Как легко обмануться с названием кинофильма

Страницы: 1 2 3 4  ... 6  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
Malder332 13 фев 2018 в 14:33
Ярила  •  На сайте 12 лет
0
Я пол класса с уроков утащил крепкий орешек посмотреть, в итоге тоже советский фильм...
Ogre55 13 фев 2018 в 14:33
Реликтовый Динозавр  •  На сайте 10 лет
-1
Некоторые названия фильмов, просто лень переводчиков или отсутствие у них необходимых навыков. Поэтому есть два "Экипажа", СССР и США, есть два "Крепких орешка" и так далее.
Кнехт65 13 фев 2018 в 14:36
Вольно дум  •  На сайте 9 лет
-2
Саша? Серая?

Как легко обмануться с названием кинофильма
сампосебе 13 фев 2018 в 14:37
Шутник  •  На сайте 15 лет
6
Фильм ДежаВю

Как легко обмануться с названием кинофильма

Это сообщение отредактировал сампосебе - 13 фев 2018 в 14:37
сампосебе 13 фев 2018 в 14:38
Шутник  •  На сайте 15 лет
1
Фильм ДежаВю

Как легко обмануться с названием кинофильма
eldarsem 13 фев 2018 в 14:38
Приколист  •  На сайте 10 лет
1
Одержимость

Как легко обмануться с названием кинофильма
Gipotam 13 фев 2018 в 14:41
Ярила  •  На сайте 14 лет
0
Наш орешек крепче и старше!
А вообще по названию сейчас хрен пойми что посмотришь.
Особенно в самолёте, где чаще всего перевод названия фильмов если и есть, то дословное, а не такое, как мы привыкли.
Steban 13 фев 2018 в 14:41
Ярила  •  На сайте 17 лет
1
Цитата (drdolgoff @ 13.02.2018 - 14:18)
а я вот кренделя одного знаю
так он специально свои высеры называет "похоже" на известные фильмы
типа "Московская жара"
или "Форсаж да Винчи"

А студия Аsylum.
01 - 04 Вики

Как легко обмануться с названием кинофильма

Это сообщение отредактировал Steban - 13 фев 2018 в 14:44
Steban 13 фев 2018 в 14:42
Ярила  •  На сайте 17 лет
0
02

Как легко обмануться с названием кинофильма
Steban 13 фев 2018 в 14:42
Ярила  •  На сайте 17 лет
0
03

Как легко обмануться с названием кинофильма
Steban 13 фев 2018 в 14:42
Ярила  •  На сайте 17 лет
0
04

Как легко обмануться с названием кинофильма
Чтозанах 13 фев 2018 в 14:44
Ярила  •  На сайте 13 лет
2
Цитата
Я лицезрел светскую черно-белую кинокомедию про войну 1967 года с Румянцевой и Соломиным.

Ну во первых, наш "Крепкий орешек" вполне цветной фильм.
А во вторых, по запятым, про какую "войну 1967 года с Румянцевой и Соломиным", про вьетнамскую? gigi.gif

Это сообщение отредактировал Чтозанах - 13 фев 2018 в 14:44
as68 13 фев 2018 в 14:45
Птица щастя  •  На сайте 18 лет
3
Телохранитель rulez.gif

Как легко обмануться с названием кинофильма

Это сообщение отредактировал as68 - 13 фев 2018 в 14:51
KovS 13 фев 2018 в 14:48
Ярила  •  На сайте 12 лет
2
Цитата
Ну и "Крепкий орешек" (янкессовский) тоже в оригинале вовсе не орешек и тем более не крепкий. А совсем даже наоборот - "Умри тяжело".

Цитата
А вот если бы оригинальное название боевика с Уиллисом перевели буквально, то этот товарищ не объебался бы.
"Die hard" - "Умереть тяжело".


Ага. А "Hold Fast" - это "Держи быстро!"

Фразеологические обороты? Нет, не слышали.

Надмозги, блин.
Gavnishko 13 фев 2018 в 14:50
Ярила  •  На сайте 12 лет
2
Ни разу не попадал в такую ситуацию, потому что в программе как правило всегда пишут год выхода фильма и перепутать боевик с Виллисом и советскую картину в принципе невозможно.
vladimir1971 13 фев 2018 в 14:53
Приколист  •  На сайте 17 лет
0
Цитата (Steban @ 13.02.2018 - 14:31)
Цитата (CrazySnowman @ 13.02.2018 - 14:08)
В середине 90-ых увидел в программе фильм "Судный день". Обрадовался - думал, что "Терминатор - 2" опять показывать будут. Друзей предупредил...
А там советская муть началась.  cry.gif
На кинопоиске даже постера такого нет.

Показывали бы это сейчас по телевизору, я бы лучше посмотрел, как ты написал "советскую муть".Хороший актёр Рустам Сагдуллаев.
Цитата
Описание: Бакир с детства завидовал Беку и подло, исподтишка, ему «гадил» и даже в тюрьму упек. И хотя вроде бы и добился всего: женился на любимой девушке Бека, сделал карьеру, стал депутатом, но счастья все нет и нет, а расплата все ближе и ближе.

Мало ли опять на Терминатора 2 пойдешь, смотри не ошибись.
Судный день / The Day (2011)

Тогда уж.

Как легко обмануться с названием кинофильма
Контактор 13 фев 2018 в 14:54
Юморист  •  На сайте 10 лет
0
Такая же лажа с "Фантомасом" была.По ящику телесериал показывали.

Как легко обмануться с названием кинофильма
klopp 13 фев 2018 в 15:01
Трижды участник ЯП-тусы в ГИ  •  На сайте 18 лет
4
Вот ещё
Первый фильм обалденный с классной музыкой и сюжетом.
Второй так себе
третий УГ

Как легко обмануться с названием кинофильма
Raspatel 13 фев 2018 в 15:03
массовик с вот таким затейником  •  На сайте 9 лет
1
Цитата
Такая же лажа с "Фантомасом" была.По ящику телесериал показывали.

С "Фантомасом" дело такое: сериал по ящику был экранизацией, близкой к оригинальным книжным сюжетам (П.Сувестр и М.Ален создали целый цикл приключенческих детективов про неуловимого преступника с говорящим прозвищем Фантомас).
А те фильмы, где играл Луи де Фюнес, это уже осовремененные перелицовки, где от первоначальной идеи остались лишь название и имена главных героев.
Примерно как с экранизацией приключений Шерлока Холмса: есть классические сюжеты по книгам Конан Дойла, а есть заимствования имен героев с переносом их как во времени, так и в интригах в совершенно отличные от книг версии приключений. Можно сравнить фильмы, где играют Ливанов и Камбербетч.

Это сообщение отредактировал Raspatel - 13 фев 2018 в 15:09
gbhfvblf 13 фев 2018 в 15:07
Чё ты такой серьёзный?  •  На сайте 9 лет
1
XXX

Как легко обмануться с названием кинофильма

Это сообщение отредактировал gbhfvblf - 13 фев 2018 в 15:08
Vetalar 13 фев 2018 в 15:29
Ярила  •  На сайте 13 лет
0
Цитата (Kaiten @ 13.02.2018 - 13:39)
Ну и "Крепкий орешек" (янкессовский) тоже в оригинале вовсе не орешек и тем более не крепкий. А совсем даже наоборот - "Умри тяжело".

вообще то "die hard" это скорее неубиваемый, отчаянный типа того
Squirrel22 13 фев 2018 в 15:53
Ярила  •  На сайте 15 лет
0
Наши локализаторы после успешого проката нескольких "Мальчишник в..." стали пихать слово "мальчишник" в названия любого шлака, будь то фильм о героях-папанинцах, драма про мать-одиночку, документалка про синих китов, да или вообще в любую дрянь. А вот оригинал вообще-то "Похмелье" называется, т.е "The Hangover". Но нашим дебилам-надмозгам, конечно, виднее.
Barsoid 13 фев 2018 в 15:55
сосите хуй  •  На сайте 15 лет
1
надо пересмотреть чтоль))

Как легко обмануться с названием кинофильма
Mизантроп 13 фев 2018 в 17:03
Приколист  •  На сайте 8 лет
0
Посмотрел хороший фильм. Не понятно, чем не доволен?
gunstilzit 13 фев 2018 в 17:17
05.05.2018  •  На сайте 15 лет
1
Я как то пришёл с бобиной в студию звукозаписи.Спрашиваю Сандра(она тогда только появилась)есть?Тебе Сандру или Сандру Ким?Прикинул что Сандра должна быть с фамилией,конечно Ким говорю.Как я потом плевался lol.gif
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 39 446
0 Пользователей:
Страницы: 1 2 3 4  ... 6  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх