Нелепые ошибки переводчиков

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (6) 1 [2] 3 4 ... Последняя »  К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
insaider
29.07.2018 - 13:36
9
Статус: Offline


RIP

Регистрация: 19.01.13
Сообщений: 11570
Сочинский автодилер-полиглот

Нелепые ошибки переводчиков
 
[^]
insaider
29.07.2018 - 13:36
7
Статус: Offline


RIP

Регистрация: 19.01.13
Сообщений: 11570
Тоже где-то в Сочи.

Нелепые ошибки переводчиков
 
[^]
insaider
29.07.2018 - 13:37
7
Статус: Offline


RIP

Регистрация: 19.01.13
Сообщений: 11570
Интересно, какое слово они перевели как "oblast"?

Нелепые ошибки переводчиков
 
[^]
insaider
29.07.2018 - 13:37
7
Статус: Offline


RIP

Регистрация: 19.01.13
Сообщений: 11570
Что русскому вино, то иностранцу бургер.

Нелепые ошибки переводчиков
 
[^]
insaider
29.07.2018 - 13:37
7
Статус: Offline


RIP

Регистрация: 19.01.13
Сообщений: 11570
А это - привет с Казанской Универсиады. Кормите птиц протеином!



Нелепые ошибки переводчиков
 
[^]
insaider
29.07.2018 - 13:38
12
Статус: Offline


RIP

Регистрация: 19.01.13
Сообщений: 11570
Глубокие познания в английском от казанских железнодорожников.

Нелепые ошибки переводчиков
 
[^]
insaider
29.07.2018 - 13:38
10
Статус: Offline


RIP

Регистрация: 19.01.13
Сообщений: 11570
***

Нелепые ошибки переводчиков
 
[^]
insaider
29.07.2018 - 13:38
10
Статус: Offline


RIP

Регистрация: 19.01.13
Сообщений: 11570
Уфимские и Брянские гостиницы готовы к приему гостей.

Нелепые ошибки переводчиков
 
[^]
insaider
29.07.2018 - 13:39
19
Статус: Offline


RIP

Регистрация: 19.01.13
Сообщений: 11570
***

Нелепые ошибки переводчиков
 
[^]
insaider
29.07.2018 - 13:39
20
Статус: Offline


RIP

Регистрация: 19.01.13
Сообщений: 11570
Уроки воображения от нижнекамской таможни.

Нелепые ошибки переводчиков
 
[^]
Ptizo
29.07.2018 - 13:39
7
Статус: Offline


Говорун

Регистрация: 6.03.13
Сообщений: 5388
Цитата (insaider @ 29.07.2018 - 13:08)
5. Девушка на кассе сказала, что это означает "Королевский обед"

Huevo grande - это большое яйцо
 
[^]
insaider
29.07.2018 - 13:39
8
Статус: Offline


RIP

Регистрация: 19.01.13
Сообщений: 11570
В Киеве с английским тоже все отлично.

Нелепые ошибки переводчиков
 
[^]
insaider
29.07.2018 - 13:40
8
Статус: Offline


RIP

Регистрация: 19.01.13
Сообщений: 11570
Знаменитые питерские вывески.

Нелепые ошибки переводчиков
 
[^]
insaider
29.07.2018 - 13:41
11
Статус: Offline


RIP

Регистрация: 19.01.13
Сообщений: 11570
Нюдобства? Это что-то новенькое.

Нелепые ошибки переводчиков
 
[^]
insaider
29.07.2018 - 13:41
7
Статус: Offline


RIP

Регистрация: 19.01.13
Сообщений: 11570
Обеими руками behind!

Нелепые ошибки переводчиков
 
[^]
insaider
29.07.2018 - 13:42
3
Статус: Offline


RIP

Регистрация: 19.01.13
Сообщений: 11570
Так вот ты какой, электрочайник!

Нелепые ошибки переводчиков
 
[^]
insaider
29.07.2018 - 13:42
13
Статус: Offline


RIP

Регистрация: 19.01.13
Сообщений: 11570
Выглядит угрожающе.

Нелепые ошибки переводчиков
 
[^]
insaider
29.07.2018 - 13:43
5
Статус: Offline


RIP

Регистрация: 19.01.13
Сообщений: 11570
Стул конь восемьдесят шесть

Нелепые ошибки переводчиков
 
[^]
insaider
29.07.2018 - 13:44
31
Статус: Offline


RIP

Регистрация: 19.01.13
Сообщений: 11570
Не злоупотребляйте машинным переводом и берегите голову!

Нелепые ошибки переводчиков
 
[^]
Sutter
29.07.2018 - 13:49
3
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 15.06.18
Сообщений: 8
Не много не по теме, но)
Маршруточники отличаются особо

Это сообщение отредактировал Sutter - 29.07.2018 - 13:54

Нелепые ошибки переводчиков
 
[^]
Sutter
29.07.2018 - 13:50
10
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 15.06.18
Сообщений: 8
Вокзал правильно написал)))
Парк/Хавус убило)))

Нелепые ошибки переводчиков
 
[^]
Laserdanse
29.07.2018 - 13:50
23
Статус: Offline


Le watnique à la Russe

Регистрация: 9.03.14
Сообщений: 2846
Была такая программка, "Sokrat 97" - переводчик. Да, были времена, когда яндекс-переводчика не было и юзали такие штуки. Так вот, этот Сократ перевёл мне терминаторовское "I`ll be back!" как "Я буду сзади"

Нелепые ошибки переводчиков
 
[^]
Ruprict
29.07.2018 - 13:58
15
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 28.07.11
Сообщений: 1574
Нет никакого интереса в увеличении пезды

Нелепые ошибки переводчиков
 
[^]
sereja92
29.07.2018 - 14:03
4
Статус: Offline


Португалетс

Регистрация: 2.01.14
Сообщений: 235
Португальцы не лучше:

Нелепые ошибки переводчиков
 
[^]
Электромишка
29.07.2018 - 14:07
4
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 1.06.16
Сообщений: 3663
Output - выходной.. буду знать.. блесну как-нить перед коллегами..
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 34774
0 Пользователей:
Страницы: (6) 1 [2] 3 4 ... Последняя » [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх