东阳人郭瑶告诉记者,她前两天刚收到妈妈从东阳带过来的童子尿鸡蛋。“我妈给我送来10几个,因为从小到大20多年,我每年都吃,我们那里几乎每家每户都要吃的。”
郭瑶是东阳郭宅人,在杭州上大学。郭妈妈是地道的东阳人,蛋是她亲自煮的。“在东阳,吃童子蛋的时节就是这段时间,清明前一两个星期左右。如果清明后吃,就没有用了。”郭妈妈说,她这次一共煮了100多个,要分给市区亲戚一些。
百来个蛋,在郭妈妈眼里是宝。她一堆堆分好,这个给东家、那个给西家,让亲戚都能吃到童子蛋。自己家当然剩下最多啦,她就放进冰箱里。第二天要吃的时候,拿出几个放到炭灰里烤一下,特香,味道特好。
Го Яо, уроженка Дуньяна, рассказала журналистам, что только два дня назад получила детское моченое яйцо, привезенное ее матерью из Дуньяна. «Мама прислала мне около 10 штук, потому что с детства, более 20 лет, я ела их каждый год, и мы едим их почти в каждой семье».
Го Яо родом из Гуочжай, Дунъян, и учится в университете в Ханчжоу. Мать Го - коренная жительница Дуньяна, и она сама готовит яйца. "В Дунъяне принято есть детские яйца в это время года, примерно за неделю или две до Цинмина. Если съесть их после Цинмина, они будут бесполезны". Мать Го говорит, что в этот раз она приготовила более 100 штук, чтобы раздать часть родственникам в городе.
В глазах мамы Го эти 100 яиц - настоящее сокровище. Она разделила их на кучки, отдав одну восточной семье, а другую - западной, чтобы все родственники могли поесть яиц. Конечно, больше всего яиц осталось у нее дома, поэтому она положила их в холодильник. Когда на следующий день ей захотелось их съесть, она достала несколько штук и поджарила их в золе от углей, отчего они стали очень ароматными и вкусными.
Это сообщение отредактировал hime - 25.04.2025 - 23:26