Один прикол,да я Олег. Но соль юмора:Oleg если прочитать наоборот: Gelo С Итальянского:Мороз,холод. А если добавить an - An gelo в переводе:Ангел. Так-что Олеги рулят
Есть знакомая: Татьяна Львовна, ну папу Лёвой зовут. И расказала прикол,думаю не нарушаю тайну: Была пионер важатой и детишки называли: Татьяна Тигровна,с первого дня забила на правильность и остальные пионер важатые называли Тигровна!
Это сообщение отредактировал olilich - 7 июн 2026 в 13:31
Пришла по работе русская девушка, по паспорту -Олена.Не Алена, не Алёна, а именно так как написано.Спрашиваю , как это так?Оказывается, она вообще-то Елена, но родилась на Украине,и в СОР написали по местному времени, а родителям надули в уши,что типа вернетесь в Россию и там в паспорт напишут уже по русски Елена.Да вот фиг.Русские паспортистки популярно объяснили,что имена не переводятся, а переписываются русскими буквами, написано Олена, значит и в паспорт напишут так же.Ну теперь девушка представляется Алена, и прокатывает как с Алеся-Олеся.
Ох уж эти паспортистки. Мне в 45 выдали паспорт на имя Александр, хотя сдавал старый, там был Андрей. Но это еще не все. Пришло ко мне тело смуглое учиться, предъявляет паспорт, а там фамилия, барабанная дробь, — Аъбджонлухари. Вопрос — откуда была списана фамилия? А как ее произносить?
Забыла,у кого, точики вроде,там вполне себе обычное дело Ъ после гласной, почему как, хз,но вот так.Была знакомая, полукровка, русское имя, а отчество НуЪмановна.Ъ никак не произносится,только пишется.
Коллега на полном серьёзе считала, что Вика - уменьшительное от Вероника.
Знакомая назвала дочь Виктория,а потом через полгода передумала,и переназвала Вероника,официально сменила крошке доки.А потом мы сбились.Кароч, слава котам,что уменьшительное Вика подходит для обоих имен,мы так и называли.А то хз, как девочку сегодня зовут.
Про уменьшительное от Вероника -у Бушкова есть какая-то книга,где жену ГГ зовут Вероника.Пока ГГ был богач,жена называлась Ника.Но волею судьбы писателя они попали в деревню ,и там она стала Веркой.Удобно.
Работали с пареньком, татарин, Саша.. А тут нас поздравили с днём советской армии, каждому открытку.. и узнал я что Саша -это Рахимзян Мансурович.. и стал я его так называть, уважительно, а он мне: Саня, не зови меня так.. а то мне кажется что ты меня матюкаешь..
Работала как с Артуром Альгердасовичем 300 лет тому назад, и фамилия не менее прибалтийская 😁 я имя соседки запомнить не могу, а этого до сих пор помню, хоть он представился 1 раз
Размещено через приложение ЯПлакалъ
Мать меня хотела назвать Алёной. Папа пошёл в ЗАГС и стала я Еленой. Был скандал, но папа не знал, что это два разных имени. Спасибо, Папочка!))
Была подружка в детстве Ира. Позже узнала её полное имя - Ираида. Стеснялась почему-то)
У нас на работе есть Миша,Сережа и Ира. Именно так записаны в паспорте, а не Михаил, Сергей и Ирина. С Мишей и Сережей относительно понятно, один армянин, другой абхаз. А вот Ира, честно говоря, загадка.
Размещено через приложение ЯПлакалъ
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
6 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 1 Скрытых Пользователей)