Русский мат - лингвистический мировой феномен.

ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
Jbox 9 июл 2026 в 16:44
Ярила  •  На сайте 10 лет
Сообщений: 1 554
16
Что общего между русским матом и грамматикой английского языка?
И то и другое изучают в MIT и Оксфорде.

1. У русского мата от 4 до 7 корней, но от них образовано более 16000 слов.
Для сравнения в английском языке матерных корней больше, но система словообразования намного беднее.

В русском языке матерные слова можно:
а) склонять;
б) изменять по падежам, числам и родам;
в) спрягать ( у глаголов есть все времена, лица и наклонения );
г) образовывать новые слова через приставки, суффиксы и окончания;

2. Возраст мата минимум 800 лет ( найдены матерные слова в берестяных грамотах 12-13 века )
В те времена эти слова не считались грязными. Они были частью языческих обрядов, свадебных ритуалов, служили оберегом от нечистой силы.
Только в 18-м веке, с развитием литературного русского языка мат приобрел статус "нецензурного".
То есть мат старше самого понятия "цензура".


3. В русском языке нет нейтральных литературных синонимов для матерных корней.
Это создает колоссальный синетический разрыв если вы не используете мат то у вас просто нет слов для выражения самых сильных эмоций.
Есть эвфемизмы ( "блин", "елки-палки" и т.д. )


4. Мат это социальный навигатор он помогает разделить на "своих" и "чужих".

5. Мат - это не всегда ругательство
а) повышение эмоциональности речи
б) разрядка психологического напряжения
в) оскорбление
г) демонстрация раскованности
д) связка в речи
е) матом можно похвалить, сделать комплимент, выразить удивление, одобрить.

В русском языке есть целый пласт "положительных матерных выражений" которые не имеют ничего общего с агрессией.
Иностранцы этого не понимают. Для них мат - это всегда негатив.

Для нас - это спектр. Одно и тоже слово может означать от "это ужасно" до "это восхитительно".
Все зависит от интонации, контекста и отношений между собеседниками.

А вы задумывались что такое мат с точки зрения лингвистики? Или это для вас только грязные слова?
Стырено с ФБ.
Спасибо за внимание!
Все комментарии:
Dust252 9 июл 2026 в 16:50
Приколист  •  На сайте 6 месяцев
-1
От текста ИИшней несет за версту... ебанаврот.
VLEKS 9 июл 2026 в 16:50
Ярила  •  На сайте 10 лет
3
Мы матом не ругаемся, мы на нём разговариваем! Пиздецнахуйблять!

Это сообщение отредактировал VLEKS - 9 июл 2026 в 17:24
starkoff 9 июл 2026 в 16:52
Ярила  •  На сайте 13 лет
1
Ебана в рот как пиздато

Размещено через приложение ЯПлакалъ
LLITbIPb 9 июл 2026 в 16:52
Ярила  •  На сайте 11 лет
0
Ну и хули бля? cool.gif
Zamestas 9 июл 2026 в 16:52
Ярила  •  На сайте 21 год
1
Цитата (Dust252 @ 9 июл 2026 в 16:50)
От текста ИИшней несет за версту... ебанаврот.

Значит надо научить импортные ИИ русскому мату - пусть научатся нахуй посылать.

Это сообщение отредактировал Zamestas - 9 июл 2026 в 16:53
Boltikb 9 июл 2026 в 16:53
Юморист  •  На сайте 8 лет
0
Поскольку времени нет... Я коротко матом.
BigTaur 9 июл 2026 в 16:54
Ярила  •  На сайте 13 лет
3
Матом кроют генералы, матом кроют продавцы
Матом кроют прокуроры и родные отцы
Все как будто бы святые, а приди к любому в дом
Через каждые два слова каждый ложит матюком

Вы не ждите, что в припеве заругаюсь матом я
Я б, конечно, заругался, только очередь твоя
И подкалывать не надо, мне на это наплевать
Матершинные слова не буду я употре... блять! (С) Хой! rulez.gif
kocmonaft 9 июл 2026 в 16:56
Системный анализатор  •  На сайте 13 лет
3
Цитата (Jbox @ 9 июл 2026 в 16:44)
🔗 В русском языке есть целый пласт "положительных матерных выражений" которые не имеют ничего общего с агрессией.
Иностранцы этого не понимают. Для них мат - это всегда негатив.

Нихуя не всегда. Джесси в этой сцене говорит это положительно, передает восторг.
Или: Fucking amazing / Fucking awesome - Нереально круто, потрясающе!
Примеры:
«Man, that was fucking insane! The party was bloody bitchin'!» - Мужик, это было офигенно безумно! Вечеринка была просто отпадной!
«This is delicious as fuck!» - Это до безумия вкусно

Русский мат - лингвистический мировой феномен.

Это сообщение отредактировал kocmonaft - 9 июл 2026 в 17:07
Vladnov 9 июл 2026 в 17:01
Ярила  •  На сайте 11 лет
2
Собственно цензура возникла внутри церкви и смысл ее был убрать из русской речи всё связанное с язычеством.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
PivnoyGarik 9 июл 2026 в 17:02
Ярила  •  На сайте 8 лет
0
Русский язык служит для связки мата!☝️

Размещено через приложение ЯПлакалъ
andruhaa 9 июл 2026 в 17:02
Юморист  •  На сайте 10 лет
1
как один поп сказал : идите нахуй, вас не звали...
docentura 9 июл 2026 в 17:10
Ярила  •  На сайте 16 лет
1
Черномырдину для разговора мата явно не хватало. Это уже профессионально.
Целофанов 9 июл 2026 в 17:15
Ярила  •  На сайте 8 лет
1
Люди, разговаривающие матом, не знают просто свой родной язык.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
user1C 9 июл 2026 в 17:16
Приколист  •  На сайте 5 лет
0
Напомнило одну очень интересную историю. Пардон за многабукаф.

Не мое. Взято отсюда: http://muper.livejournal.com/14274.html


Юрий Дружников - "КАК Я ПРОСЛАВИЛСЯ В АМЕРИКАНСКОЙ СЛАВИСТИКЕ"
По приезде в Америку мне пришлось около года читать курс лекций о писательском мастерстве на английской кафедре в одном техасском университете. В первый же день, когда я шел по коридору, меня остановил симпатичный пожилой человек, как оказалось, профессор славянской кафедры, лингвист:
- Очень кстати вы у нас появились, коллега! - Стивен Кларк широко улыбался.
- Так сказать, представитель великой русской культуры, единственный натуральный тут. Мы-то все учили язык в колледжах, даже русских преподавателей не было, а в Советский Союз нас пускают с трудом. Железный занавес тормозит развитие лингвистики. Сейчас я исследую некоторые аспекты лексики в вашей стране. Можно задать вопрос носителю языка?
- Разумеется.
Вынув блокнот, Кларк перелистнул несколько страниц, упер палец.
- Вот, проблема инверсии... Ведь грамотно сказать: "Я ел уху". Не так ли? То есть "Я ел рыбный суп". Почему русские меняют порядок слов и говорят: "Я уху ел"? И почему слова уху и ел иногда пишутся слитно? Не без трудностей уловил Стивен разницу между уху ел и охуел. Он тщательно записал в блокнот объяснения.
- Богатейший язык! Кстати, а что значит хуярыть?
Пришлось, насколько возможно, перевести.
- Боже мой! ? обрадовался он. ? То же, что трудиться*. Так просто... А мы тут на заседании кафедры ломали голову. Значит хуярыть - глагол. От какого слова?
- От общеизвестного.
- Ах да, конечно... Русская классика. Какое гибкое слово! А женщины могут хуярыть или у них свой термин? Тоже могут? Все русские вкладывают в труд свою сексуальную страсть. Такова и будет моя новая гипотеза. Хуярыть? глагол несовершенного вида, не так ли?
- Конечно, но с приставкой "от" будет совершенный.
- Отхуярыть? Потрясающе!. Я - отхуяру, ты - от...
- На конце ю...
- О!
Стивен понимающе кивнул, опять сделал пометку в записной книжке и спрятал ее в карман. Довольный, он долго тряс мою руку.
- Блистательно! Ваша консультация бесценна. Иду в класс, отхуярую лекцию. Закрутились университетские дела, новых знакомств уйма и любознательный коллега был забыт. Однако, через несколько дней Кларк окликнул меня в очереди на почте. Он обрадовался, будто мы не виделись вечность, стал расспрашивать, как устроилась семья.
- Кстати, - он вытащил блокнот, - случайно не слышали такого слова - ебырь?
- Слыхал, ? смутился я - не от слова, а потому что выкрикнуто оно на весь зал. К счастью, не он один, но все вокруг, стоящие в очереди и служащие на почте в этой техасской глубинке, не знали этого слова. Но услышали бы английский эквивалент, произнеси я его. Поэтому инстинктивно я перешел на шепот. Его лицо сияло.
- По-русски гораздо красивее звучит! Вы меня поражаете эрудицией.
Подумал, что Стивен иронизирует, а он продолжал:
- Ваша экспертиза безупречна. У всех нас русский искусственный, бывают заминки. Очень-очень рад дружбе с вами! Подошла моя очередь, и надо было запихивать в окошко конверты. В суете дней я забыл нового друга, но вскоре он напомнил о себе. На славянской кафедре шел мой доклад о белых пятнах в советском литературоведении. Десять минут оставил на вопросы.
- Вопрос вот какой, - поднялся Стивен, - Ебать твою мать?
- В каком смысле? - слегка растерялся я от неожиданности, ибо это невытекало из предмета лекции. В зале кто-то хихикнул, видимо, среди аспирантов нашлась русскоязычная душа.
- А как же вы объясните наличие параллельного выражения еб твою мать? Откуда взялась краткая форма еб вместо ебатъ! Я разрабатываю гипотезу: сокращение необходимо русским для быстроты перехода непосредственно к акции... -Возможно, - сказал я, чтобы что-нибудь сказать.
- И еще проблема, - продолжил Стивен, - В чем суть процесса опизденения?
Тут вмешался председатель:
- Вопросы по лингвистике несомненно важны, - сказал он, - но уводят в сторону от литературного критицизма - объявленной темы нашего заседания.
Кларк поймал меня на выходе:
- Они все опизденевели. Я правильно употребляю, не так ли? И уже широко использую ваши слова в классе. Заметен энтузиазм тех студентов, которые раньше скучали на лекциях. Кстати, я сообщил о вас в Оклахому, одной коллеге, ее зовут Глория Хартман. Профессор Хартман хуярует монографию об освобождении русской женской речи от контроля мужчин, тормозящих эмансипацию. Надеюсь, не откажете ей в консультации?
Глория позвонила по телефону и упорно говорила по-русски.
- Мне же не с кем практиковаться по хорошему русскому языку, призналась она, - Мой Хуйчик ничего не понимает.
- Кто?
- Так я ласкательно зову мой муж. Он по русскому языку ни хуя...
Надеюсь, я правильно употребляю ваш хуй?
- А чем ваш муж занимается?
- Он профессор ебаной американской экономики. А я недавно ходила в Россию заниматься проституцией.
- В каком смысле?
- В прямом. Тема у моей новая книга: "Усиление эксплуатации московских проституток в период гласности и перестройки и их протест через русский лексикон".
- Был протест?!
- Еще какой! И у меня вопросов до хуя.
- Видите ли, Глория, сам-то я проституцией не занимался. Вряд ли буду полезен.
- Будет вам пиздеть! Стивен говорит, что лучше вас он никого не знает.

Глория звонила мне регулярно раз или два в неделю. Я надеялся, что она разорится на телефонных звонках, и тогда я отдохну. Но этим не пахло.
Потом раздался звонок из Вашингтона. Меня пригласили в Госдепартамент прочитать лекцию о современной советской культуре. Билет на самолет прислали по почте. Ночью я прилетел в ближний Вашингтонский аэропорт, поспал два часа в забронированном для меня отеле, а утром за мной заехал мужчина в годах, слегка отечный, организатор лекции, и повез на завтрак.
Хорошо бы узнать, что за аудитория меня ждет, но хозяин предпочитал рассказывать старые русские анекдоты, сам смеялся и на мои вопросы не отвечал. В аудитории оказалось человек около пятидесяти лиц обеих полов, большей частью молодежь. Все одеты с иголочки. Организатор представил меня. Он добавил:
- Вы разъезжаетесь в посольства пятнадцати новых государств, в которых русский язык еще долго будет основным средством общения. Профессор Глория Хартман, которую вы все помните, рекомендовала этого эксперта в интересующей нас реальной области. Для успешной работы вы все должны понимать, куда вас посылают на переговорах. Он обратился ко мне:
- Вот тут сзади поставлена для вас доска. Просим все выражения записывать. Кроме того, мы пишем на пленку правильное произношение для лингафонного кабинета, чтобы все присутствующие могли потренироваться в русском мате за оставшиеся до отъезда недели. Леди и джентльмены, прошу въебывать! Так потекла моя новая жизнь, и устанавливались научные контакты. Лучше бы они выписали уголовника из Бутырки, чтобы учил их говорить по фене. Месяц спустя я сидел в университетской библиотеке, когда подошел сияющий Стивен Кларк, неся подмышкой тяжелый пакет.
- Это вам подарок!
Он подождал, пока я разверну сверток, выну книгу, и тут же сделал дарственную надпись на титульном листе словами, которыми все авторы надписывают свои книги. Книга сияла. Она была шикарно издана престижным академическим издательством: в яркой сине-красной суперобложке - коллаж с портретами русских классиков. "Нью-Йорк-Торонто-Лондон-Токио" - красовалось на титуле. Стивен ушел. Я погасил проектор, в котором читал микрофиши, стал листать книгу и вдруг натолкнулся на свое имя: "Экстаз в русской психофизиологической традиции называется охуением". Ниже следовала сноска: "Приношу глубокую благодарность моему коллеге профессору Дружникову за разъяснение значения этого важного для русской культуры слова".
Я стал листать с интересом. "Термин ебырь можно считать существенным для неофициальной положительной характеристики русского человека". В сноске внизу страницы я прочитал: "Это наблюдение помог мне сделать эксперт в этой области Юрий Дружников". "Для обеспечения сексуальной мобильности русский народ трансформирует правильные грамматические конструкции ебать мою мать, ебать твою мать, ебать его мать, ебать ее мать, а также ебать нашу, вашу и их мать в почти
аббревиатурную форму ебмою (твою, его, ее, нашу, вашу и их) мать",
В сноске было написано; "Благодарю моего коллегу Дружникова за одобрение моей гипотезы по поводу семантики симплифицированной формы еб". В книге я насчитал двадцать семь сносок со своим именем, возле которого стояли, помимо названных выше, слова: бля, курва, опизденеть, мандавошка, пиздорванец и некоторые прочие, плюс все грамматические производные этих
слов. Минут через пятнадцать Стивен вернулся, спросил:
- Ну, как мое исследование?
- Несомненно, очень ценный вклад в лингвистику.
- А знаете, в издательстве оказалась консервативная редакторша, немного помнившая русский; у нее бабушка была из Минска. Язык редакторша совсем забыла, но ваши слова помнила с детства.
-Не мои, а фольклорные, уточнил я.
-Не в этом дело! Она просила меня эти слова заменить на более принятые в американском лексиконе. -
-Честно говоря, в этом был резон...
-"Но ведь это же посягательство на академическую свободу! - сказал я ей. - Цензура!" Тогда она попросила ссылки на иностранный источник. Тут я согласился... Поэтому в тезаурус введен раздел "Первоисточники толкования русских терминов". Вот тут... Полистав страницы, он упер палец. Глаза мои побежали по строчкам: Блядища - профессор Юрий Дружников (Италия) блядун - см. ебырь ебырь - профессор Дружников (Италия), еб мою (твою, его, ее, нашу, вашу, их} мать - профессор Дружников (Италия), пиздюк -профессор Дружников (Италия) хуище - см. хуй
хуй - общеупотребительное в Советском Союзе и Италии хуярыть, выхуярыть,
дохуярыть, захуярыть, изхуярыть, отхуярыть, перехурыть, прихуярыть,
ухуярыть - профессор Дружников (Италия( И так далее. Все мои авторские права были соблюдены. Но с каких-таких пор они стали вдруг моими? Ведь это все - народное достояние! Будь я таможенником, вообще бы не дозволял это к вывозу
А почему источник - Италия? - мягко, чтобы не обидеть, спросил я Кларка. Он вдруг перешел на русский, как оказалось, довольно хороший.
- Видите ли, я стараюсь быть пунктуально точным во всех мелочах. Это же академическое исследование, ебена мать! То, что это русский лексикон, и мудоебу понятно. Но вы меня информировали, что в процессе эмиграции опизденели в этой ебаной Италии и только потом прилетели в США. Тут, бля, принципиально важно, как и куда раскрепощенная от тоталитарной идеологии русская лексика перетекается через границы. Я получил от университета гранд и летал в Рим, чтобы проверить мои предположения. В процессе исследования гипотеза полностью подтвердилась: в Риме таксисты понимали все данные термины. Я сделал четыреста магнитофонных записей.
Но вы остаетесь для нас основным родником!
- Право же, - смутился я, - это преувеличение...
- Напротив! Вот, смотрите: в предисловии я пишу, что без вашей ценной помощи книга хуй бы состоялась. Вот. оказывается, что... Значит, еще и в предисловии?! Листая книгу, это я пропустил...
- Благодарствую! ? я пожал его мужественную руку, окрепшую в борьбе за свободу русского слова в консервативной Америке. Кларк похлопал меня по плечу.
- Хули тут благодарить? Это мы признательны вам, нашему главному эксперту. Мы с коллегой Глорией Хартман начинает кампанию за обогащение экспрессивными русскими средствами закостенелого американского языка.
Пускай и в Америке хуяруют и пиздяруют. Кстати, кафедра уже утвердила название, и, без лишней скромности сообщу вам: можете считать меня основоположником новой науки - ебеноматики. Тут и ваш реальный вклад в американскую славистику.

© Юрий Дружников, 1999
VLEKS 9 июл 2026 в 17:25
Ярила  •  На сайте 10 лет
0
Цитата (andruhaa @ 9 июл 2026 в 17:02)
как один поп сказал : идите нахуй, вас не звали...

Это был не поп а отшельник.
куян 9 июл 2026 в 17:27
Ярила  •  На сайте 14 лет
0
Русский мат отличается от татарского - "Житярь али батак чайнаргя" - хватит уже пизду жевать - татарский мат более мягкий. На велико-русском это тоже самое прозвучало бы -" да заебал ты меня своей простатой" - или иди нахуй в пизду, достал уже. Могу еще привести таких выражений.
YourBunnyWro 9 июл 2026 в 17:32
Ярила  •  На сайте 9 лет
0
Цитата (Jbox @ 9 июл 2026 в 16:44)
Для сравнения в английском языке матерных корней больше,

ну нам-то не пизди
Фддуч 9 июл 2026 в 17:42
Glory to the robots! To kill all humans  •  На сайте 6 лет
0
Хуйня-ерунда, хуёво-плохо,-ахуенно-пиздато, а пиздато это заебок.
FreeziOMG 9 июл 2026 в 17:48
Украл, выпил, в тюрьму! Романтика!  •  На сайте 12 лет
0
Цитата (VLEKS @ 9 июл 2026 в 16:50)
Пиздецнахуйблять!

напомнило))

Русский мат - лингвистический мировой феномен.
Meganom 9 июл 2026 в 17:56
Ярила  •  На сайте 13 лет
0
Цитата (Vladnov @ 9 июл 2026 в 17:01)
Собственно цензура возникла внутри церкви и смысл ее был убрать из русской речи всё связанное с язычеством.

Именно поэтому казалось бы грязно-ругательные слова названы именем матери.
Церковная идеология извратила и вывернула всё наизнанку. dont.gif
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
12 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 1 197
11 Пользователей: DonPereyro, Элек, Fobi, ЛедоХод, Miller96, veohstan, FREEMAN, fleurdelis, Movie43, volnyj, danabalasad
ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх