Виды секса на примере ручек, в оригинале и переводе

Страницы: 1 2  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
катлетический 25 янв 2010 в 21:32
Кобзон - лысый.  •  На сайте 16 лет
Сообщений: 17
77
2 пикчи в оригинале и переводе

Виды секса на примере ручек
Yap 30.04.2026 - 19:22
Продам слона  •  На сайте 21 год
перевод

Виды секса на примере ручек
Все комментарии:
vgs 26 янв 2010 в 00:12
Шутник  •  На сайте 17 лет
0
Читайте оригинал. Намного точнее и остроумнее)
F1refly 26 янв 2010 в 01:14
Шутник  •  На сайте 16 лет
0
да )) в оригинале смешнее
Raincatcher 26 янв 2010 в 01:30
 •  На сайте 16 лет
0
Пиривотчегу учить онглийцкей.

Перевод все испортил, так что воздержусь от оценки.
paag5 26 янв 2010 в 02:30
Зануда  •  На сайте 16 лет
0
Перевод - вообще не к месту.
Protheus 26 янв 2010 в 09:04
Рэйнбоу Дэш  •  На сайте 16 лет
0
Перевод как-есть.


Виды секса на примере ручек
Nikostasi 26 янв 2010 в 11:29
экспериментатор хренов  •  На сайте 17 лет
0
Цитата
Перевод как-есть.

за это респект
Бродягa 26 янв 2010 в 12:16
Чорныи археолагъ ЯПа  •  На сайте 19 лет
0
оригинал лучше, а то насочиняли блин...
BGS 26 янв 2010 в 13:05
Шутник  •  На сайте 16 лет
0
Вот она великая сила природы!
Ты хоть головой ап стену, а проживешь всю жизнь с "мнеб поебаться" в башке.
Программа есть программа. Переписать и изменить это пока что не возможно.
matroskina 26 янв 2010 в 17:10
Приколист  •  На сайте 19 лет
0
не знала что "pederast" по английски - "педофил" upset.gif
MartyRay 26 янв 2010 в 17:15
Приколист  •  На сайте 17 лет
0
Креативно!))) Второй перевод правильнее...
NyIsho 26 янв 2010 в 17:23
фанат pupko  •  На сайте 18 лет
0
супер)) вот фантазия у людей)) +
ПриколкА 26 янв 2010 в 17:28
Приколист  •  На сайте 16 лет
0
ну может перевод первый и не такой правильный, зато стишками и весёленький!
RedPepper 26 янв 2010 в 17:36
Остренький  •  На сайте 18 лет
0
Цитата (matroskina @ 26.01.2010 - 21:10)
не знала что "pederast" по английски - "педофил"  upset.gif

Вообще это из греческого, они любители были в античных временах с вьюношами покувыркаться
Цитата (MartyRay @ 26.01.2010 - 21:15)
Креативно!))) Второй перевод правильнее...

Это скорее не перевод, а вольное представление. "Gang Bang" нихуя не просто "групповой секс", а групповой секс с участием одной женщины, и множества мужчин (МММЖ и более).

Это сообщение отредактировал RedPepper - 26 янв 2010 в 17:40
ЙаСанечеГ 26 янв 2010 в 18:26
Ярила  •  На сайте 17 лет
0
оригинал оценил... но не более
Klechaty 26 янв 2010 в 18:53
Шутник  •  На сайте 16 лет
0
В оригинале интересней. +
Protheus 26 янв 2010 в 19:02
Рэйнбоу Дэш  •  На сайте 16 лет
0
Цитата (RedPepper @ 26.01.2010 - 17:36)
Цитата (matroskina @ 26.01.2010 - 21:10)
не знала что "pederast" по английски - "педофил"  upset.gif

Вообще это из греческого, они любители были в античных временах с вьюношами покувыркаться
Цитата (MartyRay @ 26.01.2010 - 21:15)
Креативно!))) Второй перевод правильнее...

Это скорее не перевод, а вольное представление. "Gang Bang" нихуя не просто "групповой секс", а групповой секс с участием одной женщины, и множества мужчин (МММЖ и более).

Разумеется, гэнг бэнг - это гэнг бэнг, и ничто иное. По сути - разновидность группового секса, но термин гэнг-бэнг в нашем языке практически не используется, разве что среди ценителей порнографии. Суть-то передана, а это главное smile.gif
Если есть идея, как бы ты перевел эту подпись - пожалуйста, скажи, я же перевел, как посчитал более приемлимым.
NB: Действительно, как лучше перевести ту подпись?

А педераст - это действительно педофил, с греческого (любовь к юноше, ребенку). Свое исконное значение оно сохранило в английском, в нашем же стало означать гомосексуализм. smile.gif

То что оригинал лучше - так никто не спорит! но не все же знают английский язык, а то бы и фильмы, и телепередачи забугорные переводить не приходилось бы. dont.gif
А пока мы на русскоязычном портале, можно и потрудиться слегка, и перевести на великомогучий. cool.gif
Акваланг 26 янв 2010 в 19:25
Весельчак  •  На сайте 16 лет
0
по ржал до слез прикольно )+
5000 26 янв 2010 в 20:36
Ярила  •  На сайте 21 год
0
Цитата (vgs @ 26.01.2010 - 02:12)
Читайте оригинал. Намного точнее и остроумнее)

это точно!!!


а по теме ни о чем...
alkono 26 янв 2010 в 20:45
Котян Сутулович  •  На сайте 16 лет
0
как то не очень. cry.gif
zayac 26 янв 2010 в 22:14
ULTIMA RATIO  •  На сайте 16 лет
0
Цитата (Protheus @ 26.01.2010 - 09:04)
Перевод как-есть.

Вот это нормальный перевод) на второй картинке - фуфло. Оригинал (для тех кто знает) смешнее. За пост "-". Что но не заинтересовали ручки....
LeeRoyГерой 26 янв 2010 в 22:37
Весельчак  •  На сайте 17 лет
0
трансвестит и виагра порадовали)
hollegan 27 янв 2010 в 01:08
Весельчак  •  На сайте 16 лет
0
Оригинал херня!Просто более точно.А в переводе именно прикольноsmile.gif крест
TrueSavage 27 янв 2010 в 01:09
Приколист  •  На сайте 18 лет
0
Protheus возвратом к первоисточникам улучшил адназначна! По итогам ребилдинга теме + )))
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 27 989
0 Пользователей:
Страницы: 1 2  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх