Политкорректность

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (6) « Первая ... 3 4 [5] 6   К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
entomolog
3.12.2017 - 17:43
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 8.09.17
Сообщений: 3021
Цитата (socratus861 @ 3.12.2017 - 13:06)
Импринтинг... это точно...

Для меня поэтому все Ватсоны - не настоящие...

Или не поэтому... не знаю...

Но вот как Уотсона я его хорошо представляю... А как Ватсона... Ну, наверное все эти Соломины и прочие недоУотсоны они и получились как Ватсоны для меня - не настоящие.

Ты айдиотом родился или позже,в консерватории,тебе на голову контрабас упал?Соломин и Ливанов-это всего лишь интерпретаторы событий,герои экранизации романа.Да,ты ещё будешь удивлен,но сам роман,это блять не хроника событий,а самая что ни на есть выдумка автора,его измышления,досужий вымысел.А вот "Голова профессора Доуэля",это не придуманная история,а настоящий факт.Был написан этот роман с реального героя-собаки Павлова!Конан Варвар,т.е. Дойль,путешествовал тогда по России,то бишь Советскому Союзу и напросился в ассистенты к профессору,в НИИ точной механики и термоядерной орнитологии. sm_biggrin.gif
 
[^]
MHi
3.12.2017 - 17:51
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 15.04.16
Сообщений: 4014
Да чего там, в американской постановке "Соляриса" 2003 года, профессора Гибаряна играет баба-негр. Типичная знаете ли такая армянка, да.
 
[^]
НикМих
3.12.2017 - 17:51
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 18.02.11
Сообщений: 1829
Цитата (Штирлиц @ 3.12.2017 - 09:05)
via facebook

"Грубое и рявкающее Ватсон ни о чем, кроме казармы не напоминает". В принципе Ватсон бывший военврач. Повоевавший при том. Полагаю что и не страшно вместо Уотсона так его называть. Да пусть будет.
 
[^]
4esega
3.12.2017 - 17:56
0
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 21.10.16
Сообщений: 49
Стрелок Роланд - НЕГР, кто тогда Сюзанна? Безрукая китаянка с раздвоением верхней губы?
 
[^]
ValeDer
3.12.2017 - 17:56
0
Статус: Offline


Grammar

Регистрация: 30.01.09
Сообщений: 9725
Цитата (Шифтуя @ 3.12.2017 - 13:42)
Цитата (Уфимский @ 3.12.2017 - 09:10)
Ну, как бы, мощность мы в Ваттах измеряем, а не в Уоттах. Так исторически сложилось. И поэтому Ватсон, а не Уотсон.

Блядь, ну, просто литературный джихад!
Почему ВАтсон, а не УОтсон? Это потому, что для русского языка характерна "восходящая звучность". Это основа слогоделения, исторически закрепившегося в нашем языке. Суть её в том, что гласные чередуются с согласными и наоборот. Т.е. сочетание двух гласных или двух согласных для русского языка - это неправильно. Да, мы видим слова типа "груППа" или "ЭЯкуляция" smile.gif, но это заимствования и исконно русских таких слов нет по определению.
Но, блядь, учить историческую грамматику автору сего высера не досуг. Видите ли, переводчики омрачили его детство неправильным переводом фамилии Watson.
Переводчики транслитерировали имя собственное согласно правилам ПРАВИЛЬНОГО русского языка.

"Лучше молчать и прослыть дураком, чем открыть рот и развеять все сомнения" ©

Скажу короче - на хуй идите со своими дифтонгами :)
 
[^]
Catherine5
3.12.2017 - 17:57
2
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 2.04.14
Сообщений: 378
А я из -за того, что в новой озвучке фильма "Однажды в Америке" Лапша превратился в Нудлса, смотреть этот фильм не могу. Зачем это сделали, совершенно не понятно.
 
[^]
3A3968M
3.12.2017 - 18:32
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 4.03.14
Сообщений: 7869
В следующих фильмах он будет геем и трансгендером gigi.gif
 
[^]
Фиг
3.12.2017 - 18:53
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 5.02.17
Сообщений: 1050
Хех, а я помню, как в руки попалась книга "Приключения Тома Сойера", в которой город проживания главного героя назывался Санкт-Петербург, сильно же я тогда удивился. В одноимённой книге, что была у меня дома, название города было Сент-Питерсберг.
 
[^]
antichurka
3.12.2017 - 19:04
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 25.11.13
Сообщений: 1187
Промолчу про темную башню стивена кинга.
 
[^]
СонкХогбен
3.12.2017 - 19:17
2
Статус: Offline


Спокойный

Регистрация: 31.03.17
Сообщений: 3471
Цитата (sergeantRRR @ 3.12.2017 - 13:13)
MJohn
Цитата
Цитата (sergeantRRR @ 3.12.2017 - 12:47)
Тут не только с носителями русского языка такая ерунда твориться.Был немного шокирован,когда впервые,в Польше,услышал громко произнесённое слово:заебистэ! Причём было произнесено оно в разговоре молодой пары,в магазине...Потом аналогичное слово услышал в польском сериале,транслируемом по телевидению...Оказалось,что это слово у них не носит матерной окраски,и означает нечто вроде "обалденно". Правда,или нет,но поговаривают,что это слово заимствовано было именно из русского языка...

Пшекский кроме самих пшеков никто не учит в мире, так что плевать


Да??? Хочу вас удивить...За весь мир не скажу,но в России учат...Не массово,конечно,но всё же учат...

- Гарри, ты говоришь на змеином?!
- Это польский
lol.gif
 
[^]
СонкХогбен
3.12.2017 - 19:19
0
Статус: Offline


Спокойный

Регистрация: 31.03.17
Сообщений: 3471
Недавно вспоминали какой-то фильм (вроде Джейн Эйр, из жизни английских аристократов 19 века) так там негр играет не доктора, а английского аристократа, главного героя.
 
[^]
Azimut
3.12.2017 - 19:25
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 30.10.10
Сообщений: 8068
Цитата (MrakoBess @ 3.12.2017 - 09:11)
Ну в Торе:Рагнарёк валькирии темнокожие, чему тут удивляться.

То есть то, что в фильме "Иисус Христос - Суперзвезда" (1973) Иуду играет негр - это тогда было нормально ?

Это сообщение отредактировал Azimut - 3.12.2017 - 19:26

Политкорректность
 
[^]
СонкХогбен
3.12.2017 - 19:46
2
Статус: Offline


Спокойный

Регистрация: 31.03.17
Сообщений: 3471
Цитата (Azimut @ 3.12.2017 - 19:25)
Цитата (MrakoBess @ 3.12.2017 - 09:11)
Ну в Торе:Рагнарёк валькирии темнокожие, чему тут удивляться.

То есть то, что в фильме "Иисус Христос - Суперзвезда" (1973) Иуду играет негр - это тогда было нормально ?

Негр? Иуду? Нормально lol.gif
 
[^]
СонкХогбен
3.12.2017 - 19:46
2
Статус: Offline


Спокойный

Регистрация: 31.03.17
Сообщений: 3471
Узнаете? Это новая Гермиона

Политкорректность
 
[^]
vashper
3.12.2017 - 19:57
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 20.03.16
Сообщений: 3201
Агате Кристи вообще не повезло, относительно, правда. Лучшая экранизация ее классического романа, одного из лучших, если не лучшая (сама Кристи так и считала) - советская, режиссера Говорухина, и таковой останется. Потому что это роман "Десять негритят", который по причинам политкорректности претерпел массу изменений до неузнаваемости. И название, и стишок, который является лейтмотивом, и даже развязка - всё менялось. Сейчас есть и "десять индейцев", и "десять индийцев" (это можно), и даже "десять морячков". И название "И никого не стало".
А тут один какой-то живорез в негатив переведен - пфе.
 
[^]
vashper
3.12.2017 - 20:12
3
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 20.03.16
Сообщений: 3201
Цитата (MHi @ 3.12.2017 - 17:51)
Да чего там, в американской постановке "Соляриса" 2003 года, профессора Гибаряна играет баба-негр. Типичная знаете ли такая армянка, да.

Тогда это двойной прикол. Армянской фамилии "Гибарян" не существует. Сам Лем не ожидал, что придуманная им этнически нейтральная фамилия "Гибариан", по его мнению, слегка латинского окраса (типа Октавиан, Веспасиан, Траян) - будет в результате транскрипции с польского записана как Гибарян. Причем не только в русском, но и в английском и пр.Так профессор стал армянином. Что, кстати, и неплохо - образ приобрел рельеф, которого персонажу не хватало (в романе он ведь в основном покойник).
 
[^]
Шифтуя
3.12.2017 - 20:17
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 20.10.16
Сообщений: 4106
Цитата (ELECTRIK43 @ 3.12.2017 - 16:03)
Слушай, попробуй всю эту шнягу РамзанКа Дырову рассказать, он эту всю фонетику вертел на оси, в райне(кароч, вам по пояс будет).

Вы, пардон, это по какой причине пиздонули?
Что у вас творится в черепной коробке (не рискну сказать слово "голова")? Доктор Ватсон - историческая грамматика - Кадыров - восходящая звучность....
Вам бы талончик к профильному специалисту.
 
[^]
Vivivdarium
3.12.2017 - 20:43
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 1.05.16
Сообщений: 7890
Ждём переизданий с хохлами-педерастами. Очень свежо будет и ко времени.

Отправлено с мобильного клиента YAPik+
 
[^]
blueberry62
3.12.2017 - 20:55
0
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 18.02.15
Сообщений: 419
Цитата (bulbulogly @ 3.12.2017 - 09:34)
у меня шок был когда Болконского играл Штирлиц

Фильм Бондарчука вышел гораздо раньше "Мгновений", так что скорее Болконский играл Штирлица.
 
[^]
Skatebanana
3.12.2017 - 20:58
0
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 1.10.13
Сообщений: 16
Питер Паркер и Мэри Джейн ВАТСОН!:)
 
[^]
coff
3.12.2017 - 21:09
1
Статус: Offline


Не время...

Регистрация: 1.06.10
Сообщений: 7979
genak75
Цитата
Капитана Флинта же сделали.

Да уж, аж передёрнуло, когда увидел, что Флинт с Гамильтоном любовничками оказались disgust.gif
 
[^]
Фиг
3.12.2017 - 21:14
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 5.02.17
Сообщений: 1050
Цитата
Правила локализации иноязычных имён меняются со временем, но бывает, что кто-то прославился ещё в старой традиции, и менять написание уже нельзя.

«Почему Эмма — Уотсон, а доктор — Ватсон?» В оригинале написание одинаково — Watson. Почти все дореволюционные переводчики были евреями и транскрибировали с любого языка как с идиша. В современной транскрипции Wa- передают как Уо- (ближе к тому, как звучит у англоязычных), и в переводах под ред. Чуковского (1956) доктор уже стал Уотсоном. Однако телефильмы Игоря Масленникова со старым вариантом более популярны, чем современные переводы. А вот в современном сериале — именно «Уотсон».
 
[^]
Gorrbatij
3.12.2017 - 21:16
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 2.04.15
Сообщений: 1556
Цитата (Уфимский @ 3.12.2017 - 09:10)
Ну, как бы, мощность мы в Ваттах измеряем, а не в Уоттах. Так исторически сложилось. И поэтому Ватсон, а не Уотсон.

А насчёт княжны... Ну, могла, в конце концов, женщина позволить себе шалости и завести себе негра "в друзья". К тому же она вроде как не бедной была...

И Пекин был и остается Пекином! А не бейджингом каким то...как это у нагличан повелось

Отправлено с мобильного клиента YAPik+
 
[^]
Рогирсон
3.12.2017 - 21:20
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 3.09.17
Сообщений: 1591
Мир сдвинулся why.gif
 
[^]
Gorrbatij
3.12.2017 - 21:20
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 2.04.15
Сообщений: 1556
Цитата (Зингельпупер @ 3.12.2017 - 09:39)
Цитата (Уфимский @ 3.12.2017 - 16:10)
Ну, как бы, мощность мы в Ваттах измеряем, а не в Уоттах. Так исторически сложилось. И поэтому Ватсон, а не Уотсон.

Традиции...

Миссис Нudson у нас миссис Хадсон.
А река Нudson у нас называется Гудзон.

А Джеймс Уатт, чьим именем названа единица мощности, у нас пишется через У. Так что мощность мы можем и в Уаттах измерять.

https://ru.wikipedia.org/wiki/Уатт,_Джеймс

А еще есть город ХЬЮстон в штате Флорида, и район в Нью-Йорке под названием ХАУстон.
Хотя пишется и там и там 'Houston' blink.gif

Отправлено с мобильного клиента YAPik+
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 29431
0 Пользователей:
Страницы: (6) « Первая ... 3 4 [5] 6  [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх