А ты слышал про цвет Бисмарк-фуриозо? Нет, не слышал? Как? Его еще сангиновым называют! Может быть японцы также слышали про 緑, midori
Позанудствую:
синий (= зелёный) - 青い аой
Изначально в японском языке для обозначения синего и зеленого цветов применялось одно слово — аой.
Дело в том, что в Японии издавна считается, что существует четыре основных цвета: белый, черный, красный и синий. Они получили название третичные цвета. Все остальные, по мнению японцев, являются оттенками этих главных цветов. Особняком стоит желтый (ки), а есть огромное количество «конкретных» цветов, образованных от слов, обозначающих некий цветной предмет (вода, небо, листва и т.д.), путем присоединения «иро» — цвет.
Зеленый для японцев лишь оттенок синего. Если взять иероглиф «Ао», который обозначает синий цвет, то он ассоциируется не с цветом воды в ручье, а с цветом растений вокруг этого ручья.
Может быть, поэтому сами японцы объясняют это тем, что синий цвет ассоциируется у них с чем-то свежим, новым, первым, вот и называют первую траву, первые листья, незрелые яблоки не зелеными «мидори», а синими «аои».
Разрешающий сигнал светофора назван «ао-сингу» (синий сигнал), хотя он зеленый. Эта особенность отражена и в японском искусстве, в том числе аниме.
А еще в японском нет рода, числа, падежа. Если бы не иероглифы - мечта, а не язык
Это сообщение отредактировал fffilosof - 4.10.2015 - 22:39