиады в Турине на дистанции 500 метров и звезду мировых шахмат Ни Хуя – лидера национальной сборной, победителя многих международных турниров.

Отметим также, что в китайской даосской мифологии имеется свой Ляо Хуй –
бог монет, входящий в свиту бога богатства. И китайцы часто любят повторять: "Спасибо Хую за деньги! ".


Это сообщение отредактировал Уфимский - 10.04.2017 - 10:15
 
[^]
OkeyGooglOFF
10.04.2017 - 10:11
2
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 9.04.17
Сообщений: 125
Нормальная фамилия для мужика.
 
[^]
Rumer
10.04.2017 - 10:13
1
Статус: Offline


Reader

Регистрация: 5.09.14
Сообщений: 18037
Китайская газета "Хуливан хулинам" сообщает... ©
 
[^]
ФантазеррР
10.04.2017 - 10:15
0
Статус: Offline


Русский

Регистрация: 1.02.16
Сообщений: 335
Ну а как англичане угорают над фамилиями наших ногомячистов- Жирков, Аршавин, Слуцкий

Это сообщение отредактировал ФантазеррР - 10.04.2017 - 10:15
 
[^]
Boojum
10.04.2017 - 10:16
1
Статус: Online


Ярила

Регистрация: 15.04.14
Сообщений: 1916
Такая хуйня...

Записки препода. Хуй
 
[^]
Melodemon
10.04.2017 - 10:21
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 23.02.13
Сообщений: 3289
У меня сантехника стоит известной фирмы Хуйда.


Записки препода. Хуй
 
[^]
faiwai
10.04.2017 - 10:23
2
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 3.04.17
Сообщений: 74
там еще 15 оттенков произношения и значение слова от этого меняется. Один знакомый китайский х@й говорил, что его имя означает "восход солнца"
 
[^]
faiwai
10.04.2017 - 10:25
2
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 3.04.17
Сообщений: 74
Цитата (Melodemon @ 10.04.2017 - 15:21)
У меня сантехника стоит известной фирмы Хуйда.

качество соответствует?
 
[^]
Телепень
10.04.2017 - 10:25
6
Статус: Offline


Сверлоконечный клоп

Регистрация: 27.08.16
Сообщений: 5420
Со сцены звучит особенно внушительно:


Это сообщение отредактировал Телепень - 10.04.2017 - 10:25
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 17253
0 Пользователей:
Страницы: (2) [1] 2  [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх