Пардон,а вот гугловский переводчик выдаёт несколько другой вариант:öösel Хотя согласен,и тут присутствуют две буквы ö,что скорее всего говорит о протяжности произносимого звука.
Это сообщение отредактировал sergeantRRR - 25 фев 2019 в 19:01
Пардон,а вот гугловский переводчик выдаёт несколько другой вариант:öösel Хотя согласен,и тут присутствуют две буквы ö,что скорее всего говорит о протяжности произносимого звука.
Öösel - переводится как "ночью", а "ночь" - действительно "öö".
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)