Цитата (M491 @ 18.02.2017 - 20:11) |
Цитата | названии "Монте-Кассино" первое слово, естесно, означает "гора". И это не название города, это название горы над городом КАССИНО. Рубка шла и за город (полк шел в атаку, возвращался батальон), и за гору, на которой стоял монастырь, а у стен монастыря окопался парашютный полк вермахта, который выковыривали дивизий пять - американцы, индусы и французы. |
Ой-ой, осторожней, сейчас набегут поляки и разорвут Вас на части и кусочки. Для генерала Андерса и его людей, которых Сталин слил англичанам, это был первый бой с немцами после сентября 1939.
|
(пожав плечами)
пусть приходят. Было бы чем гордиться. Вся битва - один сплошной триумф западного интеллекта (одна бомбежка монастыря "крепостями" чего стоит) и пример войны умением (долбились в лоб, оставили несколько батальонов ни за понюх табаку, и догадались искать обходной путь - и всех результатов "немцы оставили гору и отошли". За подобное либерасты не упускают случая пнуть РККА, но здесь более расово верные воины, чо.