Цитата (Sabalak @ 7.08.2020 - 06:14) |
Цитата | унга Чангу забыли, не обиделся бы.. А ведь весело жил ,и песенки пел.. |
Мои друзья - студенты одного из московских политехов - уроженцы теплой африканской страны Мозамбик. Как и положено неграм, они очень любят музыку; в их домах постоянно работает радио или магнитофон. Однажды, когда я была в гостях у одного из них, по радио передавали песенку из известного советского мультика про Чунга-Чангу. Реакция моих вполне приличных друзей на эту вполне милую детскую песенку была совершенно неадекватной: те, кто хорошо понимал русский язык - гомерически хохотали; те, кто понимал его не очень хорошо - краснели и смущались; те, кто русский язык не знали вообще - обалдевали и изумлялись. Разумеется, я попросила объяснений. И вот что оказалось. На их родном диалекте словосочетание *ЧОНГ ЧАНГА* означает, как бы это помягче выразиться, *иметь половую связь с обезьяной*. Вот вам и детская песенка! Жаль, ее автор - Юрий Энтин - не в курсе! А я-то еще подпевала: "Наше счастье постоянно - жуй кокосы, ешь бабаны, ЧУНГА ЧАНГА"...
|
Надо
первоисточник указывать
, а то народ решит, что это ты такой умный
Так-то сцыль ведет на 30.08.2003, но этот прикол я читал еще десятью годами ранее, как-то так... Да и не факт, что всему, что пишут, надо верить..