Что вы все заладили — І, Ї... Вот апостроф — это вещь! И никто никогда не заикается, что в украинском нет твёрдого знака, вместо него и ставится это чудо — ’.
В украинском Г нет ничего страшного для русскоязычного человека. Оно произносится в русском слове ЛЁГКИЙ. Потренируйтесь. Украинская Г составляет пару "звонкий-глухой" со звуком Х, а не К, как в русском.
Точно так же нет ничего сложного в звуке Ї (йі). Его можно услышать в русском слове ИЛЬИЧ.
А еще есть звонкие аналоги звуков Ч и Ц, которые передаются на письме сочетаниями букв ДЖ и ДЗ. Даже в школах не уделяют должного внимания правильному произношению этих звуков, в результате, прочитать правильно слово, например, ДРІЖДЖІ (дрожжи) дано не каждому школьнику...