Литературная беседка v.1

Страницы: 1 ...  120 121  ... 197  ЗАКРЫТА НОВАЯ ТЕМА
Horizen8 11 мар 2025 в 10:40
Ярила  •  На сайте 7 лет
5
Цитата (АПЧеркасов @ 11.03.2025 - 10:32)
Цитата
Чей то я сомневаюсь, что можно вот так сузить базовые паттерны. Подкину "глобальных тематик", являющихся основой для сюжетов:
1. Судьба (рок) vs " свободный выбор"
2. Трансформация героя как последствие цепочки поступков (не обзяательно окрашено в тона противоборства именно добра и зла)
3 Гениальность vs нормальность
4 Индивидуальное vs социальное

В итоге всё сведётся к тому же. Это просто варианты той же сизигии.
Цитата
И даже парадигма "добро-зло" - это лишь специфический частный вариант более общей парадигмы "благое vs вредное (недостойное, неполезное) ".

Верно. Только наоборот.

А) нет, не сведётся
Если только "вместе с водой ребёнка не выплеснуть".

Б) звиняйте, в греческой (и вообще в языческой) традиции нет такого разделения на "Добро-зло", как в христианской. Как и чёткой привязки положительного или отрицательного именно к этим понятиям.
Да и в буддистской и Дальневосточной традициях осмысление парадигмы "добро-зло" весьма отличаются от христианского прочтения.

Поэтому мое решительное "нет" вашей трактовке. Это насильственное сведение широкого контекста к более узкому, частному.
WhiskIn 11 мар 2025 в 10:42
Ярила  •  На сайте 11 лет
0
Вы таки будете смияцца, но я в этом срачике на стороне АПЧеркасова.

Это сообщение отредактировал WhiskIn - 11 мар 2025 в 10:42
WhiskIn 11 мар 2025 в 10:44
Ярила  •  На сайте 11 лет
3
Цитата (Аурландс @ 11.03.2025 - 10:38)
ПавелUrman
Счастье это когда тебя понимают ©) Если я говорю Феденьека, Юрочка, Данечка, то вы слышите не ласковый голосок, а змеиное шипение)

Ну вот, Оленька, а я только-только возгордился и стал рассылать ссылку своим дамочкам. Как доказательство того, что меня в литразделе любят...
МашруМ 11 мар 2025 в 10:45
عالی هستی میدانی چطور از گوگل استفاده کن  •  На сайте 9 лет
5
Цитата (Аурландс @ 11.03.2025 - 10:38)
ПавелUrman
Счастье это когда тебя понимают ©) Если я говорю Феденьека, Юрочка, Данечка, то вы слышите не ласковый голосок, а змеиное шипение)

слава богу, что я этого никогда не слышал
АПЧеркасов 11 мар 2025 в 10:47
Новенький  •  На сайте 2 года
1
Цитата
А) нет, не сведётся

Ну нет, так нет. Я мировоззренческие дискуссии сегодня вести не настроен.
А всё-таки подумайте.
Цитата
в греческой (и вообще в языческой) традиции нет такого разделения на "Добро-зло", как в христианской

Вообще-то это к теме отношения не имеет. Но, раз уж вы так категоричны: Дуализм добра и зла в ранней античной философии.
АПЧеркасов 11 мар 2025 в 10:47
Новенький  •  На сайте 2 года
3
Цитата
Поэтому мое решительное "нет" вашей трактовке

Это всегда пожалуйста. Я высказал своё субъективное мнение, вы своё субъективное. Они не сошлись, такое бывает.
МашруМ 11 мар 2025 в 10:51
عالی هستی میدانی چطور از گوگل استفاده کن  •  На сайте 9 лет
6
Цитата (АПЧеркасов @ 11.03.2025 - 10:47)
Но, раз уж вы так категоричны: Дуализм добра и зла в ранней античной философии.

Хм. Именно эта ковалёвская статья попалась мне там какое-то время назад, когда я искал нужное мне.
Совпадение? Думаю, да.
АПЧеркасов 11 мар 2025 в 10:53
Новенький  •  На сайте 2 года
2
Цитата (МашруМ @ 11.03.2025 - 10:51)
Цитата (АПЧеркасов @ 11.03.2025 - 10:47)
Но, раз уж вы так категоричны: Дуализм добра и зла в ранней античной философии.

Хм. Именно эта ковалёвская статья попалась мне там какое-то время назад, когда я искал нужное мне.
Совпадение? Думаю, да.

Юнг назвал это явление синхронией (в более поздних переводах — синхроничность). Очень интересная концепция.

Это сообщение отредактировал АПЧеркасов - 11 мар 2025 в 10:54
Аурландс 11 мар 2025 в 10:54
Ярила  •  На сайте 6 лет
9
Horizen8
Да и в буддистской и Дальневосточной традициях осмысление парадигмы "добро-зло" весьма отличаются от христианского прочтения.© Как и самого понятия " грех", что очень четко прослеживается в японской литературе где-то до 30-40 годов. Именно поэтому Черкасов и считает её чуждой и непонятной.
МашруМ 11 мар 2025 в 10:59
عالی هستی میدانی چطور از گوگل استفاده کن  •  На сайте 9 лет
5
Цитата (АПЧеркасов @ 11.03.2025 - 10:53)
Цитата (МашруМ @ 11.03.2025 - 10:51)
Цитата (АПЧеркасов @ 11.03.2025 - 10:47)
Но, раз уж вы так категоричны: Дуализм добра и зла в ранней античной философии.

Хм. Именно эта ковалёвская статья попалась мне там какое-то время назад, когда я искал нужное мне.
Совпадение? Думаю, да.

Юнг назвал это явление синхронией (в более поздних переводах — синхроничность). Очень интересная концепция.

Интересная, да. И неважно, имеет ли она под собой почву, интересная сама по себе. Как образец мистического объяснения неизведанного.
А может быть, мистическое тоже имеет корни, до которых мы пока не докопались.

*Ушёл работать, напевая Гаудеамус..
ChromPam 11 мар 2025 в 11:00
Ярила  •  На сайте 5 лет
9
Госсспидя!)

Как же красиво срутся литераторы. Какие плетут кружева фильдеперсовые!

bravo.gif

Это сообщение отредактировал ChromPam - 11 мар 2025 в 11:01
Horizen8 11 мар 2025 в 11:01
Ярила  •  На сайте 7 лет
9
Цитата (АПЧеркасов @ 11.03.2025 - 10:47)
Цитата
в греческой (и вообще в языческой) традиции нет такого разделения на "Добро-зло", как в христианской

Вообще-то это к теме отношения не имеет. Но, раз уж вы так категоричны: Дуализм добра и зла в ранней античной философии.

А у Платона практически не встречается термина "добро".
У него постоянно звучит термин "благо".
И что мы будем делать тогда с Платоном? cool.gif
WhiskIn 11 мар 2025 в 11:04
Ярила  •  На сайте 11 лет
4
Цитата (ChromPam @ 11.03.2025 - 11:00)
Госсспидя!)

Как же красиво срутся литераторы. Какие плетут кружева фильдеперсовые!

bravo.gif

Да, это вам не у Кочета, где тявкнул "бабыказлы" и собираешь юку. Тут думать надо! dont.gif
АПЧеркасов 11 мар 2025 в 11:05
Новенький  •  На сайте 2 года
2
Цитата
Как образец мистического объяснения неизведанного.

Скорее, как пример альтернативной причинности.
Цитата
что мы будем делать тогда с Платоном?

Вероятно, мучиться с переводами, с параллельными местами, с сопоставлениями.
И убедимся, что понятия «добро» и «благо» в античной философии и в ранних религиях практически тождественны.

Споры о терминологии всегда негодны. Надо говорить о сути, а не о формах.

Это сообщение отредактировал АПЧеркасов - 11 мар 2025 в 11:05
oldcrazydad 11 мар 2025 в 11:23
Опытный циник-балагур  •  На сайте 11 лет
7
Цитата (ChromPam @ 11.03.2025 - 15:00)
Госсспидя!)

Как же красиво срутся литераторы. Какие плетут кружева фильдеперсовые!

bravo.gif

Сам в восхищении. И ведь без единого матюга. А? Как тебе такое?
Это тебе не 16-е доли отбивать.
Horizen8 11 мар 2025 в 11:24
Ярила  •  На сайте 7 лет
8
Цитата (АПЧеркасов @ 11.03.2025 - 11:05)
Цитата
Как образец мистического объяснения неизведанного.

Скорее, как пример альтернативной причинности.
Цитата
что мы будем делать тогда с Платоном?

Вероятно, мучиться с переводами, с параллельными местами, с сопоставлениями.
И убедимся, что понятия «добро» и «благо» в античной философии и в ранних религиях практически тождественны.

Споры о терминологии всегда негодны. Надо говорить о сути, а не о формах.

Вам кажется, что суть она именно такая, как вам кажется
Например, что именно "благо" должно быть сведено к термину "добро", а не наоборот.
Просто потому что это вам кажется естественным.

А такая деталь, например, что в зороастризме добро и зло - силы, имеющие независимое друг от друга происхождение, в отличие от авраамических религий - это так, пустячок, или за этим кроется существенное различие? cool.gif
АПЧеркасов 11 мар 2025 в 11:26
Новенький  •  На сайте 2 года
2
Цитата
Например, что именно "благо" должно быть сведено к термину "добро", а не наоборот.
Просто потому что это вам кажется естественным.

Нет, не поэтому. Просто потому, что я использую терминологию в соответствующих значениях.
А вы хотите использовать в других. Используйте, конечно, но применительно к тем смыслам, которые сами сформулируете, потому что в моих формулировках смыслы и терминологию определяю я.

Это сообщение отредактировал АПЧеркасов - 11 мар 2025 в 11:27
Horizen8 11 мар 2025 в 11:35
Ярила  •  На сайте 7 лет
8
Цитата (АПЧеркасов @ 11.03.2025 - 11:26)
Цитата
Например, что именно "благо" должно быть сведено к термину "добро", а не наоборот.
Просто потому что это вам кажется естественным.

Нет, не поэтому. Просто потому, что я использую терминологию в соответствующих значениях.
А вы хотите использовать в других. Используйте, конечно, но применительно к тем смыслам, которые сами сформулируете, потому что в моих формулировках смыслы и терминологию определяю я.

"Есть два мнения: мое, и неправильное" ©
Неплохой ответ.
Не хуже многих других, определённо.
Но имеет свои очевидные последствия.
АПЧеркасов 11 мар 2025 в 11:43
Новенький  •  На сайте 2 года
2
Цитата
"Есть два мнения: мое, и неправильное"

Я вообще-то рассчитывал, что именно вы способны понимать написанное, поэтому не стал разжёвывать.

Ну попробую растолковать.

Формулируя, любой человек использует терминологию в определённых значениях. Перед академическими диспутами проводится согласование спорных терминов, чтобы участники говорили об одном и том же. Как правило, (кроме случаев, когда изменение значения термина не влияет на общую суть высказываемого), терминология используется в значениях докладчика. Потому что, если в предложении «Индеец стреляет из лука» вы будете настаивать, что лук — это огородное растение, то обсуждения не получится.

Поэтому, если вы оппонируете сути моего поста, то вам нужно использовать терминологию в тех значениях, которые вкладываю я, а не в произвольных, которые вам нравятся. Когда/если я буду возражать сформулированным вами смыслам, я буду придерживаться терминологических значений в вашем толковании.

Это сообщение отредактировал АПЧеркасов - 11 мар 2025 в 11:48
ПавелUrman 11 мар 2025 в 11:45
Ярила  •  На сайте 5 лет
7
Цитата (Horizen8 @ 11.03.2025 - 14:01)
А у Платона практически не встречается термина "добро"....
И что мы будем делать тогда с Платоном?

Хоризен, помните разговор о переводе Шекспира? Недавно читал "Сонеты" в переводе Маршака. В 45м сонете есть melancholy.

https://engshop.ru/shekspir-sonet-45-na_anglieskom/

Меланхолия сейчас тихая грусть, уныние, "томная грусть". Но в контексте тех времён его значение было другим. Маршак же для перевода взял слово "тяжесть"

"Ассоциации, вызываемые словом, связывают данное слово с жизнью. Это становится особенно очевидным при переводе старинных писателей. Тут для выяснения ассоциаций, некогда сопровождавших то или иное слово, нередко требуется серьезное знание эпохи и тщательный лингвистический анализ. В сонете 45 Шекспир употребляет слово «melancholy». Для нас слово «меланхолия», прошедшее через литературу сентиментализма, ассоциируется с томной грустью. Иначе звучало это слово в эпоху Шекспира. Согласно представлению той эпохи, человеческое тело состояло из четырех «элементов» (стихий), или «эссенций», — огня, воздуха, воды и земли. Первые два «элемента» устремляли человека ввысь, два последних тянули его к земле. «Меланхолией» назывался один из «гуморов» (humours), т. е. тех «соков», которые, по представлению эпохи, циркулировали в человеческом теле и определяли характер данного лица («меланхолический», «флегматичный», «сангвинический», «желчный»). Другим наименованием «меланхолии» было «черная желчь». Этот «гумор», а также меланхолический характер ассоциировались с тяжеловесными, грузными стихиями — землей и водой. («О, если бы это слишком, слишком плотное тело растаяло бы, растворилось и распустилось в росу!» — говорит «меланхолический» человек — Гамлет.) Маршак поэтому очень точно перевел слово «melancholy» в данном контексте словом «тяжесть». Вообще, перевод сонетов 44 и 45 был бы невозможен без отчетливого понимания изложенных нами представлений эпохи" http://flibusta.is/b%252F239206%252Fread

Ну вот как можно было перевести melancholy как тяжесть? Видимо, Маршак погрузился в шекспирову эпоху.

Пример не особо яркий, но всё же. Словарь тут вряд ли помог бы.

Это сообщение отредактировал ПавелUrman - 11 мар 2025 в 11:51
Horizen8 11 мар 2025 в 11:50
Ярила  •  На сайте 7 лет
6
Цитата (АПЧеркасов @ 11.03.2025 - 11:43)
Цитата
"Есть два мнения: мое, и неправильное"

Я вообще-то рассчитывал, что именно вы способны понимать написанное, поэтому не стал разжёвывать.

Ну попробую растолковать.

Формулируя, любой человек использует терминологию в определённых значениях. Перед академическими диспутами проводится согласование спорных терминов, чтобы участники говорили об одном и том же. Как правило, (кроме случаев, когда изменение значения термина не влияет на общую суть высказываемого), терминология используется в значениях докладчика. Потому что, если в предложении «Индеец стреляет из лука» вы будете настаивать, что лук — это огородное растение, то получится бессмыслица.

Поэтому, если вы оппонируете сути моего поста, то вам нужно использовать терминологию в тех смыслах, которые вкладываю я, а не в произвольных, которые вам нравятся.

Собственно, в отношении дихотомической пары "добро-зло", исходя из контекста того вашего первоначального сообщения, на которое я откликнулся, я именно так и исходил.
Что это прочтение в рамках христианской парадигмы, её специфического варианта в лоне народившейся европейской традиции.

Просто я пытался показать, что все сценарии подобных дихотомических парадигм такого рода, если брать общемировой контекст, а не исключительно европейско-христианский, или производные от него, в эту трактовку всеми своими гранями не вписываются, и могут существенно различаться. Включая смысловые области (означаемое) ключевых (полярных) терминов в подобной паре.

И ладно бы если мы говорили о нечто постороннем современной европейской культуре - но нет, традиции подобных воззрений из разных уголков мира , в их специфике, уже давно нашли отражение и в европейской культуре, в том числе в литературных произведениях. В разных формах - от противопоставления до попыток синтеза.

Это сообщение отредактировал Horizen8 - 11 мар 2025 в 11:51
ПавелUrman 11 мар 2025 в 11:56
Ярила  •  На сайте 5 лет
7
45
Другие две основы мирозданья —
Огонь и воздух — более легки.
Дыханье мысли и огонь желанья
Я шлю к тебе, пространству вопреки.
Когда они — две вольные стихии —
К тебе любви посольством улетят,
Со мною остаются остальные
И тяжестью мне душу тяготят.
Тоскую я, лишенный равновесья,
Пока стихии духа и огня
Ко мне обратно не примчатся с вестью,
Что друг здоров и помнит про меня.
Как счастлив я!.. Но вновь через мгновенье
Летят к тебе и мысли и стремленья.
перевод С. Маршака


The other two, slight air and purging fire,
Are both with thee, wherever I abide;
The first my thought, the other my desire,
These present-absent with swift motion slide;
For when these quicker elements are gone
In tender embassy of love to thee,
My life, being made of four, with two alone
Sinks down to death, oppressed with melancholy,
Until life's composition be recured
By those swift messengers returned from thee,
Who even but now come back again assured
Of thy fair health, recounting it to me.
This told, I joy, but then no longer glad,
I send them back again and straight grow sad.
Sonnet 45 by William Shakespeare в оригинале

Кстати, АПЧ переводчик или я ошибаюсь? Он мог бы пояснить.

Это сообщение отредактировал ПавелUrman - 11 мар 2025 в 11:59
oldcrazydad 11 мар 2025 в 11:59
Опытный циник-балагур  •  На сайте 11 лет
5
ПавелUrman
Цитата
My life, being made of four, with two alone
Sinks down to death, oppressed with melancholy,


Литературная беседка v.1
oldcrazydad 11 мар 2025 в 12:04
Опытный циник-балагур  •  На сайте 11 лет
5
Цитата (МашруМ @ 11.03.2025 - 13:45)
Я всё вижу.

Если что не увидишь, у меня все карандашиком в записной книжечке учтено.
Horizen8 11 мар 2025 в 12:05
Ярила  •  На сайте 7 лет
5
Цитата (ПавелUrman @ 11.03.2025 - 11:45)
Цитата (Horizen8 @ 11.03.2025 - 14:01)
А у Платона практически не встречается термина "добро"....
И что мы будем делать тогда с Платоном?

Хоризен, помните разговор о переводе Шекспира? Недавно читал "Сонеты" в переводе Маршака. В 45м сонете есть melancholy.

Ну вот как можно было перевести melancholy как тяжесть? Видимо, Маршак погрузился в шекспирову эпоху.

Пример не особо яркий, но всё же. Словарь тут вряд ли помог бы.

Трактовка терминов в том понимании, как они существовали в той или иной конкретной культуре в ту или иную конкретную эпоху, особенно с учётом того, что они могли ещё и различаться в зависимости от того, представитель какой из социальных страт или религиозно-конфессиональных течений её манифестировал - это отдельный и довольно тонкий вопрос.

Один из наших медиевистов - Гуревич, - в своё время высказался примерно так:
"Мы задаём той или иной исторической эпохе актуальные для нас вопросы - но ответ на них не будет никогда ни прямым, ни однозначным, ибо той эпохе вообще могут быть несвойственны подобные вопросы".

Это сообщение отредактировал Horizen8 - 11 мар 2025 в 12:14
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 65 853
0 Пользователей:
Страницы: 1 ...  120 121  ... 197  ЗАКРЫТА НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх