Веселый чешско-русский словарь

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (4) « Первая ... 2 3 [4]   К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
skyline0502
23.06.2015 - 14:43
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 10.12.13
Сообщений: 16930
Вонявки - духи, бабичко - бабушка. Друг все детство в Чехословакии провел, частенько всякие приколюхи рассказывал)))
 
[^]
mensageiro
23.06.2015 - 14:43
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 25.12.11
Сообщений: 1126
Цитата (zeppelman @ 23.06.2015 - 10:29)
очерственные потравины - свежие продукты
запомнить - забыть
вунь - запах
запах - вонь
вонявка - духи
родина - семья
страна - партия
овоци - фрукты
зеленина - овощи
змерзлина - мороженое
зверина - дичь
летедло - самолет
седадло — кресло
трепадло - политрук
летушка - стюардесса
зачаточник - начинающий
езденка - билет
обсажено - занято
пирделка - девушка
барак - жилой дом
позор - внимание
Позор слева - внимание распродажа (весьма полезно знать!)
Позор на пса! - Осторожно злая собака!
Позор полиция воруе — Внимание, полиция предупреждает.
Падло с быдлом на плавидле - статный парень с веслом на лодке.
вертульник - вертолет
дивадло - театр
шлепадло - катамаран
поноски - носки
высавач - пылесос
плин - газ
жилой дом - барак
носки - поноски
Aхой перделка! - Привет подружка!!!.
А уж какие изумительные сочетания получаются:
Дивки даром - объявление при входе в клуб - девушки не платят за вход.
Мясокомбинат Писек — Писек - это город в центре Чехии.

очерственные потравины - свежие продукты
запомнить - забыть
вунь - запах
запах - вонь
вонявка - духи
родина - семья
страна - партия
овоци - фрукты
зеленина - овощи
змерзлина - мороженое
зверина - дичь
летедло - самолет
седадло — кресло
трепадло - политрук
летушка - стюардесса
зачаточник - начинающий
езденка - билет
обсажено - занято
пирделка - девушка - Не правда. Девушка по чешски - Слечна.

Позор слЭва - внимание распродажа (весьма полезно знать!)
Позор на пса! - Осторожно злая собака!
Позор полиция воруе — Внимание, полиция предупреждает.

поноЖки - носки
плЫн - газ
Aхой перделка! - Привет подружка!!!. - не верно. Ахой камо, Ахой камарадко.

а так да. повидло. ))))
 
[^]
Rijick
23.06.2015 - 15:29
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 10.08.11
Сообщений: 1863
картинка какбы намекает. Но,думаю,надо было мотоциклиста рисовать

Веселый чешско-русский словарь
 
[^]
Макарончик
23.06.2015 - 15:55
-1
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 17.06.15
Сообщений: 346
Смешные чешские слова

barák [барак] — дом
bradavka [брадавка] — сосок (на груди)
bydliště [быдлиште] — местожительство
bydlo [быдло] — жизнь житье
cerstvé potraviny [черстве потравини] — свежие продукты
chápat [хапат] — понимать
čichat [чихат] — нюхать
děvka [девка] — путана
kalhotky [калготки] — трусики
letadlo [летадло] — самолет
matný [матный] — матовый
mátový [матовый] — мятный
mraz [мраз] — мороз
mýdlo [мыдло] — мыло
mzda [мзда] — плата
nevěstka [невестка] — проститутка
okurky [окурки] — огурцы
ovoce [овоце] — фрукты
pádlo [падло] — весло
pitomec [питемец] — глупец
počítač [почитач] — компьютер
pohanka [поганка] — гречка
policie varuje [полицие варуе] — полиция предупреждает
pozor [позор] — внимание
prdel [прделка] — женская пятая точка
rychlý [рыхлы] — быстрый
sklep [склеп] — подвал
škoda [шкода] — убыток
skot [скот] — шотландец
šlapadlo [шлападло] — катамаран
sleva [слева] — скидка
sranda [сранда] — хохма, шутка
strávit [стравит] — провести
stůl [стул] — стол
určitě [урчите] — обязательно, точно
úroda [урода] — урожай
úžasný [ужасны] — прекрасный, обворожительный
vedro [ведро] — жара
voňavka [вонявка] — духи
vozidlo [возидло] — автомобиль
vůně [вуне] — аромат
záchod [заход] — туалет
žádný [жадны] — никакой
zakázat [заказат] — запретить
zápach [запах] — вонь
zapomél [запомнел] — забыл
zelenina [зеленина] — овощи
 
[^]
moodween
23.06.2015 - 16:16
0
Статус: Offline


Бля Буддист

Регистрация: 4.07.14
Сообщений: 1399
Про окурки порвало! По чешски наши окурки это - НЕДОПАЛКИ! А у нас недопалки по-русски это вот что-то типа такого...



Веселый чешско-русский словарь
 
[^]
hummers33
23.06.2015 - 16:25
0
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 20.06.14
Сообщений: 445
жена гости пришли давай стул накрывать! alik.gif gigi.gif
 
[^]
PauL7
23.06.2015 - 16:34
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 1.12.11
Сообщений: 3314
Ганьба - позор стало известным словом после майдана.
 
[^]
sintez
23.06.2015 - 17:06
0
Статус: Online


Хохмач

Регистрация: 22.12.10
Сообщений: 697
Цитата (eliche @ 23.06.2015 - 14:35)
Мне более всего интересны процессы, которые из одного языка (а тут более, чем очевидно, что праязык у нас с чехами был один) делают такие разные по значению, но одинаковые по написанию-произношению слова.
Как это вообще происходит? Интересно неимоверно! Есть че почитать на эту тему?

Попробуй Льва Успенского. Слово о словах. Очень занимательно.
 
[^]
Art64
23.06.2015 - 19:01
1
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 8.02.12
Сообщений: 445
А евреи у них будут произноситься как "жиды" =)
 
[^]
kot666ss
23.06.2015 - 19:06
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 28.12.12
Сообщений: 26724
Прикольно.
 
[^]
MJohn
23.06.2015 - 19:11
0
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 19.04.14
Сообщений: 579
Цитата (eliche @ 23.06.2015 - 14:35)
Мне более всего интересны процессы, которые из одного языка (а тут более, чем очевидно, что праязык у нас с чехами был один) делают такие разные по значению, но одинаковые по написанию-произношению слова.
Как это вообще происходит? Интересно неимоверно! Есть че почитать на эту тему?

Семантические сдвиги.
 
[^]
Balazs
23.06.2015 - 19:23
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 21.06.14
Сообщений: 13717
Цитата (igratmail @ 23.06.2015 - 13:24)
Была пару лет назад в Чехии. Разговаривают они с сильным западным акцентом.

Можно спросить, с сильным западным акцентом - по сравнению с кем?
В чём акцент выражается?

И ещё интересует, как звучит чешский язык без западного акцента?

 
[^]
Wills
23.06.2015 - 20:28
0
Статус: Offline


думаю

Регистрация: 7.05.14
Сообщений: 460
Цитата (Jus @ 23.06.2015 - 01:55)
17

толерантненько! hat.gif
 
[^]
kostiia
23.06.2015 - 22:09
-2
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 12.01.15
Сообщений: 0
Что чеху норм, то параше смерть! О, новая пословица!!!
 
[^]
InokentiyDarmoedoff
23.06.2015 - 22:13
0
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 10.10.09
Сообщений: 268
Давайте внесёмъ ясность въ такой русскій языкъ, какъ чешская молва. Буду писать безъ «умлаутовъ» и «титловъ» - надстрочныхъ знаковъ, т.к. нѣту ихъ на моей клавіатурѣ.
herna - игорная комната
cherstvy - отъ слова чрево, черево. Потому «черстви потравины» - свѣжіе продукты - это тѣ, которые могутъ быть черевомъ перетравлены (переварены)
jahody, ovoce, stul, trup, и дѣвку с палкой - комментировать нечего. Просто разное воспріятіе
okurky - огурки, огирки, огурцы и ещё множество другихъ варіантовъ
polevka - имѣется ввиду стряпнина, сваренная въ полевыхъ условіяхъ. Возможно пошло отъ слова похлёбка.
pozor - означаетъ «позорь!», «зыряй!», посмотри на него. Въ великорусскомъ нарѣчіи слово позоръ имѣетъ именно такой смыслъ: погляди своимъ взоромъ на что-либо. Правда съ негативнымъ контекстомъ
rychlost - это слово «рухливость» или какъ произносятъ совремѣнные хохлы "рухлывость". Рухъ - это движеніе. Разрушить что-либо (сдвинуть съ мѣста), рушить на врага (двинуться на него).
skot - шотландцы и есть скотоводы. Именно таково самоназваніе этого народа
zadny - имѣется въ виду «задній», скрытый, то бишь никакой
zivot - «не щади живота своего»: въ допетровскія времѣна слово животъ и означало жизнь
bydlo - это что-то «побудованное», то бишь построенное. Будувать означаетъ создавать что-либо на будущѣе

Это сообщение отредактировал InokentiyDarmoedoff - 23.06.2015 - 22:17
 
[^]
PauL7
23.06.2015 - 22:54
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 1.12.11
Сообщений: 3314
Цитата (MJohn @ 23.06.2015 - 19:11)
Цитата (eliche @ 23.06.2015 - 14:35)
Мне более всего интересны процессы, которые из одного языка (а тут более, чем очевидно, что праязык у нас с чехами был один) делают такие разные по значению, но одинаковые по написанию-произношению слова.
Как это вообще происходит? Интересно неимоверно! Есть че почитать на эту тему?

Семантические сдвиги.

В некоторых случаях можно подобрать русский аналог. Например, как написано выше "запомнел" (чеш.) - забыл (рус.). Но можно перевести как "запамятовал", что уже ближе по пониманию.
Особо радуют "летадло" и "возидло".

Это сообщение отредактировал PauL7 - 23.06.2015 - 22:57
 
[^]
Бульдозерист
27.06.2015 - 21:45
0
Статус: Offline


Российская Империя

Регистрация: 30.04.15
Сообщений: 237
cheer.gif
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 46959
0 Пользователей:
Страницы: (4) « Первая ... 2 3 [4]  [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх