Не пора ли, друзья мои, нам замахнуться на, Александра, понимаете, нашего Пушкина?

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (4) « Первая ... 2 3 [4]   К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
PBSupra
27.11.2015 - 15:23
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 2.04.14
Сообщений: 1239
На обложке четко прописано - пересказ. Все корректно.
Пушкин - "наше все"(С) и делиться им не жалко.
Смешного тоже ничего не увидел.
Вот когда несколько лет назад На правительственном уровне приняли решение считать языком-первосточником произведений Гоголя украинский - это было почти смешно....
 
[^]
Вол4ара
27.11.2015 - 15:25
1
Статус: Offline


дык Вол4ара же ж!

Регистрация: 26.06.09
Сообщений: 654
Цитата
- Я его спрашиваю, а как будет "кот"?
- Кит
- А кит тогда как? Молчит, сволочь, и больше не кланяется ©

Самое главное там - это продолжение, имхо:
"Николка с треском захохотал и сказал:
— Слова «кит» у них не может быть, потому что на Украине не водятся киты, а в России всего много. В Белом море киты есть…" ©
Михаил Афанасьевич - гений!
 
[^]
papatyn
27.11.2015 - 15:27
0
Статус: Offline


Быть Такого Не Может !!!

Регистрация: 20.05.12
Сообщений: 1096
ну что-же:
русский дух, Русью пахнет -
"Перепочиньмо", – каже Кіт.
Пошкрябав знехотя живіт,
Примружив очі, позіхнув
І на короткий час заснув.

и сказал Кit :
Бывали и в других землях товарищи, но таких, как в Русской земле, не было таких товарищей. Вам случалось не одному помногу пропадать на чужбине; видишь - и там люди! также божий человек, и разговоришься с ним, как с своим; а как дойдет до того, чтобы поведать сердечное слово, - видишь: нет, умные люди, да не те; такие же люди, да не те! Нет, братцы, так любить, как русская душа, - любить не то чтобы умом или чем другим, а всем, чем дал бог, что ни есть в тебе, а... - сказал Тарас, и махнул рукой, и потряс седою головою, и усом моргнул, и сказал: - Нет, так любить никто не может! Знаю, подло завелось теперь на земле нашей; думают только, чтобы при них были хлебные стоги, скирды да конные табуны их, да были бы целы в погребах запечатанные меды их. Перенимают черт знает какие бусурманские обычаи; гнушаются языком своим; свой с своим не хочет говорить; свой своего продает, как продают бездушную тварь на торговом рынке. Милость чужого короля, да и не короля, а паскудная милость польского магната, который желтым чеботом своим бьет их в морду, дороже для них всякого братства. Но у последнего подлюки, каков он ни есть, хоть весь извалялся он в саже и в поклонничестве, есть и у того, братцы, крупица русского чувства. И проснется оно когда-нибудь, и ударится он, горемычный, об полы руками, схватит себя за голову, проклявши громко подлую жизнь свою, готовый муками искупить позорное дело. Пусть же знают они все, что такое значит в Русской земле товарищество! Уж если на то пошло, чтобы умирать, - так никому ж из них не доведется так умирать!.. Никому, никому!.. Не хватит у них на то мышиной натуры их!
 
[^]
Пехорка
27.11.2015 - 15:27
2
Статус: Offline


39 RUS

Регистрация: 10.09.14
Сообщений: 2141
С Онегиным они уже баловались, теперь партию Ленского и пропеть то стыдно! "Умру ли я, стрелой пронзенный? Иль мимо пролетит она?" - "Паду ли я, дручком пропЭртый, чи мимо прошпандуе он?"

Это сообщение отредактировал Пехорка - 27.11.2015 - 15:28
 
[^]
Akella969
27.11.2015 - 15:32
0
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 19.10.12
Сообщений: 426
с юшкой гарбузовой просто порвали падлы lol.gif
видать это вместо - по усам текло, а в рот все равно кончили otsos.gif
 
[^]
Swan120
27.11.2015 - 15:32
0
Статус: Online


Балагур

Регистрация: 17.01.14
Сообщений: 966
Помню в армии один кадр у нас на молдавском дублировал советский фильм "Всадник без головы" вот там можно было не только усцаться stol.gif
 
[^]
oldcrazydad
27.11.2015 - 15:34
0
Статус: Offline


Философ-похуист

Регистрация: 27.07.14
Сообщений: 9266
Цитата (Iulka @ 27.11.2015 - 18:17)
Слава Котляревского покою не дает. Слог живой и колоритный. Очень похоже на"Энеиду" Котляревского. Читать ее в русском переводе я бы не захотела. Пропало бы все очарование. НО! Котляревский то так перевел "Энеиду" Виргилия. Так что история повторяется.

Таки "Энеида" все же не перевод, а пересказ, причем шутливый, "бурсацкий". А так да, читать ее весьма прикольно.

Не пора ли, друзья мои, нам замахнуться на
 
[^]
Chambo
27.11.2015 - 15:35
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 17.08.08
Сообщений: 3768
Сказание о житие поэта Пушкина А.С. в картинке за авторством Кузнецова Андрея.

Это сообщение отредактировал Chambo - 27.11.2015 - 15:36

Не пора ли, друзья мои, нам замахнуться на
 
[^]
Iamcat
27.11.2015 - 15:35
-2
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 28.11.13
Сообщений: 141
Сколько не понятных "ура-патриотов" в теме! Наверное кроме букваря больше ничего не читали. Это классика, которая переведена на многие языки

но им пох, лишь бы оскорбить, унизить
 
[^]
sharipovraus
27.11.2015 - 15:35
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 27.10.14
Сообщений: 8579
Тут люди староанглийский учат, чтобы Шекспира в оригинале почитать, а эти... faceoff.gif
 
[^]
oldcrazydad
27.11.2015 - 15:37
0
Статус: Offline


Философ-похуист

Регистрация: 27.07.14
Сообщений: 9266
Цитата (geoyd @ 27.11.2015 - 17:28)
Цитата (Гешефтмахер @ 27.11.2015 - 14:27)
А кто знает, где взять текст песни Высоцкого "О друге" на украинском языке. Я один раз слышал, смешно до истерики

Еще можно "Пираты Карибского моря" на украинском посмотреть.
Тоже весело.

Видел Стивена Сигала на украинском.

-Ты чоловик? Ты маешь велыки яйца?
Забыл название фильма, сцена в баре, ГГ защищает пропойцу-индейца
 
[^]
besedkin
27.11.2015 - 15:42
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 17.01.11
Сообщений: 5034
Мля,иностранцы-литературоведы годами учили русский,чтобы читать наших поэтов в подлинике, а тут........махновщина какая-то.
 
[^]
deha
27.11.2015 - 16:22
0
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 12.05.12
Сообщений: 188
что плохого в переводе? или вы все читаете книги только на языках оригинала?
ну-ну....
 
[^]
Borbo
27.11.2015 - 17:24
1
Статус: Offline


Балагур

Регистрация: 7.09.15
Сообщений: 960
А зачем переводить? Все и так же понимают? Книги читать нужно на языке оригинала (ЯП с удовольствием почитал бы на английском - к сожалению кроме Великого и Могучего языков не знаю). Понятнее будет. dont.gif
 
[^]
ElenkaZP
27.11.2015 - 17:34
-2
Статус: Offline


Баба Лена

Регистрация: 23.09.09
Сообщений: 5735
Тоже мне новость )) Мы в школе зарубежную литературу только в переводах и читали ) И стихи тоже. До сих пор стишок Генриха Гейне помню на русском ))

А украинские переводы бывают очень даже ничего )) Того же «Гари Поттера» на украинском читать гораздо приятнее, чем эти росменовские переоды )
 
[^]
mantrid77
27.11.2015 - 17:44
1
Статус: Online


Приколист

Регистрация: 6.05.11
Сообщений: 361
В тырнете говорят народная украинская..


Гоп-стоп, ми заховались між гілля.
Гоп-стоп, і дочекались москаля.
Тепер розплачуватись пізно,
По Карпатах грізно
Пролунало наше: «СЛАВА!»,
Подивись направо,
а ми тебе граблями зліва,
і все – кінець екскурсії в горАх.

Гоп-стоп, ти був не гречний щодо нас.
Гоп-стоп, мабуть тому, шо .. ти москаль.

А в горах серед літа жарко – Ти скинув маринарку*,
эЛіпше б ти її не скинув! - Куме, глянь на спину!
Хто відправив цю ск.. людину У гори у футболці «ССР»?!

Гоп-стоп, Степане, пхай му під ребро!
Гоп-стоп, вважєй шоб не попсув добро!

На наших писках* сонця бронза - Хлопці,
кличте ксьондза!
Аби труд наш був не марний,
Най відправить гарний,
Надзвичайно популярний У сільському храмі парастас*
Покличте ксьондза поки можна! - Ну что, товаріщ, сложна?
Подивися недалеко Звив гніздо лелека На трубі,
шо символічно Ми назвали «Дружба-нафтогаз»

*маринарка - піджак
*писок - обличчя
*парастас - панихида
 
[^]
Феличе
27.11.2015 - 18:06
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 18.11.13
Сообщений: 4724
С какой целью произведения А.С. Пушкина и вообще какие-либо русскоязычные тексты (художественные, научные и т.п.) переводить на официальный украинский, если абсолютно все жители Украины спокойно могут прочитать их на языке первоисточника?

Тем более, если язык первоисточника, во-первых, один из так называемых мировых языков, а во вторых, де-факто родной для подавляющего большинства граждан Украины и для 100% жителей Харьковской области, даже если в анкетах по тем или иным причинам в качестве родного они указывают другой язык. А поэзию по возможности вообще желательно читать именно на языке первоисточника.

И в связи с чем на обложке книги указано какое-то "Вiтольд Фокiн"?

Ах, вот почему:
Цитата
В переводе появиляются сало и горилка (у Пушкина почему-то отсутствует)


Добавлено в 18:13
Цитата (Chambo @ 27.11.2015 - 15:35)
Сказание о житие поэта Пушкина А.С. в картинке за авторством Кузнецова Андрея.

Правая картинка в четвертом ряду (с пальмой) - болдинская осень? cool.gif

Это сообщение отредактировал Феличе - 27.11.2015 - 18:09
 
[^]
TVAR
27.11.2015 - 18:38
0
Статус: Offline


Вождь эскадрильи конных водолазов

Регистрация: 16.10.05
Сообщений: 15782
Цитата (DmTch @ 27.11.2015 - 14:11)
Цитата (ПростоВася @ 27.11.2015 - 14:07)
если те, кто читает на украинском языке, будут читать Пушкина, пусть и в переводе, то ничего плохого я в этом не вижу

Да! но перевод-то вольный, по мотивам, так сказать shum_lol.gif

Как-то уж очень вольный,однако....
 
[^]
Chambo
27.11.2015 - 19:22
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 17.08.08
Сообщений: 3768
Цитата (Феличе @ 27.11.2015 - 20:06)
Правая картинка в четвертом ряду (с пальмой) - болдинская осень? cool.gif

Ясенхуй™ rulez.gif Третий ряд декабристы, первый- Арина Родионовна с кружкой и лицей, ну и т.д.

Это сообщение отредактировал Chambo - 27.11.2015 - 19:27
 
[^]
ne1zia
27.11.2015 - 19:28
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 6.02.13
Сообщений: 6332
А я думала, что Пушкина запретили
 
[^]
шмакс
27.11.2015 - 19:56
0
Статус: Offline


Балагур

Регистрация: 24.09.13
Сообщений: 858
Просто для информации. Это фолио поставляет пивные этикетки на турецкий эфес в Москве. Вот такая кракозябра...
А я в этом напрямую участвовал. alik.gif faceoff.gif
Простите братцы, давно это было. old.gif
Как сейчас там обстоят дела, не в курсе.
 
[^]
kljuff
28.11.2015 - 02:10
0
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 12.06.12
Сообщений: 674
Я русский немец из казахстана, но скажу не кривя душой, что украинский язык очень мил и приколен, вызывает улыбку и любовь к людям, но не к тем что переводили сказку и не к тем, кто разменял душу на коврижки. Както грустно это.. не по Яповски))
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 10257
0 Пользователей:
Страницы: (4) « Первая ... 2 3 [4]  [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх