Не на пустом месте, потому что всем интерпретациям, названиям, описаниям, подписям и пр. к снимках чего-либо египетского предшествует изучение древнеегипетского языка, текстов и прочих источников, которые сопровождают тот или иной артефакт.
Пример был, когда спросили, откуда известно,что это именно ампутация ноги, а не что-то другое? Но данный снимок всего лишь фрагмент, надо знать полностью текст.
Как это бывает, скорее всего, данный фрагмент вырван из контекста, в котором описываются какие-то медицинские манипуляции.
Например, в медицинском папирусе Эберса описано, как древнеегипетские хирурги пользовались разнообразными инструментами, в том числе каменными и металлическими ножами, ланцетами, пинцетами, бритвами и.т.д. И как они делали сложные операции, такие, как ампутации конечностей, трепанации черепа, и даже операции на позвоночнике. Папирус Эберса упоминает об «открытии зрения в зрачках позади глаз», так называли операцию по удалению катаракты. Однако основные сведения по хирургии содержатся в папирусе Смита. На ленте длиной около 5 м запечатлена анатомия и хирургия древних египтян, описаны 48 случаев травматических повреждений черепа, мозга, шейных позвонков, грудной клетки и позвоночника и методы их исцеления. Лечение некоторых болезней было явно безнадежно, сведения о них имели для врачей только теоретическое значение. Среди такого рода сведений — древнейшее описание паралича верхних и нижних конечностей с потерей речи и слуха в результате травматического повреждения мозга.
И даже это, очень кратко.
Это сообщение отредактировал Senmuth - 26.09.2017 - 11:49