Как я учил «еврейский» язык

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (5) 1 2 [3] 4 5   К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
kotobog
12.03.2017 - 04:05
2
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 24.12.16
Сообщений: 137
Цитата (изюмСвеслом @ 11.03.2017 - 18:18)
Поц ин тухес* — ругательство (идиш).
А дословный перевод подскажет кто?Хотяб примерный.

Могу нав иврит-заин бэ тахэс. Могу на ингл.-Кокк ин эсс. могу русиш-хуй в жопе
 
[^]
kotobog
12.03.2017 - 04:07
2
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 24.12.16
Сообщений: 137
Цитата (doctorbp @ 11.03.2017 - 19:07)
Цукер зис! Цимес мит компот! Этот наришер вполне себе мешигенекопф! Такую майсу не сочинить, чувствуется жизнь.

Ой ви заебали со своим идише-медаберайте на всем понятном иврите!
 
[^]
ААК65
12.03.2017 - 04:13
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 4.02.16
Сообщений: 13721
Цитата (dushman44 @ 11.03.2017 - 19:04)
Цитата (insaider @ 11.03.2017 - 17:15)

— Зато смотри, как красиво получается «коммунизм»!

Это красиво? - הקומוניזם

Вполне ;)
 
[^]
Du441970
12.03.2017 - 04:20
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 6.08.15
Сообщений: 1166
Цитата (АГСчик @ 11.03.2017 - 20:15)
тухес - значит жопа
а как будет сиськи? (Разрешите поинтересоваться в целях повышения образованности© )

Сискес! gigi.gif lol.gif
 
[^]
Арэг
12.03.2017 - 04:20
0
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 25.02.17
Сообщений: 342
Цитата (изюмСвеслом @ 11.03.2017 - 18:18)
Поц ин тухес* — ругательство (идиш).
А дословный перевод подскажет кто?Хотяб примерный.

Поц - означает хуёк, хуило.
 
[^]
kotobog
12.03.2017 - 04:21
1
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 24.12.16
Сообщений: 137
Цитата (AGS17 @ 11.03.2017 - 22:02)
Очень старая байка.

Речь о тех временах, когда русскоговорящих интервьюеров в израильских военкоматах еще не было, а русские призывники уже были. Из-за того, что они в большинстве своем плохо владели ивритом, девочки-интервьюеры часто посылали их на проверку к так называемым "офицерам душевного здоровья" (по специальности - психологам или социальным работникам), чтобы те на всякий случай проверяли, все ли в порядке у неразговорчивого призывника. Кстати, офицер душевного здоровья - "кцин бриют нефеш" - сокращенно на иврите называется "кабан". Хотя к его профессиональным качествам это, конечно же, отношения не имеет.
Офицер душевного здоровья в военкомате обычно проводит стандартные тесты - "нарисуй человека, нарисуй дерево, нарисуй дом". По этим тестам можно с легкостью исследовать внутренний мир будущего военнослужащего. В них ведь что хорошо - они универсальные и не зависят от знания языка. Уж дом-то все способны нарисовать. И вот к одному офицеру прислали очередного русского мальчика, плохо говорящего на иврите. Офицер душевного здоровья поздоровался с ним, придвинул лист бумаги и попросил нарисовать дерево.
Русский мальчик плохо рисовал, зато был начитанным. Он решил скомпенсировать недостаток художественных способностей количеством деталей. Поэтому изобразил дуб, на дубе - цепь, а на цепи - кота. Понятно, да?
Офицер душевного здоровья пододвинул лист к себе. На листе была изображена козявка, не очень ловко повесившаяся на ветке. В качестве веревки козявка использовала цепочку.
- Это что? - ласково спросил кабан.
Русский мальчик напрягся и стал переводить. Кот на иврите - "хатуль". "Ученый" - мад'ан, с русским акцентом - "мадан". Мальчик не знал, что, хотя слово "мадан" является наиболее очевидным переводом слова "ученый", в данном случае оно не подходит - кот не является служащим академии наук, а просто много знает, и слово тут нужно другое. Но другое не получилось. Мальчик почесал в затылке и ответил на вопрос офицера:
- Хатуль мадан.
Офицер был израильтянином. Поэтому приведенное словосочетание значило для него что-то вроде "кот, занимающийся научной деятельностью". Хатуль мадан. Почему козявка, повесившаяся на дереве, занимается научной деятельностью, и в чем заключается эта научная деятельность, офицер понять не мог.
- А что он делает? - напряженно спросил офицер.
(Изображение самоубийства в проективном тесте вообще очень плохой признак).
- А это смотря когда, - обрадовался мальчик возможности блеснуть интеллектом. - Вот если идет вот сюда (от козявки в правую сторону возникла стрелочка), то поет песни. А если сюда (стрелочка последовала налево), то рассказывает сказки.
- Кому? - прослезился кабан.
Мальчик постарался и вспомнил:
- Сам себе.
На сказках, которые рассказывает сама себе повешенная козявка, офицер душевного здоровья почувствовал себя нездоровым. Он назначил с мальчиком еще одно интервью и отпустил его домой. Картинка с дубом осталась на столе.
Когда мальчик ушел, кабан позвал к себе секретаршу - ему хотелось свежего взгляда на ситуацию.
Секретарша офицера душевного здоровья была умная адекватная девочка. Но она тоже недавно приехала из России.
Босс показал ей картинку. Девочка увидела на картинке дерево с резными листьями и животное типа кошка, идущее по цепи.
- Как ты думаешь, это что? - спросил офицер.
- Хатуль мадан, - ответила секретарша.
Спешно выставив девочку и выпив холодной воды, кабан позвонил на соседний этаж, где работала его молодая коллега. Попросил спуститься проконсультировать сложный случай.
- Вот, - вздохнул усталый профессионал. - Я тебя давно знаю, ты нормальный человек. Объясни мне пожалуйста, что здесь изображено?
Проблема в том, что коллега тоже была из России...
Но тут уже кабан решил не отступать.
- Почему? - тихо, но страстно спросил он свою коллегу. - ПОЧЕМУ вот это - хатуль мадан?
- Так это же очевидно! - коллега ткнула пальцем в рисунок.- Видишь эти стрелочки? Они означают, что, когда хатуль идет направо, он поет. А когда налево...

Не могу сказать, сошел ли с ума армейский психолог и какой диагноз поставили мальчику. Но сегодня уже почти все офицеры душевного здоровья знают: если призывник на тесте рисует дубы с животными на цепочках, значит, он из России. Там, говорят, все образованные. Даже кошки.

Моя хатуль побежала в гарж откручивать фару с авто. Злейшая пиздежь.
Я прожил в Эрэц Исроэль 2 года-хатули с хашмалем водятся.
 
[^]
kotobog
12.03.2017 - 04:22
0
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 24.12.16
Сообщений: 137
Слиха-забыл как свет на иврите-так шо хашмаль!
 
[^]
kotobog
12.03.2017 - 04:26
1
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 24.12.16
Сообщений: 137
Цитата (ААК65 @ 12.03.2017 - 04:13)
Цитата (dushman44 @ 11.03.2017 - 19:04)
Цитата (insaider @ 11.03.2017 - 17:15)

— Зато смотри, как красиво получается «коммунизм»!

Это красиво? - הקומוניזם

Вполне ;)

по-моему-ха вначале-лишняя
 
[^]
oldcrazydad
12.03.2017 - 05:10
0
Статус: Online


Философ-похуист

Регистрация: 27.07.14
Сообщений: 9304
Цитата (Стамп @ 12.03.2017 - 01:48)
помню из одной книжки выписывал лет 15 назад

"Киш мири ин тухес" ©

Скорее всего, "Отягощенные злом" АБС
 
[^]
shuller45
12.03.2017 - 08:28
0
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 4.03.14
Сообщений: 324
Цитата (xyxy @ 11.03.2017 - 22:38)
Почему "поц ин тухес" без перевода?
Это означает "хуй в жопе".

Поц в переводе на русский означает "хуй"
 
[^]
bazilik99
12.03.2017 - 08:42
-7
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 7.06.12
Сообщений: 64
Вот ведь какой гнилой и ссыкливый народишко - и оскорбят и вроде как и не при делах, потому ,что непонятными словами...
 
[^]
Starkmanir
12.03.2017 - 08:43
0
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 12.02.17
Сообщений: 45
ТС! Пишы исчо )))
 
[^]
Дом0венок
12.03.2017 - 08:53
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 20.12.14
Сообщений: 3914
Цитата (изюмСвеслом @ 11.03.2017 - 17:18)
Поц ин тухес* — ругательство (идиш).
А дословный перевод подскажет кто?Хотяб примерный.

Поц -- писька, тухес -- задница, ин -- в.
 
[^]
Дом0венок
12.03.2017 - 08:54
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 20.12.14
Сообщений: 3914
Цитата (kotobog @ 12.03.2017 - 03:22)
Слиха-забыл как свет на иврите-так шо хашмаль!

Свет -- ор.
А хашмаль -- это электричество.
 
[^]
Дом0венок
12.03.2017 - 08:57
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 20.12.14
Сообщений: 3914
Цитата (kotobog @ 12.03.2017 - 03:21)

Моя хатуль побежала в гарж откручивать фару с авто. Злейшая пиздежь.
Я прожил в Эрэц Исроэль 2 года-хатули с хашмалем водятся.

Хатуль -- это кот. Кошка будет хатуля.
Исроэль пишется без вав. Исраэль.
 
[^]
печник99
12.03.2017 - 09:01
-3
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 3.09.15
Сообщений: 2877
лодыpь
Подожди, ещё не все собрались. Как только МЕХАНИЗМ с ФОРМАЛИНОМ подтянутся... moderator.gif gigi.gif
 
[^]
Palgor
12.03.2017 - 09:16
5
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 17.12.06
Сообщений: 1031
Цитата (kotobog @ 12.03.2017 - 02:26)
Цитата (ААК65 @ 12.03.2017 - 04:13)
Цитата (dushman44 @ 11.03.2017 - 19:04)
Цитата (insaider @ 11.03.2017 - 17:15)

— Зато смотри, как красиво получается «коммунизм»!

Это красиво? - הקומוניזם

Вполне ;)

по-моему-ха вначале-лишняя

Нe лишняя. Это как опрeдeлeнный артикль. Корочe, идeлэ, всeх с праздником Пурим!

Это сообщение отредактировал Palgor - 12.03.2017 - 09:20
 
[^]
RandoMan
12.03.2017 - 09:23
0
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 10.08.13
Сообщений: 665
Цитата (АГСчик @ 11.03.2017 - 20:15)
тухес - значит жопа
а как будет сиськи? (Разрешите поинтересоваться в целях повышения образованности© )

В сериале Coupling (у нас Любовь на шестерых) это, кстати, отлично обыграно .) Рекомендую не знать как "сиськи" по еврейски до просмотра этой серии .)
 
[^]
Limda
12.03.2017 - 09:26
0
Статус: Offline


Снегурочка ЯПа

Регистрация: 2.11.12
Сообщений: 7662
Цитата (RandoMan @ 12.03.2017 - 09:23)
Цитата (АГСчик @ 11.03.2017 - 20:15)
тухес - значит жопа
а как будет сиськи? (Разрешите поинтересоваться в целях повышения образованности© )

В сериале Coupling (у нас Любовь на шестерых) это, кстати, отлично обыграно .) Рекомендую не знать как "сиськи" по еврейски до просмотра этой серии .)

Там иврит, а не идиш
 
[^]
Дом0венок
12.03.2017 - 09:31
4
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 20.12.14
Сообщений: 3914
Цитата
а как будет сиськи?

шадаим. Это женская грудь. Слово в мужском роде, в силу того, что все парные части тела -- муж.рода.

Просто грудь -- шад.


---------------


 
[^]
Антончик
12.03.2017 - 09:49
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 1.02.12
Сообщений: 1932
Был у меня знакомый дед. Звали его Лейб Срульевич. Старый, как говно мамонта. Помнил даже Петлюровские погромы. Вот в его речи эти слова звучали очень органично.
 
[^]
Mxmx
12.03.2017 - 09:52
4
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 8.01.12
Сообщений: 411
Мде, когда понимаешь перевод, тогда начинаешь понимать весь окружающий идиотизм и жаль становится тех, кто называет себя пацанами ))
 
[^]
Дом0венок
12.03.2017 - 09:53
3
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 20.12.14
Сообщений: 3914
Цитата (Skomoroh100 @ 11.03.2017 - 18:19)

И по русски совсем не ругаются?

Ругаемся. Причем понимают все, включая арабов. )))
 
[^]
Palgor
12.03.2017 - 09:58
3
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 17.12.06
Сообщений: 1031
Цитата (Дом0венок @ 12.03.2017 - 07:53)
Цитата (Skomoroh100 @ 11.03.2017 - 18:19)

И по русски совсем не ругаются?

Ругаемся. Причем понимают все, включая арабов. )))

Это ты про исконно ивритскоe ругательство "лэх кабeнимать"?
 
[^]
CristalClear
12.03.2017 - 10:00
1
Статус: Offline


Сборщик света

Регистрация: 14.03.14
Сообщений: 1744
таки кто такой шлемазл? hz.gif
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 70029
0 Пользователей:
Страницы: (5) 1 2 [3] 4 5  [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх