Икра заморская сицилийская

Страницы: 1 ...  24 25 26  ... 45  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
ПОX 2 сен 2020 в 16:34
Ярила  •  На сайте 10 лет
9
Цитата (Апельсиняя @ 27.08.2020 - 18:16)
Цитата (ПОX @ 27.08.2020 - 14:24)
В штатах меч запрещена беременным и для детского питания, категорически не рекомендована женщинам детородного возраста и в целом для здорового питания.
В Эмиратах примерно также.


Я бы их подобие рыбы-меч запретила бы везде!

100% итальянское зерно - это очень важно.
Я видела передачу-расследование про канадское зерно, которое приезжает в Европу - это жесть и отрава.

А если ты не отличишь нормальные спагетти от Макфы - ну что ж, не повезло тебе, родился без вкусовых рецепторов.

"Произведено в ЕС" - упаси боже покупать продукты с такой надписью, это 100% не Италия

рас рас...
Средиземное море - самое засранное в мире!
Сейчас посмотрел, полностью вода сменяется в нем за 2 года, т.е. условно - загадили и через два года приплывет свежее, экологически чистое говно из скажем мексиканского залива, готовое к дальнейшей концентрации и обогащению у берегов Сицилии.
Меч рыба "дальний мигрант", для нее 2000км вообще не крюк. Нагуливает жирок в Атлантике, а нереститься может похуй где. Или ты решила, что она у тебя строго на итальянских говнах взрощена?

Тунец и прочая крупная рыба - брать только арабскую, в край еврейскую! Там хоть халяль/кашрут и надзор не снившийся диким рыбакам Сицилии, какая-никакая гарантия не схрючить 50!!! пусть даже видимых глазом паразитов живущих в рыбе меч, несмотря на зашкаливающие концентрации ртути. А "ливер" из нее, ну его вообще даже кошкам давать.

Кстати, тот кипишь несколько лет назад, когда итальяно мафиозо, за смешные копейки топили кораблики с радиактивными отходами из Норвегии вроде, в 30км от своих берегов, чет заглохло все. Ну а что поделаешь... ждут пока бочки проржавеют и рыба меч начнет еще и гламурно светиться?

Про "зерно" и "Произведено в ЕС", честно, даже лень писать. Ты же надеюсь понимаешь уровень коррупции и беспредела, когда это касается бабла, в Канаде, Дании, Германии, ОАЭ, да даже в упомянутой тобой Словении и на Сицилии lol.gif

Такое впечатление, что твоя средняя школа была в деревне, 100км в сторону ебеней по бездорожью от шушар. Я же знаю, что ты не такая, не расстраивай меня.

Макфу и прочую Бориллу в виде макарон с икрой и прочей шнягой ты тоже не отличишь 100500%, да че там ты, ни один итальянец не отличит в адской смеси с сопутствующими "соусами" типа "икры". Хотя я не специалист по макаронам, в год могу поесть ну максимум пару раз, строго жаренные с ииичком, я тебя научу, взорвешь итальянские скрепы. А так, пары пачек на семью в год, обычно хватает, у меня здесь много разной вкусной еды gigi.gif
Ну и соответственно не стоит вопрос какие купить итальянские или российские, ибо пох, цена и качество практически одинаковые, но "твердую" муку всегда куплю только казахскую. "Мягкую" для пиццы, честно беру итальянскую, одного производителя и одного вида, уже много лет, привык или казахи такую не делают точно ответить не могу.

Хотел посмотреть рыбные рынки на Сицилии. Получил незабываемое удовольствие, ржал с первой минуты когда она сказала "меня зовут Наташа", далее повышенный интерес к зачуханным пенсионерам мужского пола, собственно сам рынок "бедненько и грязненько", посмотрите - не пожалеете! Типичная такая "итальянка", проебавшая рейс в Стамбул, я все ждал пока она скажет "хорхонзола, а шо?" lol.gif


Апельсиняя, один!!! вопрос, ответь откровенно.
При всей сейчас доступности красной икры и "красной" же рыбы, что бы ты выбрала, ее или "икру"/мясо рыбы меч?

зы: я от тебя не отстану, расскажи где ты раньше жила и чем тебя кормили, что повлияло на произошедшую "вкусовую катастрофу", яп даже сказал "гастрономическое фиаско" lol.gif Это важно!

freeXman,
Цитата
А не едят икру мусульмане, т.к. она считается плодом, образно говоря, - харам. Самой лучшей считается икра каспийской белуги - альбиноса иранского производства. Им есть ее нельзя, но производят и продают.


Не, не так. Икру есть можно от рыбы которая не харам. Я часто бываю за одним столом с иранцами, красную икру они вполне себе едят. Икру типа рыбы меч, ну естественно ее не едят, но не потому что нельзя, а просто нах она нужна когда есть нормальные продукты lol.gif
Черную икру и осетрину, их деятели от науки и религии, тоже уже достаточно времени как признали не харам (нашли где-то чешую). Есть ее можно, но они народ консервативный и делать это не спешат.
На эту тему спрашивали и более старшее поколение, говорят и до Хомейни с его Исламской революцией, когда страна была вполне светской, черную икру как-то не ели. Традиции.

Апельсиняя, и ты завязывай с этими мореотходами, не чаще чем раз в месяц! Ртуть, она страшная, от нее деменция. И вообще, ты же помнишь "мы то - что мы едим!"





Икра заморская сицилийская
Отоми 2 сен 2020 в 16:40
Ярила  •  На сайте 9 лет
5
ПОХ.
Сильно!!

Размещено через приложение ЯПлакалъ
Ovimu 2 сен 2020 в 16:54
Ярила  •  На сайте 13 лет
0
Еще пару роликов



Biochemist 2 сен 2020 в 17:55
Ярила  •  На сайте 14 лет
0
Цитата (Ungydrid @ 2.09.2020 - 14:09)
Цитата (Biochemist @ 31.08.2020 - 18:58)
Но смысла обсуждать с молдавскими переселенцами в деревню на Сицилии что то, что другое, что кухню - смысла никакого. Эт точно ©

Я тебя раньше недолюбливал, но теперь - лублу! bravo.gif

Ты даже меня настораживаешь. Поддаюсь воздействию местной атмосфЭры.
В мире где владычествуют пошлые взгляды это воспринимается местной публикой в самом пошлом смысле. Посмотри выше - там просто бенефис какой-то.
Я даже боюсь представить, что с ним станет, если он посмотрит что-то из серии Meteo a la carte. Там в каждой серии шефы (мужики) целуются со своими поставщиками - мясниками, продавцами рыбы или даже рыбаками, сыроварами, фермерами, что овощи выращивают (почти все сплошь мужики). По 4 раза подряд чмокаются!
Из бандеровской щели это выглядит абсолютно однозначно.
Но мы же люди и будем всё правильно понимать.
drugare 2 сен 2020 в 18:06
Приколист  •  На сайте 8 лет
3
Цитата
Правду говорят люди: не стыдно не знать, стыдно - не учиться.

Правильно ли я понял, что вареные макаронные изделия в переводе на итальянский звучат pasta ? Тогда в русской письменной речи допустимо писать pasta (именно на латинском) или макароны, а в устной речи должно звучать слово макароны. Далее к этому существительному можно добавлять уточняющее его слово.
Ungydrid 2 сен 2020 в 18:22
Мана-мана! Тыц-тыц-тырым!  •  На сайте 18 лет
3
Цитата (Апельсиняя @ 2.09.2020 - 15:31)
Цитата (Ungydrid @ 2.09.2020 - 12:15)
Цитата (Апельсиняя @ 2.09.2020 - 10:22)
Макароны - это один из видов пасты. Как и спагетти. Паста - обычное слово, ничего мудрёного в нём нет, просто слово, обозначающее данный продукт.

И в каком году в русском языке это слово появилось? И начало употребляться? С этим значением? Спорим, не ранее чем то же "макароны"?
А если историю всерьез полистать, то почему ты китайским термином не оперируешь? Или твои сраные итальянцы по-твоему это кулинарное изделие "изобрели"?

А вы из какой несраной страны будете?

В этой теме не макароны, а спагетти.
Но ты можешь говорить: варёные прутики из муки и воды.

Стопэ, стопэ!
Так обычное слово "паста", или все-таки "прутики"?
Нихуя в этом дефлопе "обычного" нет в смысле изделия. Крутоны и греноки блять
Оно появилось в этом значении лет десять назад. В русском. Из итальянского. А до того не было такого значения.
Вот и фся "мудреность"
Апельсиняя автор 2 сен 2020 в 18:34
Ярила  •  На сайте 14 лет
-5
Цитата (drugare @ 2.09.2020 - 16:06)
Цитата
Правду говорят люди: не стыдно не знать, стыдно - не учиться.

Правильно ли я понял, что вареные макаронные изделия в переводе на итальянский звучат pasta ? Тогда в русской письменной речи допустимо писать pasta (именно на латинском) или макароны, а в устной речи должно звучать слово макароны. Далее к этому существительному можно добавлять уточняющее его слово.

И сырые тоже.
Слово "паста" уже вошло в русский язык как замена "макаронным изделиям".
Ведь всегда были рожки, ракушки, лапша - это всё макаронные изделия, но не макароны. А теперь разновидностей стало гораздо больше и в России, и стало понятно, что макароны - несколько неправильный термин, вводящий в заблуждение или неуместный, поэтому удобно называть всё общим коротким словом "паста". Или же отдельным собственным названием. Здесь вот - спагетти. Просто спагетти.
А в итальянском языке "pasta" так же имеет разные значения. Например, любое тесто - это pasta. Pasta per la pizza - тесто для пиццы. Pasta sfoglia - слоёное тесто.
Ovimu 2 сен 2020 в 18:47
Ярила  •  На сайте 13 лет
1
Слово ПАСТА в кулинарном значении в русском языке синоним слова макаронные изделиЯ, но не синоним макарон.
Но в быту как правило говорят отварим сегодня макароны имея ввиду спагетти или регатони, что дома есть. Это является безграмотно с кулинарной точки зрения.

Макароны это вид пасты или макаронных изделий.

Как лучше сказать

Сегодня на второе будет паста с ... , т.е неопределенно будут ли спагетти, макароны, фетучини, парппаделло и т.д. , т е разновидности пасты , которые вряд ли известны простому обывателю

или
Сегодня на второе будут макаронные изделия с ...,

Так устроен человек, ему легче обозначить предмет одним словом чем двумя , тремя и т. д., именно поэтому в языках существуют заимствованные слова.

Еще раз повторю сегодняшние нормы русского языка обозначают пасту и макаронные изделия , как слова синонимы.
Поэтому здесь нечего спорить.

Это сообщение отредактировал Ovimu - 2 сен 2020 в 18:52
Biochemist 2 сен 2020 в 18:50
Ярила  •  На сайте 14 лет
0
Цитата (Ungydrid @ 2.09.2020 - 18:22)
Цитата (Апельсиняя @ 2.09.2020 - 15:31)
Цитата (Ungydrid @ 2.09.2020 - 12:15)
Цитата (Апельсиняя @ 2.09.2020 - 10:22)
Макароны - это один из видов пасты. Как и спагетти. Паста - обычное слово, ничего мудрёного в нём нет, просто слово, обозначающее данный продукт.

И в каком году в русском языке это слово появилось? И начало употребляться? С этим значением? Спорим, не ранее чем то же "макароны"?
А если историю всерьез полистать, то почему ты китайским термином не оперируешь? Или твои сраные итальянцы по-твоему это кулинарное изделие "изобрели"?

А вы из какой несраной страны будете?

В этой теме не макароны, а спагетти.
Но ты можешь говорить: варёные прутики из муки и воды.

Стопэ, стопэ!
Так обычное слово "паста", или все-таки "прутики"?
Нихуя в этом дефлопе "обычного" нет в смысле изделия. Крутоны и греноки блять
Оно появилось в этом значении лет десять назад. В русском. Из итальянского. А до того не было такого значения.
Вот и фся "мудреность"

Про крутоны ты зря.
Это совсем не гренки. Похабный квартет ы, не имея понятия в теме, издевался мимо кассы.
Крутоны это крупные сухарики (несколько см размер) из самой лучшей белой булки. Могут быть на сухую обжарены чутка, а могут и не быть.
Клёвая и простая штука. К супам они идут. Название оправдано, поскольку это чисто французский перенос на нашу почву, у нас такого не было, вот и прямо скопировали слово.

Про пасту полностью согласен. Засирают русский язык. Не хуже "локаций", "ивентов", "конвентов", "месиджей" и прочей погани.

Это сообщение отредактировал Biochemist - 2 сен 2020 в 18:54
пофигмороз 2 сен 2020 в 18:52
фекалоид--звучит гордо!  •  На сайте 17 лет
1
ПОX
Цитата
Хотел посмотреть рыбные рынки на Сицилии. Получил незабываемое удовольствие, ржал с первой минуты когда она сказала "меня зовут Наташа", далее повышенный интерес к зачуханным пенсионерам мужского пола, собственно сам рынок "бедненько и грязненько", посмотрите - не пожалеете! Типичная такая "итальянка", проебавшая рейс в Стамбул, я все ждал пока она скажет "хорхонзола, а шо?"

Скажы мне чесТна: ты правда вот полчаса смотрел ету блеать женсчену в розивинькой помаде??? alik.gif alik.gif Мене начало тошнить дето к минуте, а на 1,36 я решительно выключила это тык-пык-мыкающее существо. Памятник слону у неё блять faceoff.gif Живет она там, сцуко *еще два фейспальма
А так нормальный рыбный рынок, вечером пованивает и поэтому в ресторан за фонтаном я не хожу, хотя готовят неплохо. А на том рынке можно прекрасно нарубаться всякого "крудо"(сырого © перевод переводчика gigi.gif ) прям с утра, запивая продаваемым втихаря беленьким винцом домашним. Не всё ж кашу рисовую есть с добавками shum_lol.gif

Это сообщение отредактировал пофигмороз - 2 сен 2020 в 19:10
Апельсиняя автор 2 сен 2020 в 18:53
Ярила  •  На сайте 14 лет
-4
ПОX
Ты из лимита, что ли, вышел? biggrin.gif Спасибо, что сразу зашёл, очень приятно.
И за портрет, конечно, благодарю. Хотя всё в нём - наоборот, по сравнению с реальностью. Но это даже символично, потому что такой же и весь текст сообщения.
И как это вообще сицилийцы ещё не вымерли, питаясь такой отравой? Не только живут, а ещё и на продолжительность жизни не жалуются. А что ещё важнее и приятнее - на качество жизни в любом возрасте. Как же так?
Цитата
Апельсиняя, один!!! вопрос, ответь откровенно.
При всей сейчас доступности красной икры и "красной" же рыбы, что бы ты выбрала, ее или "икру"/мясо рыбы меч?
А зачем выбирать? Я и то, и то ем.

Видео не посмотрела, извини, не выдержала и минуты, мне это не смешно. Не хочу никого оскорблять, просто данная Наташа - очень не близкий мне тип.

В общем, если бы ты ел спагетти с икрой рыбы-меч, ты бы говорил по-другому.
А так в очередной раз получился спор о вкусе ананасов с теми, кто их ел. biggrin.gif
drugare 2 сен 2020 в 18:59
Приколист  •  На сайте 8 лет
2
Цитата
Слово "паста" уже вошло в русский язык как замена "макаронным изделиям".
Я думаю,"слово pasta вошло" в русский язык на тех же правах, что и сленг. Слово ПАСТА в русском языке подразумевает состояние вещества. Другое значение на ум не приходит. Можно пользоваться сленгом, матерщиной, а можно литературным языком. Язык отражает интеллект человека. Даже ник в сети не скроет от него самого уровень такого свойства.
Амайя 2 сен 2020 в 19:01
Ярила  •  На сайте 8 лет
8
Да это просто невкусно. Макароны с икрой. Просто, тупо невкусно.. Херня, короче. Причем, с любой икрой.
И для русского человека, слово "паста", конечно, вызывает определенные ассоциации.
Я, например, никогда не буду у полок с макаронами выбирать "пасту".
Зачем мне подражать итальянцам? Я живу в России, и мне чуждо всякого рода пижонство.
пофигмороз 2 сен 2020 в 19:01
фекалоид--звучит гордо!  •  На сайте 17 лет
1
Ungydrid
Цитата
Оно появилось в этом значении лет десять назад. В русском. Из итальянского. А до того не было такого значения.
Вот и фся "мудреность"

Так что все тогда так возмущаются, когда, наконец, вещи называются своими именами? why.gif Взять тот же борщ, так он везде борщ, со всеми выкрутасами написания. Так почему, к примеру, reginette, в русском должны называться "макаронами"? Ведь это плоская хуйня с рюшечками, а не трубка с дыркой gigi.gif
Biochemist 2 сен 2020 в 19:04
Ярила  •  На сайте 14 лет
-1
Цитата (drugare @ 2.09.2020 - 18:59)
Цитата
Слово "паста" уже вошло в русский язык как замена "макаронным изделиям".
Я думаю,"слово pasta вошло" в русский язык на тех же правах, что и сленг. Слово ПАСТА в русском языке подразумевает состояние вещества. Другое значение на ум не приходит. Можно пользоваться сленгом, матерщиной, а можно литературным языком. Язык отражает интеллект человека. Даже ник в сети не скроет от него самого уровень такого свойства.

Если поискать на сайте Института русского языка, который и определяет норму языка, то ожидаемо он с бандеровцем не согласен. Он ищет близкое (помимо пасты как некоей однородной массы) - пасти (и от глагола пасти, и от существительного пасть), пастилу (из съедобного).
Ну, понятно, короче.
"Наслайсите мане колбаски" - норма языка. Только не русского.
drugare 2 сен 2020 в 19:08
Приколист  •  На сайте 8 лет
2
Цитата
Так почему, к примеру, reginette, в русском должны называться "макаронами"? Ведь это плоская хуйня с рюшечками, а не трубка с дыркой
Ну так и на итальянском reginette никак не созвучно слову pasta
Периндоприл 2 сен 2020 в 19:12
Ярила  •  На сайте 7 лет
7
Цитата (Апельсиняя @ 2.09.2020 - 17:34)

Слово "паста" уже вошло в русский язык как замена "макаронным изделиям".

Нет, нет и нет!
В качестве названия каких-то там макарон с беконом и помидорами или лапши с морскими гадами - ещё туда сюда. Но вот чтоб просто в разговоре лапшу назвать пастой?
Настолько бахнутых рассудком я ещё не встречал.

))))
drugare 2 сен 2020 в 19:12
Приколист  •  На сайте 8 лет
1
Цитата
Если поискать на сайте Института русского языка, который и определяет норму языка, то ожидаемо он с бандеровцем не согласен. Он ищет близкое (помимо пасты как некоей однородной массы) - пасти (и от глагола пасти, и от существительного пасть), пастилу (из съедобного).
Ну, понятно, короче.

Ничего не понятно. Существительное ПАСТА никакого отношения к глаголу ПАСТИ не имеет.
Biochemist 2 сен 2020 в 19:14
Ярила  •  На сайте 14 лет
2
Цитата (drugare @ 2.09.2020 - 19:08)
Цитата
Так почему, к примеру, reginette, в русском должны называться "макаронами"? Ведь это плоская хуйня с рюшечками, а не трубка с дыркой
Ну так и на итальянском reginette никак не созвучно слову pasta

болеее того. у слова макарони нет коннотаций ни с трубкой, ни с дыркой. shum_lol.gif
Biochemist 2 сен 2020 в 19:16
Ярила  •  На сайте 14 лет
0
Цитата (drugare @ 2.09.2020 - 19:12)
Цитата
Если поискать на сайте Института русского языка, который и определяет норму языка, то ожидаемо он с бандеровцем не согласен. Он ищет близкое (помимо пасты как некоей однородной массы) - пасти (и от глагола пасти, и от существительного пасть), пастилу (из съедобного).
Ну, понятно, короче.

Ничего не понятно. Существительное ПАСТА никакого отношения к глаголу ПАСТИ не имеет.

Именно. Высокорелевантных результатов поиска на слово паста, кроме как про массу однородную, нет, вот и выдаёт всё что хоть как-то.
пофигмороз 2 сен 2020 в 19:19
фекалоид--звучит гордо!  •  На сайте 17 лет
-2
Ovimu
Цитата
Еще пару роликов

вполне себе отражает ежедневную действительность rulez.gif

drugare
Цитата
Слово ПАСТА в русском языке подразумевает состояние вещества. Другое значение на ум не приходит. Можно пользоваться сленгом, матерщиной, а можно литературным языком. Язык отражает интеллект человека.

Причем тут сленг вообще??????? Вы же называете паприку болгарским перцем--значит выражаетесь нелитературно и с интеллектом у вас слабовато, так что ли? gigi.gif

Давайте сделаем так: все ярые противники слова "паста" идут на сайт хотя бы той же Бариллы, смотрят там разновидности продуктов и выдают на-горА названия изделия по-русски. Ну чисто для того чтоб не перепутать и не сомневаться что на ужин будет. А то ты хотел спагетти, а тебе жена мецце-пенне даёт, но ведь "макароны" жы gigi.gif А если кто не видит разницы, то уже заранее примите мои каленарные соболезнования wub.gif

Это сообщение отредактировал пофигмороз - 2 сен 2020 в 19:22
Периндоприл 2 сен 2020 в 19:21
Ярила  •  На сайте 7 лет
5
Цитата (пофигмороз @ 2.09.2020 - 18:01)
Ungydrid
Цитата
Оно появилось в этом значении лет десять назад. В русском. Из итальянского. А до того не было такого значения.
Вот и фся "мудреность"

Так что все тогда так возмущаются, когда, наконец, вещи называются своими именами? why.gif Взять тот же борщ, так он везде борщ, со всеми выкрутасами написания. Так почему, к примеру, reginette, в русском должны называться "макаронами"? Ведь это плоская хуйня с рюшечками, а не трубка с дыркой gigi.gif

Угу. Вот захожу я в магазин, звоню жене: "Дорогая, я хлебушка взял. Не надо ль ещё чего?"
А она мне такая: "Возьми ещё пасты..."
Следующий мой звонок будет в "112" . Чтоб домой вместе с врачами зайти....

Нормальный диалог нормальных людей:
- ...Не надо ль чего ещё?
- Возьми макарон.
- А каких?
- Гигли.

А строить из себя всехвжопуобосратьсяитальянцев - верх быдлячества. Есть свой язык. Вполне самодостаточный . Есть какие-то устоявшиеся понятия, и менять их - зачем? Чисто выебнуться знанием нового слова?
)))))))))))))
Апельсиняя автор 2 сен 2020 в 19:23
Ярила  •  На сайте 14 лет
-5
Цитата (Амайя @ 2.09.2020 - 17:01)
Да это просто невкусно. Макароны с икрой. Просто, тупо невкусно.. Херня, короче. Причем, с любой икрой.
И для русского человека, слово "паста", конечно, вызывает определенные ассоциации.
Я, например, никогда не буду у полок с макаронами выбирать "пасту".
Зачем мне подражать итальянцам? Я живу в России, и мне чуждо всякого рода пижонство.

А я живу в Италии, и зачем мне подражать пижонам, которые едят только православные блюда (так ли?) и, как огня, боятся всего нового?

Пшеница в виде булки с икрой - вкусно.
Пшеница в виде спагетти с икрой - невкусно.
Мало того, ты требуешь ото всех не только не есть, но даже не говорить об этом.
Чистой воды нелогичное пижонство.
Ovimu 2 сен 2020 в 19:24
Ярила  •  На сайте 13 лет
-2
Паста
Собирательное итальянское название любого блюда из макаронных изделий. «Pastasciutta» или «minestra aciutta» - буквально означает «высушенное тесто» или «высушенный суп». В Италии паста считается первым блюдом. Существует множество разновидностей итальянской пасты всевозможных типов и размеров. Однако все макаронные изделия делятся на два основных вида - простые и фаршированные. Самым распространенным типом фаршированной пасты являются «равиоли». Простая паста в свою очередь также может быть поделена на две большие группы: собственно паста и многочисленные виды макаронных изделий в виде звездочек, ракушек, трубочек, шестеренок, буковок. Паста бывает длинномерной и короткой, но тут существует множество форм и типов. Это и спагетти различной толщины, а также «вермичелли», «букатини» и собственно «маккерони», разного вида лапша - «тальятелле», «феттучине», «тальолини», «тренетте», «пиццокери» и «лингуине», «перья» гладкие, ребристые прямые и ребристые витые, гладкие и ребристые «трубы» большого, среднего и малого диаметра, «бабочки», «спиральки» и «ракушки». Помимо разнообразия форм существует и разнообразие цветов. Если в тесто для макарон добавляют измельченный шпинат, получаются макароны зеленого цвета. При этом комбинированные упаковки из мотков зеленой и обычной желтой яичной лапши образно называют «paglia e fieno» («сено-солома»). Томатный сок придает пасте нежно-розовый оттенок, морковный сок - светло-оранжевый.
(Кулинарный словарь. Зданович Л.И. 2001)
***
(Источник: «Объединенный словарь кулинарных терминов»)

как всегда биохолуек соврал

Это сообщение отредактировал Ovimu - 2 сен 2020 в 19:30
drugare 2 сен 2020 в 19:25
Приколист  •  На сайте 8 лет
2
Цитата
болеее того. у слова макарони нет коннотаций ни с трубкой, ни с дыркой.

А для чего здесь термины из философии? Тут люди общаются в разговорном стиле.
Цитата
Высокорелевантных результатов поиска...
Пожалуйста, скажите то же самое простыми словами. я не знаю значение этого слова...

Это сообщение отредактировал drugare - 2 сен 2020 в 19:32
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 39 836
0 Пользователей:
Страницы: 1 ...  24 25 26  ... 45  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх