Как Netflix перевёл неполиткорректные цитаты из «Брата» и «Брата 2» на английский на самом деле

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (9) 1 [2] 3 4 ... Последняя »  К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
ReKe
1.06.2021 - 12:52
7
Статус: Offline


Повелитель Молний!

Регистрация: 21.08.09
Сообщений: 156
Цитата (AliceInHell @ 01.06.2021 - 12:48)
этож баян
https://www.yaplakal.com/forum2/topic2275413.html?hl=

Читай внимательно тему, перед тем как оставлять комментарии

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
TOS1
1.06.2021 - 12:52
0
Статус: Offline


шутник

Регистрация: 30.10.13
Сообщений: 13791
Стопэ! А как они черножопого пропустили???? Ниггерское лобби в шары продолбилось?
С глистом тоже непонятка. Почему не вошь? Ведь гнида - яйцо вошкино.
Кирдыка у них просто нет - они это не отдуплят. Потому заменили.
 
[^]
Scukowan
1.06.2021 - 12:53
14
Статус: Offline


Магистр

Регистрация: 14.08.18
Сообщений: 78
По мне, Netflix молодцы, не зассали! Я бы даже сказал, что перевод хороший. Просто наш язык более ёмкий, чем все остальные. Мы образами разговариваем. А перевести образы невозможно.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
AliceInHell
1.06.2021 - 12:54
-7
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 21.10.17
Сообщений: 15805
Цитата (ReKe @ 1.06.2021 - 12:52)
Цитата (AliceInHell @ 01.06.2021 - 12:48)
этож баян
https://www.yaplakal.com/forum2/topic2275413.html?hl=

Читай внимательно тему, перед тем как оставлять комментарии

хули читать, её можно было туда докинуть а не мучать бедных "китайцев" создавая подобие gigi.gif
 
[^]
BigTaur
1.06.2021 - 12:55
3
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 21.11.12
Сообщений: 1776
Цитата
* Не брат ты мне, гнида черножопая — You're not my brother, you black ass worm» (дословно: «Не брат ты мне, глист черножопый»)


Мой английский из кирдык кончено, но мне в этой фразе некоторая игра слов показалась, т.к. запятых в последней фразе нет.
Ведь black ass - черножопый worm - червяк, а если black - черный и ass worm - то точно глист, т.е. можно так и так перевести и черножопый червяк и черный глистяра?

P.S. глянул конечно, что worm может и напрямую глист обозначать вроде, но все равно прикольно получилось... tongue.gif
 
[^]
Аккордеонист
1.06.2021 - 12:56
-1
Статус: Offline


Непокобелимый

Регистрация: 13.04.14
Сообщений: 2149
Пойдёт, ждемс теперь откликов бурж-зрителей!
 
[^]
KroshkaRuRu
1.06.2021 - 12:56
0
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 22.11.17
Сообщений: 346
В общем, не подкачали с переводом. Зритель с мозгами поймет. Одобрено к показу bravo.gif
 
[^]
Ausvays
1.06.2021 - 12:58
4
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 29.01.12
Сообщений: 678
Хочу перевод Жмурок))

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
Loki3D
1.06.2021 - 12:58
5
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 25.06.08
Сообщений: 2847
Цитата (Эло @ 1.06.2021 - 12:42)
а мне про армянскую пи*ду понравилось)
тем более, в оригинале - армяне оба были, суди по отдельным словам

Азеры они были.
 
[^]
gbhfvblf
1.06.2021 - 13:01
3
Статус: Offline


Чё ты такой серьёзный?

Регистрация: 8.07.16
Сообщений: 2126
Цитата (AliceInHell @ 1.06.2021 - 12:48)
этож баян
https://www.yaplakal.com/forum2/topic2275413.html?hl=

Чё это?! Издание второе, дополненное! gigi.gif
 
[^]
volson
1.06.2021 - 13:03
4
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 6.02.11
Сообщений: 2098
В Брате-1 пропадёт одна сцена и много смыслов.
Где Багров встречает Бутусова, идёт за ним и попадает в "царство" русского рока. Потому что западный зритель не знает в лицо наших рок исполнителей,
их песен... следовательно, с трудом поймёт контекст.
А вообще, давно пора Братьев миру показать :) и Балабанова.
 
[^]
AleXanDq
1.06.2021 - 13:03
2
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 7.06.16
Сообщений: 223
а мне вот интереснее посмотреть на реакцию америкосов, когда они посмотрят эти два фильма. интересно посмотреть на их охуевшие морды, после этого
 
[^]
2x7
1.06.2021 - 13:03
9
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 29.09.13
Сообщений: 3662
Перевели, кстати, получше ,чем некоторые фильмы, которые переводят для нас.

Ладно хоть Гоблин ближе к оригиналу переводил.
 
[^]
gudwin70
1.06.2021 - 13:05
10
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 15.09.15
Сообщений: 421
Ой боюсь что после проката в Америке негры, опять станут неграми а не афроамериканцами! gigi.gif
 
[^]
NiceCar
1.06.2021 - 13:08
4
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 4.03.19
Сообщений: 8760
Цитата (Булочка @ 01.06.2021 - 12:43)
А кто мне объяснит: чем "глист" толерантнее гниды, бывшей в оригинале?

Потому что «гнида» это не переводимый эфимизм, так что «глист» просто для понимания что персонаж главного героя призрительно относится к вторичному персонажу

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
Shtoppi
1.06.2021 - 13:08
7
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 15.12.11
Сообщений: 332
Реплику "негр - гоу, гоу" и без субтитров все прекрасно поймут.

Это сообщение отредактировал Shtoppi - 1.06.2021 - 13:10
 
[^]
qutta
1.06.2021 - 13:09
7
Статус: Offline


Поуист

Регистрация: 26.12.15
Сообщений: 89
ждём, как фильмы примет западный зритель.

Это сообщение отредактировал qutta - 1.06.2021 - 13:10

Как Netflix перевёл неполиткорректные цитаты из «Брата» и «Брата 2» на английский на самом деле
 
[^]
Havatamra
1.06.2021 - 13:10
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 1.09.17
Сообщений: 1237
Стоит сказать, что постарались. Хороший перевод, на мой взгляд. Ясно, что есть некая непереводимость, колорит и т.д., но вышло достойно.

Это сообщение отредактировал Havatamra - 1.06.2021 - 13:11
 
[^]
Shtoppi
1.06.2021 - 13:11
0
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 15.12.11
Сообщений: 332
Цитата (qutta @ 1.06.2021 - 13:09)
ждём, как фильмы примут западный зритель.

Погромы, грабежи и убийства белых. Чего от них еще ждать?
 
[^]
alpnikitos
1.06.2021 - 13:13
2
Статус: Offline


Балагур

Регистрация: 17.08.11
Сообщений: 820
Цитата (Булочка @ 01.06.2021 - 12:43)
А кто мне объяснит: чем "глист" толерантнее гниды, бывшей в оригинале?

Просто слово гнида, может быть не особо употребительным в английском... Или, что вернее, не имеет такого смысла, как в русском языке...

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
NightFish
1.06.2021 - 13:14
6
Статус: Offline


Shoot-Nick

Регистрация: 30.11.17
Сообщений: 1737
В итоге, Данилу сыграет негр и гнида будет беложопая!!!

Как Netflix перевёл неполиткорректные цитаты из «Брата» и «Брата 2» на английский на самом деле
 
[^]
steklowatnik
1.06.2021 - 13:16
15
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 26.06.18
Сообщений: 1873
Poncik - Ukrainian Nazi collaborator gigi.gif
 
[^]
АНВ
1.06.2021 - 13:17
6
Статус: Online


Ярила

Регистрация: 2.05.18
Сообщений: 4568
Цитата (Булочка @ 01.06.2021 - 12:43)
А кто мне объяснит: чем "глист" толерантнее гниды, бывшей в оригинале?

Здесь дело не в толерантности а в том что гнида у них не ругательство

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
Ренни
1.06.2021 - 13:17
1
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 22.11.11
Сообщений: 127
Цитата
А кто мне объяснит: чем "глист" толерантнее гниды, бывшей в оригинале?

А как бы Вы перевели слово гнида на аглицкий? Ваш вариант. Мейби crum?

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
Мон
1.06.2021 - 13:17
7
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 24.07.17
Сообщений: 178
А высказывание копа как в оригинале оставили?
Долбанные нигеры.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 68541
0 Пользователей:
Страницы: (9) 1 [2] 3 4 ... Последняя » [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх