Норвежские дети перенимают, русский язык у русских друзей

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (9) 1 [2] 3 4 ... Последняя »  К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
Kostya501
8.01.2014 - 21:06
19
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 4.06.08
Сообщений: 2380
Как говорится, настало время охуительных историй...
 
[^]
KlayDD
8.01.2014 - 21:11
1
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 15.10.12
Сообщений: 509
Да хули тут говорить велик и могуч мля наш родной.
 
[^]
Valve
8.01.2014 - 21:11
7
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 12.06.13
Сообщений: 602
"Свежо предание, да верится с трудом"©, или, если по простому: "А не пи*дишь ли ты часом?"©
 
[^]
Baлентиныч
8.01.2014 - 21:12
4
Статус: Offline


ЯПа

Регистрация: 25.02.11
Сообщений: 4463
Вот, и как не верить после этого Задорнову....
 
[^]
shtepa
8.01.2014 - 21:14
5
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 5.09.08
Сообщений: 2588
Хотелось бы поверить...
 
[^]
Aliеn
8.01.2014 - 21:15
6
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 10.09.09
Сообщений: 3172
Тема ещё круче чем видео с интервью Ирины Бергсет о том, "Как живёт Норвегия"
 
[^]
STK
8.01.2014 - 21:15
5
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 25.03.12
Сообщений: 315
Цитата (enhaillons @ 8.01.2014 - 21:04)
Есть простое определение родного языка- на каком языке думаешь , тот и родной.


Я могу думать на двух языках, у меня что, два родных?
 
[^]
Alexp76
8.01.2014 - 21:16
4
Статус: Offline


Пиздобол

Регистрация: 24.04.13
Сообщений: 255
Что-то как то я не поверил, пиздещь походу
 
[^]
kravoron
8.01.2014 - 21:18
1
Статус: Offline


.

Регистрация: 2.05.11
Сообщений: 344
Россия колыбель человечества agree.gif
Люблю хорошие новости !
 
[^]
rustamex
8.01.2014 - 21:19
31
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 4.05.10
Сообщений: 303
не соглашусь со статьёй.сам учился в норвежской школе.русские,да и другие дети до 10-12 лет.учат норвежский за год и владеют им в совершенстве..как в любой школе им самим, не хочется отличатся от норвежцев.чтоб не быть белой вороной.те дети что в ссср не пожили,не очень то любят и совсем не гордятся своими русскими корнями. т.к со стороны Россия не очень то привлекательно смотрится.дети,даже дома начинают принципиально говорить с родителями на норвежском.знаю многих кто по русски говорит,но писать не может толком.у них другая реальность здесь.им это не интересно.некоторые взрослеют когда,то сами интересуются историей и культурой предков.
 
[^]
Joaquin
8.01.2014 - 21:30
2
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 6.01.14
Сообщений: 10
Подобных феноменов масса. И после этого как то не очень сходится, что мы произошли от евреев или негров. или от китайцев блеать. И со временем все это прояснится. Прогресс в коммуникациях этому только на руку. и потом посмотрим кто кому пиздел и кто от кого произошел и кто кому брат
 
[^]
BANZAI
8.01.2014 - 21:31
11
Статус: Offline


万歳

Регистрация: 25.04.11
Сообщений: 3412
Цитата
Феномен перенимания детьми русского языка отмечен не только в школах и детсадах Норвегии, но и в Германии


Ну да-да, русский язык в Германии, они то "мыло" сказать не могут, сотни раз проверял, 99% немцев говорят "миило".
Русский у них во рту застревает lol.gif
 
[^]
rustamex
8.01.2014 - 21:34
5
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 4.05.10
Сообщений: 303
хотя помню в школе научишь одного норвежца русскому матерному слову и через пол часа вся школа бегает и хором орёт это слово.на этом всё перенимание и заканчивается:)
 
[^]
PiterD
8.01.2014 - 21:37
1
Статус: Offline


Балагур

Регистрация: 6.12.13
Сообщений: 830
Цитата (BANZAI @ 8.01.2014 - 22:31)
Ну да-да, русский язык в Германии, они то "мыло" сказать не могут, сотни раз проверял, 99% немцев говорят "миило".
Русский у них во рту застревает lol.gif

Тут, в топике, про взрослых или детей? Чота я не понял..
 
[^]
Skat
8.01.2014 - 21:43
11
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 10.07.09
Сообщений: 3668
Да собственно всё новое - это хорошо забытое старое:

Цитата
Руссено́рск, руссоно́рск (норв. Russenorsk, Russonorsk), или «Моя-по-твоя» (норв. Moja på tvoja) — смешанный русско-норвежский язык (один из примеров пиджина), обслуживавший общение поморских и норвежских торговцев на северном побережье Норвегии.

Существовал с 1750 по 1914 годы, когда велась активная морская торговля зерном и рыбой между Норвегией и Поморьем.
Цитата

    Moja på tvoja. — Я говорю на твоем [языке].
    Kak sprek? Moje niet forsto. — Что ты говоришь? Я тебя не понимаю.
    å råbbåte — работать.
    klæba — хлеб.
    Drasvi, gammel god venn på moja! Kor ju stannom på gammel ras? — Здравствуй, мой старый, добрый друг! Как у тебя вчера были дела?
    Ju spræk på moja kantor kom — Ты сказал, что ты придешь ко мне в контору.
    Moja på ander kantor, nokka vin drikkom, så lite pjan kom — Я был в другой конторе, выпил немного вина, а потом немного опьянел.
    Tvoja fisk kopom? — Ты купишь рыбу?
    Saika kopom i på Arkangelsk på gaf spaserom — Я куплю сайду и поплыву в Архангельск.
    Kak pris? Mangeli kosta? — Какая цена? Сколько стоит?
    En voga mokka, så galanna voga treska — Один воз муки за пол воза трески.
    Eta grot dyr. Værsegod, på minder prodaj! — Это очень дорого. Пожалуйста, продай дешевле!


Это сообщение отредактировал Skat - 8.01.2014 - 21:48
 
[^]
RockDog
8.01.2014 - 21:46
4
Статус: Offline


Ебашь рок!!!

Регистрация: 16.05.09
Сообщений: 438
Цитата (BANZAI @ 8.01.2014 - 21:31)
Русский у них во рту застревает lol.gif

Да и танки тоже gigi.gif
 
[^]
МилаБелик
8.01.2014 - 21:51
7
Статус: Offline


В перипетиях жизни передряг

Регистрация: 26.08.13
Сообщений: 1173
Никакой это не феномен, а генетическая память. Русские - основатели современной цивилизации, а русский язык именно поэтому настолько "велик и могуч", он просто очень развит по сравнению с другими языками, которые возникли намного позже. Скандинавы такие же белые арийцы, как и русские, и когда-то и мы, и они говорили на одном языке.
 
[^]
AlonsoMosley
8.01.2014 - 21:53
22
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 18.09.08
Сообщений: 3745
ТАкими темпами, норвежата будут в первом классе скандировать "Норвегия для русских, Осло для москвичей"))))
 
[^]
dkr81
8.01.2014 - 22:00
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 25.01.11
Сообщений: 1785
Цитата (MnenravitsYP @ 8.01.2014 - 20:32)
Стоит только кому-нибудь в очередной раз поднять тему про славянский праязык, как его дружно начинают обсмеивать и стыдить - мол мы русские всегда под игом и истории у нас нет. А как вот это всё понимать. Так может быть это на генетическом уровне заложено корни свои вспоминать.

Тоже первая мысль была. Кроме того шведский (подозреваю, что норвежский не сильно от него отличается) язык относительно новый и является чем-то средним между русским и германским. Правда происхождение его не совсем понятно: толи он из славянского становился германским (т.е. промежуточным от славянского к германскому), толи изменился под влиянием германского с запада...
 
[^]
Пивопуз
8.01.2014 - 22:02
4
Статус: Offline


Регистрация: 14.04.13
Сообщений: -3
Расскажите это англичанам... да им, в принципе, пофиг, и так все на их языке говорят. Пост ностальгия по постсоветскому пространству, когда не нужно учить иностранный язык - все понимают на общеимперском. Да и сейчас люди старше 25-30 в бышхих союзных республиках и дружественных гос-вах (некоторая Африка, Куба, даже арабы) хорошо говорят, а моложе только на английском.
 
[^]
pivoedoff
8.01.2014 - 22:11
14
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 28.09.11
Сообщений: 13
кстати попадались европейцы, считающие междометие "!ь..." неопределенным русским артиклем

Норвежские дети перенимают
 
[^]
Sтранник
8.01.2014 - 22:13
10
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 1.01.14
Сообщений: 106
Вспомнился украинский анекдот - байка.Окрестности крупного рынка..въетнамцы отдают своих родившихся детей на присмотр украинским бабушкам.. и мелкие прекрасно на мове да суржике балакают..а потом когда такой 3..4 летний ребёнок оказывается на своей Родине - он начинает по скайпу жалиться "своей бабушке"- :-БАБО,они мене не разумляют и рысью кличуть..а я сала хочу..я к вам хочу!!!"
 
[^]
Valve
8.01.2014 - 22:19
7
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 12.06.13
Сообщений: 602
Цитата (Joaquin @ 8.01.2014 - 20:30)
Подобных феноменов масса. И после этого как то не очень сходится, что мы произошли от евреев или негров. или от китайцев блеать. И со временем все это прояснится. Прогресс в коммуникациях этому только на руку. и потом посмотрим кто кому пиздел и кто от кого произошел и кто кому брат

Кто вам такое сказал? Считается что теловек вышел из Африки, но это было задолго до появления негров, белых или желтых.
В общем новость, в лучшем случае, годится лишь для концертов Задорнова.
 
[^]
Valve
8.01.2014 - 22:22
5
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 12.06.13
Сообщений: 602
Цитата (dkr81 @ 8.01.2014 - 21:00)
Цитата (MnenravitsYP @ 8.01.2014 - 20:32)
Стоит только кому-нибудь в очередной раз поднять тему про славянский праязык, как его дружно начинают обсмеивать и стыдить - мол мы русские всегда под игом и истории у нас нет. А как вот это всё понимать. Так может быть это на генетическом уровне заложено корни свои вспоминать.

Тоже первая мысль была. Кроме того шведский (подозреваю, что норвежский не сильно от него отличается) язык относительно новый и является чем-то средним между русским и германским. Правда происхождение его не совсем понятно: толи он из славянского становился германским (т.е. промежуточным от славянского к германскому), толи изменился под влиянием германского с запада...

Мсье, лингвист?
 
[^]
Sтранник
8.01.2014 - 22:27
10
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 1.01.14
Сообщений: 106
Цитата (dkr81 @ 8.01.2014 - 23:00)
Цитата (MnenravitsYP @ 8.01.2014 - 20:32)
Стоит только кому-нибудь в очередной раз поднять тему про славянский праязык, как его дружно начинают обсмеивать и стыдить - мол мы русские всегда под игом и истории у нас нет. А как вот это всё понимать. Так может быть это на генетическом уровне заложено корни свои вспоминать.

Тоже первая мысль была. Кроме того шведский (подозреваю, что норвежский не сильно от него отличается) язык относительно новый и является чем-то средним между русским и германским. Правда происхождение его не совсем понятно: толи он из славянского становился германским (т.е. промежуточным от славянского к германскому), толи изменился под влиянием германского с запада...

извиняюсь что много слов-----2. НА КАКОМ ЯЗЫКЕ В СТОКГОЛЬМЕ, СТОЛИЦЕ ШВЕЦИИ, ШВЕДСКИМ ЦЕРЕМОНИЙМЕЙСТЕРОМ В ПРИСУТСТВИИ ВСЕГО ШВЕДСКОГО ДВОРА БЫЛА ПРОИЗНЕСЕНА ОФИЦИАЛЬНАЯ НАДГРОБНАЯ РЕЧЬ НА ПОХОРОНАХ ШВЕДСКОГО КОРОЛЯ КАРЛА XI В 1697 ГОДУ? опрос, поставленный в заголовке, на первый взгляд вызывает недоумение. Ясное вроде бы дело. Написали и произнесли речь ПО-ШВЕДСКИ. А как же иначе!? Ведь в столице Швеции торжественно хоронят шведского короля. Но не будем спешить с выводами. Давайте обратимся к официальным документам. Нас ждет много интересного.

В 1697 году умирает шведский король Карл XI, рис.9.10. Его торжественно отпевают и хоронят в Стокгольме, столице Швеции, 24 ноября 1697 года. Для погребальной церемонии была, естественно, написана специальная надгробная речь. Она была зачитана при стечении всего шведского двора. Причем, официальным придворным церемониймейстером. Сообщается следующее: <<Автором (речи - Авт.) был шведский языковед и собиратель книг Юхан Габриэль Спарвенфельд (1655-1727), три года проживавший в Москве. Спарвенфельд держал свою "Placzewnuju recz" в связи с похоронами Карла XI в Стокгольме 24 ноября 1697 г. В то время Спарвенфельд был ПРИДВОРНЫМ ЦЕРЕМОНИЙМЕЙСТЕРОМ>> [618:0], с.68.

А теперь дадим ответ на заданный нами вопрос. ПОРАЗИТЕЛЬНО, НО НАДГРОБНАЯ РЕЧЬ БЫЛА НАПИСАНА И ПРОЧИТАНА ПО-РУССКИ. Сегодня этот факт, в рамках скалигеровской версии истории, выглядит абсолютно дико. Иначе не скажешь. Ведь нас уверяют, будто "ничего русского", в заметных масштабах, за пределами романовской России в XVII веке не было. А уж тем более в Швеции, с которой Россия часто воевала. Отношения со Швецией были в ту эпоху сложными, иногда враждебными. Дескать, Швеция - чуждое государство, далекая от нас культура и история, совсем иной "древний" язык и т.п. "Ничего русского", а тем более НА ВЫСШЕМ ОФИЦИАЛЬНОМ УРОВНЕ. Однако, как неожиданно выясняется, подлинная картина XVII века была другой. Причем СУЩЕСТВЕННО ДРУГОЙ.

Шокирующий - но лишь с современной точки зрения - факт произнесения ПО-РУССКИ надгробной речи на официальной торжественной церемонии похорон ШВЕДСКОГО короля в ШВЕДСКОЙ столице, в присутствии ШВЕДСКОГО двора, сегодня нуждается в немедленном объяснении. Современные историки, конечно, это прекрасно понимают. Именно поэтому, надо полагать, они стараются не привлекать внимания к этому удивительному обстоятельству. Оно приоткрылось, скорее всего, лишь случайно, во время выставки "Орел и Лев. Россия и Швеция в XVII веке", прошедшей в Москве в 2001 году. Материалы выставки были опубликованы в редком каталоге [618:0]. Скорее всего, мало кто из наших читателей, видел его. Ясное дело, что в комментариях к этой шведской надгробной речи, написанной по-русски, но латинскими буквами, историки тут же предлагают свое "объяснение". Пишут так: "Причина, по которой речь была написана по-русски, вероятно, заключается в желании СДЕЛАТЬ ЕЕ ПОНЯТНОЙ ДЛЯ РУССКИХ ПОДДАННЫХ ШВЕДСКОГО КОРОЛЯ" [618:0], с.68.
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 59706
0 Пользователей:
Страницы: (9) 1 [2] 3 4 ... Последняя » [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх