Мицу - Вода, Биси - орех. Никаких "Три" тут нет.
Уточню.
三 菱 - Mitsubishi
По отдельности конечно можно разводить и получится:
Первый иероглиф "Три" 三 - San
Второй иероглиф 菱 - Хиши, ни в хирогане ни в катокане нет перевода значения слова. Возможно в кадзи и есть.
Но читается слитное значение совсем иначе и смысл имеет уже другой. Собственно кто не пытался вникнуть в орфографию японского языка даже разбираться не будет что 2 иероглифа вместе могут иметь совсем другие значение чем по отдельности.
UPD:
ヒシ - на хирогане "Хиши" и действительно означает "Орех"
Это сообщение отредактировал Tenshinur - 31.05.2016 - 11:07