Зарубежные названия комедий Леонида Гайдая

Страницы: 1 2 3  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
Jus 30 янв 2018 в 16:52
Скарификатор перикарда  •  На сайте 19 лет
Сообщений: 400 521
121
Очень часто в зарубежном прокате оригинальные названия фильмов меняют на прокатное. Иногда это даже меняет смысл, который создатели вложили в него. Не являются исключением и советские фильмы. Я вам уже рассказывал о том как меняли названия фильмов Рязанова и советских киносказок. Сегодня предлагаю поговорить о зарубежных названиях комедий Леонида Гайдая, которому сегодня исполнилось бы 95 лет

10 фото via

Зарубежные названия комедий Леонида Гайдая
Yap 04.05.2026 - 03:53
Продам слона  •  На сайте 21 год
К примеру "Пёс Барбос и необычайный кросс" во Франции превратился в "Medor, le chien qui rapporte bien", что можно перевести как "Пёс, который хорошо выполняет команду Апорт"

Зарубежные названия комедий Леонида Гайдая
Фильм "Операция "Ы" и другие приключения Шурика" в основном все переводили приблизительно так "Operation 'Y'". Но в Швеции и Великобритании он стал "Операцией смех" ("Operation skratt" и "Operation Laughter")

Зарубежные названия комедий Леонида Гайдая
..

Зарубежные названия комедий Леонида Гайдая
Интересные названия у "Кавказской пленницы"

Допустим в Штатах это "Kidnapping Caucassian Style" - Похищение человека в кавказском стиле или Киднеппинг по-кавказски
Похожий перевод и у шведов - "Enlevering på Kaukasiska"
И у финнов тоже что-то подобное - "Morsiamen ryöstö kaukasialaisittain" - Свадебное похищение по-кавказски
и у немцев - "Entführung im Kaukasus" (Похищение на Кавказе)
А вот у итальянцев уже "Una vergine da rubare" - Украденная девушка
Забавное название у венгров - "Menyasszony a zsákban" (Невеста в сумке)

Зарубежные названия комедий Леонида Гайдая
..

Зарубежные названия комедий Леонида Гайдая
"Бриллиантовую руку" почти везде переводили без изменений. Выделились только итальянцы и колумбийцы
На итальянском звучит как "Crociera di lusso per un matto", что можно перевести как "Роскошный круиз для психа"
А вот в Колумбии "Corre corre que te atrapan" - "Беги, беги – тебя поймают"

Зарубежные названия комедий Леонида Гайдая
//

Зарубежные названия комедий Леонида Гайдая
"Иван Васильевич меняет профессию"

Зарубежные названия комедий Леонида Гайдая
В Штатах перемещения во времени ассоциируются, видимо, с одним фильмом, и, наверное, поэтому фильм по мотивам Булгакова шёл под названиями "Ivan Vasilievich: Back to the Future" или "Ivan the Terrible: Back to the Future" – "Иван Васильевич: назад в будущее" или "Иван Грозный: назад в будущее"

А вот финны вспомнили именно литературную основу и перевели название как «Iivana Julma Bulgakov» - «Иван Грозный Булгакова»
А вот венгры назвали по своему – "Halló, itt Iván cár!" - "Привет! Я царь Иван" (Возможно имелось в виду "Очень приятно! Царь!"

Зарубежные названия комедий Леонида Гайдая
Все комментарии:
Nestandartus 30 янв 2018 в 16:59
Весельчак  •  На сайте 9 лет
23
Названия забавные, а некоторые глупые))) Зато фильмы культовые!!!!

Отправлено с мобильного клиента YAPik+
itaranovv 30 янв 2018 в 16:59
Приколист  •  На сайте 13 лет
9
О чем толковать с людьми, у которых "Тупой и еще тупее" эталон комедии... А Гайдар, Гайдар наше все, во все времена! Низкий поклон и с юбилеем!
IVAN0V 30 янв 2018 в 17:00
Ярила  •  На сайте 14 лет
24
один хрен иностранцы не поймут юмора во многих эпизодах
раздолбай05 30 янв 2018 в 17:00
Хохмач  •  На сайте 10 лет
4
Цитата (Nestandartus @ 30.01.2018 - 16:59)
Названия забавные, а некоторые глупые))) Зато фильмы культовые!!!!

Отправлено с мобильного клиента YAPik+

жаль что такие сейчас не снимают
expense 30 янв 2018 в 17:01
Ярила  •  На сайте 10 лет
15
Афишу нарисовали вообще не в тему

Зарубежные названия комедий Леонида Гайдая
Mихалычъ 30 янв 2018 в 17:01
Бонмотист  •  На сайте 10 лет
3
Цитата (Jus @ 30.01.2018 - 16:53)
К примеру "Пёс Барбос и необычайный кросс" во Франции превратился в "Medor, le chien qui rapporte bien", что можно перевести как "Пёс, который хорошо выполняет команду Апорт"

Только "Пёс Барбос и необычный кросс".

Зарубежные названия комедий Леонида Гайдая
betaxo 30 янв 2018 в 17:02
Весельчак  •  На сайте 11 лет
11
я вот подтягивая свой инглиш с периодичностью смотрю друзей в их родном переводе.
и чет половина моментов с которых типа надо смеяться мне не смешно, думаю буржуи когда смотрели наши фильмы, тоже не особо юмор могли понять.
Sniff19 30 янв 2018 в 17:03
Ярила  •  На сайте 14 лет
19
Цитата (Nestandartus @ 30.01.2018 - 16:59)
Названия забавные, а некоторые глупые))) Зато фильмы культовые!!!!

Ты бы знал, как наши переводят названия иностранных фильмов...
Bush6791 30 янв 2018 в 17:04
Ярила  •  На сайте 16 лет
8
Цитата (Nestandartus @ 30.01.2018 - 16:59)
Названия забавные, а некоторые глупые))) Зато фильмы культовые!!!!

Отправлено с мобильного клиента YAPik+

Это для нас они "глупые".

Мы же не знаем особенностей местного менталитета, и не понимаем, куда идет отсылка и что именно обыгрывается в том или ином названии.
Bush6791 30 янв 2018 в 17:05
Ярила  •  На сайте 16 лет
1
Цитата (Nestandartus @ 30.01.2018 - 16:59)
Названия забавные, а некоторые глупые))) Зато фильмы культовые!!!!

Отправлено с мобильного клиента YAPik+

Это для нас они "глупые".

Мы же не знаем особенностей местного менталитета, и не понимаем, куда идет отсылка и что именно обыгрывается в том или ином названии.
vladimir1971 30 янв 2018 в 17:05
Приколист  •  На сайте 17 лет
54
Цитата (itaranovv @ 30.01.2018 - 16:59)
О чем толковать с людьми, у которых "Тупой и еще тупее" эталон комедии... А Гайдар, Гайдар наше все, во все времена! Низкий поклон и с юбилеем!

Гайдай, Гайдар.... gigi.gif
Ты может ветку перепутал или тебя Фрейд укусил. gigi.gif
Onotolich 30 янв 2018 в 17:06
Ярила  •  На сайте 13 лет
18
Цитата (itaranovv @ 30.01.2018 - 16:59)
О чем толковать с людьми, у которых "Тупой и еще тупее" эталон комедии... А Гайдар, Гайдар наше все, во все времена! Низкий поклон и с юбилеем!

Аркадий, Тимур, или, наоборот, Егор?
А может, Мария во все времена?
Oberon1970 30 янв 2018 в 17:07
Хохмач  •  На сайте 11 лет
12
Цитата (itaranovv @ 30.01.2018 - 16:59)
О чем толковать с людьми, у которых "Тупой и еще тупее" эталон комедии... А Гайдар, Гайдар наше все, во все времена! Низкий поклон и с юбилеем!

Полностью согласен. За исключением Гайдара.
Вообще то Гайдай
22регРада 30 янв 2018 в 17:07
Приколист  •  На сайте 12 лет
9
Цитата (itaranovv @ 30.01.2018 - 20:59)
О чем толковать с людьми, у которых "Тупой и еще тупее" эталон комедии... А Гайдар, Гайдар наше все, во все времена! Низкий поклон и с юбилеем!

Вообще то он ГайдаЙ )
IVAN0V 30 янв 2018 в 17:10
Ярила  •  На сайте 14 лет
11
Цитата (itaranovv @ 30.01.2018 - 16:59)
О чем толковать с людьми, у которых "Тупой и еще тупее" эталон комедии... А Гайдар, Гайдар наше все, во все времена! Низкий поклон и с юбилеем!

вообще-то режиссера зовут Айдар Гайдай
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 23 577
0 Пользователей:
Страницы: 1 2 3  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх