Изумрудный город советского образца и два его волшебника

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (4) [1] 2 3 ... Последняя »  К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
SESHOK
4.07.2021 - 15:21
Статус: Offline


Великий Визирь

Регистрация: 28.07.13
Сообщений: 329101
159
История знаменитой волшебной страны начиналась так же, как многие другие известные литературные сказки: отец начал рассказывать своим детям захватывающую историю, полную чудес и волшебных приключений. Один из сыновей потребовал большей конкретики и спросил, как называется эта страна. Отец задумался, взгляд его упал на картотеку, состоявшую всего из двух ящиков. На первом стояло обозначение «A-N», а на втором — «O-Z».

«Она называется Оз», — ответил рассказчик. Так ещё не описанная волшебная страна получила своё имя. Отца звали Лаймен Фрэнк Баум, а дело происходило в Чикаго в 1898 году.

6 фото via

Волшебную страну придумали в США, а через 40 лет перетащили и в СССР. С тех пор у неё постоянно появляются новые территории, обитатели и почитатели.


Изумрудный город советского образца и два его волшебника
 
[^]
Yap
[x]



Продам слона

Регистрация: 10.12.04
Сообщений: 1488
 
[^]
SESHOK
4.07.2021 - 15:22
Статус: Offline


Великий Визирь

Регистрация: 28.07.13
Сообщений: 329101
К своим 42-м годам Баум перепробовал множество занятий. Будучи предприимчивым американцем, он с юных лет искал дело подоходнее. Молодой Фрэнк торговал нефтью и игрушками, играл в бродячем театре и сочинял для него пьесы, разводил кур и строил собственный универмаг, издавал газеты и журналы, статьи для которых, по большей части, писал сам.

В одной из заметок, посвящённых неурожаю, Баум пошутил, что некому фермеру пришлось кормить скотину опилками. Чтобы животные принимали их за траву, хозяин надел на них зелёные очки, и коровы радостно хрустели отходами с лесопилки.

Наверное, Баум вспомнил об этой своей шутке, когда рассказывал детям об Изумрудном городе, правитель которого велел своим подданным постоянно носить зелёные очки. С их помощью удавалось долго обманывать жителей и гостей города, выдавая за драгоценные изумруды обычные стекляшки, украшавшие дворцы и стены.

Лаймен Фрэнк Баум

Изумрудный город советского образца и два его волшебника
 
[^]
SESHOK
4.07.2021 - 15:22
Статус: Offline


Великий Визирь

Регистрация: 28.07.13
Сообщений: 329101
Впрочем, в сказке, придуманной Баумом, далеко не все чудеса объяснялись подобными трюками. Его история была полна злых ведьм и добрых волшебниц, говорящих зверей, оживших соломенных чучел и разумных механических существ.

При этом, главным действующим лицом сказки являлась обычная девочка Дороти, которую из её родного Канзаса принёс в волшебную страну страшный ураган. Её главная цель — вернуться домой, и она хотела получить помощь от могучего волшебника, правившего Изумрудным городом.

Туда ведёт дорога, мощённая жёлтым кирпичом, и, двигаясь по ней, добрая Дороти помогает всем встречным. Доброта возмещается сторицей, и в конце сказки, девочка возвращается в Канзас.

Иллюстрация Дэнслоу к первому изданию сказки Баума



Изумрудный город советского образца и два его волшебника
 
[^]
SESHOK
4.07.2021 - 15:22
Статус: Offline


Великий Визирь

Регистрация: 28.07.13
Сообщений: 329101
История очень понравилась не только четырём сыновьям Фрэнка, но и соседским детям, которым Баумы-младшие охотно её пересказывали. Вдохновлённый этим локальным успехом, автор записал своё сочинение, добавив в него ещё несколько фантастических приключений. К его огорчению несколько издательств отвергли рукопись.

Один из потенциальных издателей заявил с несокрушимой логикой: «Если бы американские дети нуждались в такой сказке, она давно была бы написана!» В конце концов, в 1899 году Бауму всё-таки удалось фактически за собственный счёт напечатать книгу «Удивительный Волшебник из страны Оз». Издание проиллюстрировал Уильям Дэнслоу, чьи картинки удачно дополнили сказочный текст.

Успех книги, которую никто не хотел издавать, оказался оглушительным. Дети вырывали книжку из рук продавцов. В течение первого года «Волшебник» переиздавался трижды, каждый раз всё большим тиражом. Сказка принесла Бауму долгожданное финансовое благополучие. Вместе с семьёй он перебрался в Калифорнию в небольшую деревушку Голливуд, которая ещё не подозревала о её будущей кинематографической славе.

На новом месте Баум тут же принялся сочинять продолжение. Новые приключения полюбившихся американским детям персонажей появлялись регулярно. Баум написал ещё 13 книг о стране Оз, две из которых вышли уже после его смерти, случившей в 1919 году. Спустя несколько лет вдова писателя, разбирая чердак, нашла кучу рукописей и черновиков. Посчитав, что всё действительно стоящее её покойный муж опубликовал, она бросила все его бумаги в печь, даже не разобрав их.

Возможно, в пламени сгорели и неизвестные приключения соломенного Страшилы, Железного Дровосека и Трусливого Льва.

Сказки Баума, особенно первая из них, до сих пор остаются среди любимых книг американских детей. Юных читателей и их родителей не отпугнули даже модные в 1950-х годах толкования сказочных сюжетов в духе фрейдизма. Например, в сцене, когда Страшиле отрезают голову, чтобы набить её вместо соломы новыми мозгами, адепты психоанализа видели изображение кастрации.

Те, кто знал о таких толкованиях — очень смеялись. Приключения Дороти в волшебной стране неоднократно экранизировались, самым известным фильмом по мотивам сказки стала музыкальная оскароносная картина Виктора Флеминга «Волшебник страны Оз» (1939).



Кадр из фильма «Волшебник страны Оз», 1939 год

Изумрудный город советского образца и два его волшебника
 
[^]
SESHOK
4.07.2021 - 15:23
Статус: Offline


Великий Визирь

Регистрация: 28.07.13
Сообщений: 329101
Уже в первые годы после публикации сказку Баума перевели на основные европейские языки. А вот в России ей не повезло: до революции «Волшебник из страны Оз» почему-то не попался в руки переводчикам, а в первые годы строительства социализма сказки вообще попали в немилость.

Детям Страны Советов познакомиться со Страшилой, Дровосеком, Львом и их приключениями удалось только через 40 лет после выхода сказки. Произошло это благодаря математику Александру Мелентьевичу Волкову.

удущий русификатор Страны Оз родился 14 июня 1891 года в семье отставного фельдфебеля в далёком Усть-Каменогорске. Получил педагогическое образование, а после революции занялся высшей математикой и перебрался в Москву. Отдыхом от высокой науки Волкову служило увлечение литературой. Он пробовал писать книги для детей, которые, правда, пока не публиковал. В 1936 году ему в руки попалось американское издание книги Баума. Английский язык Волков изучил самостоятельно и при каждом удобном случае старался попрактиковаться. Переводить сказку Александр начал исключительно в лингвистических целях, однако быстро увлёкся фантастическим сюжетом. В результате получился пересказ книги Баума.

К переводу сказки Волков подошёл творчески. Он поменял имена персонажам. Дороти он зачем-то перекрестил в Элли, а правитель Изумрудного города, носивший в оригинале длинное имя Оскар Зороастр Фадриг Исаак Норман Хенкель Эммануэль Амбройз Диггс стал Джеймсом Гудвином. Волков выкинул из сказки три главы, замедлявшие, по его мнению, сюжет.

Советские читатели так и не узнали о приключениях героев в Фарфоровой стране и недружелюбном Живом лесу. Зато Александр Мелентьевич сочинил три новых главы: «Элли в плену у людоеда», «Наводнение» и «В поисках друзей». Старая сказка заиграла новыми красками.

Результат своего труда маститому учёному и начинающему писателю понравился, и он отнёс рукопись в издательство «Детгиз». Тамошние редакторы сказку одобрили, но перспективы выхода её в свет были туманны: издательские планы верстались на несколько лет вперёд. Ситуацию помогли поправить Самуил Маршак и Антон Макаренко, высоко оценившие рукопись, и развернувшие настоящую кампанию в поддержку сказки Волкова.

В 1939 году зелёный томик «Волшебник Изумрудного города» с иллюстрациями Николая Радлова добрался до читателей, которые встретили его с восторгом. В течение года тираж допечатывался несколько раз, но в библиотеках на сказку всё равно записывались в длинную очередь.

Александр Мелентьевич Волков

Изумрудный город советского образца и два его волшебника
 
[^]
SESHOK
4.07.2021 - 15:24
Статус: Offline


Великий Визирь

Регистрация: 28.07.13
Сообщений: 329101
Завершающая

Несмотря на довоенные допечатки, через двадцать лет «Волшебник Изумрудного города» стал настоящей библиографической редкостью. Требовалось переиздание, для которого Волков переработал свой текст. Безымянные злые ведьмы получили имена, а дядя и тётя сиротки Элли превратились в её родителей. Появилось предсказание феи Виллины, согласно которому, чтобы Элли попала домой, она должна выполнить заветные желания трёх существ.

Благодаря этому, сказка приобрела чёткую композицию, но поступки Элли неожиданно оказались чуть менее бескорыстными: получалось, что она помогает Страшиле, Дровосеку и Льву не только по доброте. Иллюстрации к новому изданию нарисовал художник Леонид Владимирский, который срисовал Элли с собственной дочери. Большинство дальнейших изданий публиковались именно с этими картинками, которые стали неотъемлемой частью сказки.

Указание на то, что «Волшебник Изумрудного города» — это «переработка сказки американского писателя Франка Баума» исчезло с оборота титульного листа, перекочевав в авторское послесловие. В дальнейших изданиях автор оригинального сюжета перестал упоминаться вовсе.

Когда новое издание вышло в свет, Волков уже трудился над продолжениями сказки. Всего он их написал пять. При этом, хотя это не афишировалось, многие сюжетные линии книг «Урфин Джюс и его деревянные солдаты», «Семь подземных королей» и «Огненный бог марранов» так же базируются на сказках Баума. В них можно найти и колдуна, оживляющего предметы волшебным порошком, и одноногого моряка, помогающего Дороти, и народ, живущий под землёй, и механических коней, на которых передвигаются герои (они, правда, у Баума, деревянные). При этом никаких указаний на первоисточник книги Волкова уже не содержали.

Абсолютно оригинальными можно считать лишь две последние сказки цикла — «Жёлтый туман» и «Тайна заброшенного замка». Последняя сказка в книжном варианте вышла в 1982 году, спустя пять лет после смерти автора. По воспоминаниям Леонида Владимирского её текст был сильно изменён редакторами издательства «Детская литература». Нестыковки сюжета, связанного с вторжением инопланетян-рабовладельцев в волшебную страну, — на совести этих «доработчиков».

Точные переводы сказок Баума на русский язык появились только в 1990-х. К этому времени книги Волкова заняли такое прочное место в сознании читателей, что вселенные Баума и Волкова стали восприниматься как нечто единое. Эта вселенная продолжает расширяться, причём в двух направлениях. В США, начиная с 1920-х годов, появлялись новые книги о стране Оз, написанные Рут Пламли Томпсон и Джоном Нилом с согласия наследников Баума.

Леонид Владимирский в 1996 году соединил в одной сказке самых любимых нарисованных им персонажей — получилась книга «Буратино в Изумрудном городе». Писатель Сергей Сухинов сочинил более двух десятков новых сказок о Волшебной стране. В этих книгах появились новые герои, да и стиль повествования Сухинова ближе к современному фентези, чем к детским сказкам Александра Волкова. Что же, прогресс существует даже в странах, появившихся на свет благодаря случайному взгляду на ящик картотеки.

Иллюстрация Леонида Владимирского




Изумрудный город советского образца и два его волшебника
 
[^]
Korrizor
4.07.2021 - 15:27
18
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 8.07.18
Сообщений: 2794
Музыка из фильма про страну ОЗ
 
[^]
tirlan
4.07.2021 - 15:29
30
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 5.01.10
Сообщений: 369
Мне у Волкова больше нравились книги. Кроме Семи подземных королей и последней про инопланетян. Очень туда идеологии написали много.
Книги из Болгарии привезли.
Малый тоже не захотел читать.
Не те сейчас дети.

Размещено через приложение ЯПлакалъ

Изумрудный город советского образца и два его волшебника
 
[^]
Антиплут
4.07.2021 - 15:29
67
Статус: Offline


Диванный детектив

Регистрация: 29.10.20
Сообщений: 1051
У Владимирского просто шикарные иллюстрации были, да и сама сказка хорошая.

Изумрудный город советского образца и два его волшебника
 
[^]
Lelik72RUS
4.07.2021 - 15:30
12
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 23.11.12
Сообщений: 717
Цитата
В течение года тираж допечатывался несколько раз, но в библиотеках на сказку всё равно записывались в длинную очередь.

Что есть, то есть. Мне в 80-х первые 4 книги по всему Советскому Союзу искали. Отец и сослуживцы с командировок привезли. Остальные только в читальном зале прочёл.
 
[^]
Korrizor
4.07.2021 - 15:30
7
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 8.07.18
Сообщений: 2794
Цитата (tirlan @ 4.07.2021 - 15:29)
Кроме Семи подземных королей и последней про инопланетян. Очень туда идеологии написали много.

А мне, наоборот, две последние очень понравились.
lol.gif
Но мне вообще все те сказки нравились...
 
[^]
karrachiola
4.07.2021 - 15:31
48
Статус: Offline


Балагур

Регистрация: 6.08.18
Сообщений: 910
О, моя любимая серия в детстве!
А в Библиоглобусе я купил "6 в 1". Этакая толстенная книженция. Как у Виллины biggrin.gif
С рисунками Владимирского.
В детстве за такое богатство я бы полжизни отдал.
А вот дети мои не стали читать. Неинтересно им. Даже обидно cry.gif

Это сообщение отредактировал karrachiola - 4.07.2021 - 15:31
 
[^]
Puzacker
4.07.2021 - 15:32
5
Статус: Offline


гадский папа

Регистрация: 21.12.15
Сообщений: 854
нам на продленке читали...
 
[^]
Шульц78
4.07.2021 - 15:33
7
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 10.02.16
Сообщений: 1123
В школьные годы была очередь на прочтение. И это были книги не из библиотеки, а тех, кому посчастливилось их достать. Больше книг, чтоб вот так - в очередь на прочтение - не помню.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
TheUnknown
4.07.2021 - 15:35
28
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 18.05.12
Сообщений: 464
Мы в город изумрудный
Идём дорогой трудной...©

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
Laryx
4.07.2021 - 15:38
9
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 23.11.15
Сообщений: 2773
Цитата (Антиплут @ 4.07.2021 - 15:29)
У Владимирского просто шикарные иллюстрации были, да и сама сказка хорошая.

Да, сейчас это совершенно каноничные образы, от которых врядли кому-то из иллюстраторов удастся отойти.

cool.gif
 
[^]
Lenin31666
4.07.2021 - 15:38
26
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 29.08.12
Сообщений: 666
Детям к прочтению обязательно!
Такие шедевры редко встречаются в литературе.
Я в детстве зачитывал до дыр что Волшебника, что Незнайку..
 
[^]
Leolock
4.07.2021 - 15:40
2
Статус: Offline


Экстратерестр

Регистрация: 21.07.18
Сообщений: 497
Цитата (karrachiola @ 4.07.2021 - 15:31)
О, моя любимая серия в детстве!
А в Библиоглобусе я купил "6 в 1". Этакая толстенная книженция. Как у Виллины biggrin.gif
С рисунками Владимирского.

Точно! У меня такая же. Но читать детям её было пипец как неудобно!
 
[^]
Pashtettula
4.07.2021 - 15:42
11
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 22.05.14
Сообщений: 1623
Оз читать невозможно. В детстве не было ее у нас , недавно пробовал прочитать. Может перевод корявый.

А вот Волкова до дыр зачитал. Брал книги ещё в советской школьной библиотеке .
 
[^]
Tpuдевятый
4.07.2021 - 15:42
4
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 29.06.14
Сообщений: 2150
Цитата (tirlan @ 4.07.2021 - 14:29)
Мне у Волкова больше нравились книги. Кроме Семи подземных королей и последней про инопланетян. Очень туда идеологии написали много.
Книги из Болгарии привезли.

Кстати, да, очень много дефицитных книг на русском языке можно было купить в Болгарии в те времена.
 
[^]
Comanchi
4.07.2021 - 15:45
6
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 28.01.12
Сообщений: 588
Цитата (Lenin31666 @ 04.07.2021 - 15:38)
Детям к прочтению обязательно!
Такие шедевры редко встречаются в литературе.
Я в детстве зачитывал до дыр что Волшебника, что Незнайку..

Поддерживаю. Две любимые серии книг.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
AlexHSH
4.07.2021 - 15:48
5
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 8.11.14
Сообщений: 295
Впервые прочитал лет в 10, в больнице лежал две с половиной недели с воспалением легких, взял книгу просто полистать, да так и засел, время в больнице пролетело незаметно. Всем детям обязательно к прочтению!

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
Amstaff121
4.07.2021 - 15:49
6
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 5.10.16
Сообщений: 2064
Да,в детстве,библиотеке очередь была на Волкова..
Книги выдавали, тщательно за ними следили при сдаче..все бережно обернуты были,в газетку..)) помню такое..
Урфин и солдаты,7 королей,и Огненный бог..Эти три бестселлера...зачитывался..
Остальные как то не очень "пошли", лично для меня..
Ну ещё -Незнайка на Луне..
Та же песня..это ж шлягер..)))

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
Amphitere
4.07.2021 - 15:55 [ показать ]
-13
Давыгоните
4.07.2021 - 15:56
4
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 14.12.20
Сообщений: 4622
Цитата (karrachiola @ 4.07.2021 - 15:31)
А вот дети мои не стали читать. Неинтересно им. Даже обидно cry.gif

А Вы с женой сейчас читаете книги? Дети обычно берут пример с родителей.
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 23985
0 Пользователей:
Страницы: (4) [1] 2 3 ... Последняя » [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх