Вывески. Дословный перевод

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (5) 1 2 [3] 4 5   К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
flashdeath
28.02.2021 - 15:43
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.09.14
Сообщений: 1753
Цитата (Хариус @ 28.02.2021 - 16:42)
А есть ещё кухонно-мебельный магазин "Mardizz". Это значит "Марина дизайнер", она сама сказала, когда мы ей вывеску делали.

неплохо!
 
[^]
Гаррет
28.02.2021 - 15:44
4
Статус: Offline


Кок

Регистрация: 13.08.13
Сообщений: 8178
Цитата (Хариус @ 28.02.2021 - 15:42)
А есть ещё кухонно-мебельный магазин "Mardizz". Это значит "Марина дизайнер", она сама сказала, когда мы ей вывеску делали.

Хороший дизайнер. С фантазией.
 
[^]
FreeКаменщик
28.02.2021 - 15:52
0
Статус: Offline


Бодхисаттва

Регистрация: 10.12.19
Сообщений: 456
Это какой, именно, прогой так мастерски сделано, интересно ? upset.gif

Это сообщение отредактировал FreeКаменщик - 28.02.2021 - 15:52
 
[^]
chehus
28.02.2021 - 15:55
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 13.03.18
Сообщений: 1417
ТС, будь добр, помоги с переводом

Размещено через приложение ЯПлакалъ

Вывески. Дословный перевод
 
[^]
Гаррет
28.02.2021 - 16:05
2
Статус: Offline


Кок

Регистрация: 13.08.13
Сообщений: 8178
Цитата (chehus @ 28.02.2021 - 15:55)
ТС, будь добр, помоги с переводом

"Близко" или "Рядом".
 
[^]
cosmonova
28.02.2021 - 16:15
0
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 28.08.19
Сообщений: 792
А этот как перевести?

Размещено через приложение ЯПлакалъ

Вывески. Дословный перевод
 
[^]
Lynx
28.02.2021 - 16:16
6
Статус: Offline


Балагур

Регистрация: 18.10.05
Сообщений: 879
Аффтары говорят, что это с японского "день недели - суббота". Судя по выиграным делам в фас, так оно и есть.

Размещено через приложение ЯПлакалъ

Вывески. Дословный перевод
 
[^]
Lynx
28.02.2021 - 16:17
0
Статус: Offline


Балагур

Регистрация: 18.10.05
Сообщений: 879
Цитата
А этот как перевести?

Пряжка же. Лондонская

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
xli
28.02.2021 - 16:25
6
Статус: Online


Ярила

Регистрация: 16.10.08
Сообщений: 6439
Цитата (MrSedoy71 @ 28.02.2021 - 14:45)
7.

Польская торговая сеть открыла свои первые магазины одежды в 1999 году, выбрав в качестве названия английское слово reserved, которое дословно означает «сдержанный; запасной; резервный; заказанный заранее; скрытный; замкнутый; необщительный; осторожный; заповедный».

я бы предположил, что торгуют товаром "зарезервированным/отложенным" чисто для вас. Т.е. ни о какой сдержанности и необщительности в торговле одеждой речи быть не может.
 
[^]
КИПовец
28.02.2021 - 16:40
3
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 13.03.12
Сообщений: 1451
Вот это что за фирма?

Вывески. Дословный перевод
 
[^]
Atalla
28.02.2021 - 16:42
2
Статус: Offline


Странник

Регистрация: 29.03.12
Сообщений: 1077
Идешь по улице , смотришь на вывески - быд-то в где-то по англии путешествуешь. Лепота ! biggrin.gif
Вот чё в башке у этих комерсюг ? Народ тупо на название клюёт ? Ты, блять, ценник скинь - тогда и клюнет.
 
[^]
ProFanas
28.02.2021 - 17:03
2
Статус: Offline


Балагур

Регистрация: 19.01.21
Сообщений: 905
Цитата (MrSedoy71 @ 28.02.2021 - 13:53)
20.

Компания по производству обуви появилась в начале 2000-х в Санкт-Петербурге. Как указано на сайте сети обувных магазинов, «Respect Yourself (англ. „уважай себя“) — это символ всего того, что достойно уважения».

ИМХО - просто "Уважуха".
 
[^]
gnsy
28.02.2021 - 17:12
9
Статус: Offline


штаны из парусины

Регистрация: 27.11.11
Сообщений: 14751
больше половины псто - очевидный тупой не смешной перевод со словарем, есть неправильные формулировки.
пздц, рассчитано на людей, ... хер знает на кого.
 
[^]
gara2003
28.02.2021 - 17:13
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 3.10.10
Сообщений: 1420
А как же сеть обувных магазинов Senden???
Кто знаком с немецким поймут.)))

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
master099
28.02.2021 - 17:22
2
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 31.08.19
Сообщений: 536
16. А почему не от слова speed?

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
Treker80
28.02.2021 - 17:30
5
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 2.02.17
Сообщений: 16252
Всея это модаи на иностранные названия отлично идентифицирует в нас индейцев продавшихся за бусы:)))
 
[^]
Vurdolak
28.02.2021 - 17:30
1
Статус: Offline


Мозголюб

Регистрация: 3.03.14
Сообщений: 1020
Нихуя со "Speedo" не согласен.
С хуя-ли там спидометр? Скорее всего там производное от speed - скорость,
И если переводить в тупую,то это скорость - о. Ну или если причесать - скоростной, скоростище.

Картинка про L`Etoile вообще маразм ебический, там L это часть определённого артикля la (откровенно говоря точно не помню род существительного "звезда" во французском, там может так же быть артикль le) , по правилам французского гласная артикля может не произноситься,если слово так же начинается с гласной.

 
[^]
AK105
28.02.2021 - 17:30
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 4.06.13
Сообщений: 1098
Кривые вывески и перевод кривой,приходите к нам на дискотеку.

Размещено через приложение ЯПлакалъ

Вывески. Дословный перевод
 
[^]
horrordash
28.02.2021 - 17:39
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 1.08.09
Сообщений: 2178
в Нижнем Новгороде в Меге был магаз p.cunt (давно не был, может и сейчас есть)
странный был бы перевод :)
 
[^]
grekmex
28.02.2021 - 17:41
-1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 2.02.16
Сообщений: 6830
Урра, проснулся мр седой, скоро нас ожидают патриотичные темы стремящиеся к мухам.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
Звездец
28.02.2021 - 17:42
1
Статус: Offline


 

Регистрация: 28.04.15
Сообщений: 1591
Цитата
Вот это что за фирма?

не знаю, что за фирма, но просто примерить наверное нельзя sad.gif
 
[^]
romastra
28.02.2021 - 17:57
3
Статус: Offline


Ботан

Регистрация: 10.09.12
Сообщений: 1731
Цитата (MUAT @ 28.02.2021 - 15:21)
Жигули, в Европе звучит как жЫгула (альфонс). Поэтому появился бренд Лада.

жЫгула - это на каком языке??

В нормальной Европе (и в русском языке тоже) есть понятие и слово Жиголо.

Оно и звучит так в большинстве романо-германских языков, где-то с ударением на последний слог, как во французском оригинале gigoló, где-то с дарением на первый, как в английском и русском, например.
 
[^]
васявасин
28.02.2021 - 18:06
4
Статус: Offline


авотхуйвам

Регистрация: 27.01.11
Сообщений: 2828
Цитата (MrSedoy71 @ 28.02.2021 - 15:52)
17.

Компания была основана Аланом Грином в 1970 году в городе Торки, штат Виктория, Австралия. Сегодня она является одним из крупнейших производителей обуви, одежды и аксессуаров для серфинга, сноубординга, скейтбординга и экстремальных видов спорта, а ее название происходит от слова quicksilver — «ртуть».

Название бренда Quiksilver придумала жена Алана. Она увидела слово «quicksilver» в одном романе. Слово означало превращение чего-то неуловимого, жидкого и текучего в золото. Древние алхимики в книге называли так превращение неблагородных металлов в золото. Этот контекст отлично вписывался в философию бренда. Чтобы не переживать об авторских правах, было принято решение выкинуть одну букву — так появился бренд Quiksilver.

Подробнее на «Чемпионате»:
https://www.championat.com/lifestyle/articl...ource=copypaste
 
[^]
MWalker
28.02.2021 - 18:08
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 25.05.17
Сообщений: 4494
В 90-х веселее было:

можно было в центре города увидеть вывеску "Пироженные" old.gif

А один знакомый чувачок хотел открыть ООО и назвать его - "Дифил" (Дима Филенко) cool.gif
 
[^]
Ogre55
28.02.2021 - 18:09
1
Статус: Offline


Реликтовый Динозавр

Регистрация: 12.03.16
Сообщений: 21217
Цитата (Гаррет @ 28.02.2021 - 15:30)
Цитата (MrSedoy71 @ 28.02.2021 - 14:47)
11.

Итальянский производитель белья и пляжной одежды, основанный в 1986 году, скорее всего, в своем названии соединил два слова: donna («женщина») и calza («носок; чулок»).

Опять-таки. Смесь двух слов. Причём облагороженная "географическим" окончанием. Но автор тупо переводит двумя словами. Почему не "Чулженск" или "Колгодевия" например?

"Колготня", то это слово в русском языке имеет негативную коннотацию.
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 62157
0 Пользователей:
Страницы: (5) 1 2 [3] 4 5  [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх