Интерестная версия, спасибо. Решил перевести (вольно) текст для неанглоязычных:
ОРИГИНАЛ:
Near a star called Sun
It was there that my mom came undone
Sounds of a summer parade
90.5 in the shade
She drifted off on the 4th of July
A holiday look in her eyes
Said goodbye to a lifetime of pain
She died in a mid-summer rain
She said
There's one million stars
For every little grain of sand down there
She floated up like a rocket in space
The misery gone from her face
Flying through comets and stars
Out past the canyons on Mars
She saw the future and she saw the past
She said, don't worry, it's not meant to last
Everything's always OK
Even the worst of your days
There's one million stars…
So now she's there when I look at the sky
Or when I drink whisky or wine
Or when I feel frightened at night
Or days when I'm sick of my life
She says, son it'll all be alright
Everything's already fine
If only you knew what I've seen
You'd never feel frightened again
There's one million stars…
ПЕРЕВОД:
Рядом со звездой по имени Солнце,
Там умерла моя мать,
Со звуками летнего парада,
и 90,5 градусов в тени. (прим: по Фаренгейту, это 32,5 по Цельсию)
Она ушла 4 июля.
С праздником в ее глазах.
Сказав «прощай» своей жизни полной боли,
Она умерла под летним дождем
Она сказала:
Есть миллион звезд,
На каждую песчинку у нас здесь.
Она отчалила, словно ракета.
И страданье исчезло с ее лица.
Она летела мимо комет и звезд,
Мимо каньонов на Марсе.
Она видела будущее и видела прошлое.
Она сказала: Не бойся, не что не вечно.
Все всегда отлично,
Даже в твои самые худшие дни.
Есть миллион звезд…
Теперь она там и, когда я гляжу на небо,
или пью виски или вино,
или когда мне страшно в ночи,
или в те дни, когда мне противно жить,
Она говорит: Сынок, все будет хорошо.
Все уже прекрасно.
Если бы только знал, что я вижу,
Ты бы никогда ничего не боялся.
Есть миллион звезд…
ЗЫ: Перевод основан на переводе Tanya Grimm из St. Petersburg, я просто подправил немного. Взял
здесь Это сообщение отредактировал Rakkoth - 5.11.2013 - 00:27