Самые неожиданные и малоизвестные факты о Библии

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (5) « Первая ... 3 4 [5]   К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
Petin
8.04.2015 - 09:22
0
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 3.10.09
Сообщений: 796
А я сейчас читаю книгу "Кривченко Г.М. - Иисус Христос. Страшное преступление, выданное за искупление", довольно любопытно об христианстве.
Найти и скачать можно здесь http://esotericpl.narod.ru/bibl/bibl_download2.html среди списка других книг.
 
[^]
DEAN56
8.04.2015 - 09:25
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 30.06.11
Сообщений: 1661
Цитата
Как говаривал Павел Воля: Скачал в Интернете Библию… Через неделю пришло обновление…

Вот это конечно дикая фигня, он анонсирует это как-будто там реально библию кто-то переписывает, хотя обновления - это просто улучшение приложения, добавление поиска и прочее.
 
[^]
Grundigzzz
8.04.2015 - 09:26
0
Статус: Offline


Я конечно не Задорнов, но шутить могу )

Регистрация: 15.09.11
Сообщений: 2187
Цитата (sorvigolova @ 7.04.2015 - 19:17)
Цитата (DjMS @ 7.04.2015 - 21:13)
Цитата (KROVLJ @ 7.04.2015 - 19:06)
15. Хранение Библии, просмотр южнокорейских фильмов и распространение порнографии карается смертной казнью в Северной Корее.

Т.е. смотреть порно можно, но взять негде. upset.gif

А ты прикинь, если это порно будет с южнокорейскими актрисами...

в библиотеке, в отделе религии...
 
[^]
MarkGray
8.04.2015 - 09:27
1
Статус: Offline


---

Регистрация: 3.02.14
Сообщений: 10824
Цитата (vongoethe @ 8.04.2015 - 08:37)
её раздают на улицах бесплатно, она и так есть у всех кому было надо и всё равно её никто не читает т.к. это невозможно осилить будучи в здравом уме и не под чьим-либо принуждением (вспоминайте сколько раз вы порывались её прочитать и на сколько страниц вас хватало)

Ну значит я не в здравом уме. :)
Т.к. пару раз прочитал в разных переводах...
Рекомендую для общего развития.

Р.С. хороших переводов на русском нет.

Это сообщение отредактировал MarkGray - 8.04.2015 - 09:35
 
[^]
number7
8.04.2015 - 09:29
2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 4.11.12
Сообщений: 1152
Цитата (mangol @ 7.04.2015 - 23:20)
Цитата (Roamer @ 7.04.2015 - 19:12)

Собсно, за попытку реформировать иудаизм и объявление себя сыном божьим его и распяли.

Ну так всегда было известно, что христианство и ислам всего лишь секты иудаизма

обе религии авраамические и являются лишь наследованиями от иудаизма.
при этом ислам ближе к иудаизму по верованию (не по укладу жизни верующего) - вере в единого бога, который имеет множество имён (Аллах, Яхве и тд), но по-сути един и возвышен над всеми.
Христанутые же в голову отличаются от них тем, что верят в пророка божьего (по-научному: аватар) Ису (он же Иешоа, он же Иисус, сын божий) как в бога, отождествляя сына, бога и духа как единое (три-в-одном: шампунь, кондиционер и крем после бритья), что скажем с точки зрения ислама не допустимо, ибо бог неделим, един и нет у него лика (узреть его никто не может). А Иисус же хоть и почитаем в исламе, но всего лишь как пророк - и то не божий.
 
[^]
MarkGray
8.04.2015 - 09:33
1
Статус: Offline


---

Регистрация: 3.02.14
Сообщений: 10824
Цитата (ZX72 @ 8.04.2015 - 08:50)
Цитата (KROVLJ @ 7.04.2015 - 18:57)
6. В Библии нет описания внешности Иисуса.

А как же Исайя 53 глава? "Нет в нем ни вида, ни величия… который привлекал бы нас к Нему. Он был презрен и умален пред людьми, муж скорбей и изведавший болезни, и мы отвращали от Него лице свое; Он был презираем, и мы ни во что ставили Его. Но Он взял на Себя наши немощи и понес наши болезни; а мы думали, что Он был поражаем, наказуем и уничижен Богом. Но Он изъязвлен был за грехи наши и мучим за беззакония наши; наказание мира нашего было на Нем, и ранами Его мы исцелились."

Ничего что это пророчество? :)

Хотя все верно, Иисус внешне ничем не выделялся.

Добавлено в 09:34
Цитата (kolobets @ 8.04.2015 - 09:16)
Цитата
1я. Когда Менелик II, император Эфиопии, плохо себя чувствовал — он съедал несколько страниц из Библии.


Пойду, тоже перекушу парой страниц, а то как-то после вчерашнего, не очень...

Там забыли дописать: И понимал что может быть хуже ;)
 
[^]
IСанчесI
8.04.2015 - 10:17
3
Статус: Offline


переподпереподвыподверт

Регистрация: 13.07.12
Сообщений: 13096
хз кто считал, но склонен верить. но очевидна неточность-православие не упоминается вроде как потому что на момент написания книги его еще не было..

Самые неожиданные и малоизвестные факты о Библии
 
[^]
Beaviz
8.04.2015 - 10:34
2
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 2.10.12
Сообщений: 279
 
[^]
zxc585
8.04.2015 - 11:05
1
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 30.05.14
Сообщений: 617
Выдумку возвели в религию, из-за выдумки убивали и убивают, а особо упоротые обижаются что оскорбляют их чувства за веру в выдумку.
Дурдом!

Это сообщение отредактировал zxc585 - 8.04.2015 - 11:14
 
[^]
7alex77
8.04.2015 - 11:29
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 26.12.07
Сообщений: 2972
Цитата (KROVLJ @ 7.04.2015 - 19:54)
2. Библия короля Якова послужила вдохновением для написания текстов большего количества песен, нежели какая-либо другая книга.

Это что же такое в ней было написано?
 
[^]
ДимаГогин
8.04.2015 - 12:13
1
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 3.04.15
Сообщений: 19
Цитата (Callipso @ 7.04.2015 - 19:09)
Как говаривал Павел Воля: Скачал в Интернете Библию… Через неделю пришло обновление…

/ПЗДЦ
П.Воля-современный классик, которого уже цитировать начали.
why.gif
 
[^]
Jefferson
8.04.2015 - 12:21
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 8.04.08
Сообщений: 3738
Цитата (7alex77 @ 8.04.2015 - 11:29)
Цитата (KROVLJ @ 7.04.2015 - 19:54)
2. Библия короля Якова послужила вдохновением для написания текстов большего количества песен, нежели какая-либо другая книга.

Это что же такое в ней было написано?

Просто этот перевод был долгое время единственным во всем англоязычном мире. В общем, опять притянуто за уши.
 
[^]
Roamer
8.04.2015 - 13:20
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 26.08.10
Сообщений: 1896
Цитата (MarkGray @ 8.04.2015 - 09:27)
Ну значит я не в здравом уме. :)
Т.к. пару раз прочитал в разных переводах...
Рекомендую для общего развития.

Р.С. хороших переводов на русском нет.

Однако, были )
Цитата из книги И.Ш.Шифмана "Ветхий завет и его мир" (кстати, интереснейшей, думаю, Вам она знакома, если Вы столько времени посвятили библеистике):
Синодальный перевод Библии на русский язык — это перевод, одобренный русской православной церковью и принятый в качестве официально признанного русского текста Библии. Синодальный перевод пользуется авторитетом также у приверженцев христианских сект православного происхождения.
На Русь Библия пришла вместе с христианством. Перевод ее на старославянский язык был выполнен с греческого языка по изводу Септуагинты изобретателями славянской письменности Кириллом и Мефодием; полностью он не сохранился. Во второй половине XV в. крещеный еврей Феодор перевел с еврейского языка книги Псалмов и Есфири; он же, по-видимому, редактировал старославянские переводы Пятикнижия и Пророков. В конце XV в. новгородский архиепископ Геннадий предпринял «собирание» полного текста Ветхого завета, причем некоторые книги были переведены с Вульгаты. Этой традиции следовало Острожское издание Библии (1581 г.), однако при его подготовке ряд книг был заново переведен с греческого. В 1663 г. Острожское издание с некоторыми редакционными поправками было перепечатано в Москве.
В 1517—1525 гг. выдающийся белорусский философ Ф. Скорина опубликовал свой перевод Библии на белорусский язык; он переводил преимущественно с Вульгаты, используя одновременно еврейский и греческий тексты. В XVI—XVII вв. появляются переводы библейских книг на украинский язык, причем ряд книг переводился непосредственно с еврейского. В 1680 г. в Москве была издана «Псалтирь рифмотворная» Симеона Полоцкого; в 1683 г. переводчик Посольского приказа Авраам Фирсов также перевел Псалмы на русский язык. Известно, что к 1698 г. пастор И. Э. Глюк подготовил полный перевод Библии на русский язык, однако во время Северной войны при осаде и взятии русскими войсками в 1703 г. Мариенбурга, где жил Глюк, эта работа погибла. Московские духовные и светские власти крайне неодобрительно относились к вне-церковным переводам Библии на живые языки; перевод А. Фирсова был запрещен патриархом Иоакимом.
В 1812 г. по инициативе главноуправляющего духовными делами иностранных исповеданий А. Н. Голицына в России было организовано Российское библейское общество. Предполагалось проповедь Библии противопоставить распространению в России революционных идей. С 1820 г. Общество начало работу по переводу книг Ветхого завета с еврейского оригинала. В начале 1822 г. был опубликован перевод книги Псалмов, в 1823—1825 гг. началось печатание русского перевода Пятикнижия. Деятельность Российского библейского общества вызывала резкую оппозицию не только со стороны прогрессивно настроенных и революционных кругов русского общества, но также и со стороны синода православной церкви, опасавшегося, что перевод Ветхого завета на русский язык вызовет распространение ересей и будет способствовать росту влияния протестантизма и масонства. Уже в конце 1824 — начале 1825 г. отдельные тиражи Пятикнижия были сожжены на кирпичных заводах. В ноябре 1825 г. Александр I запретил выпуск в свет и использование уже подготовленных и напечатанных переводов. В 1826 г. деятельность Российского библейского общества прекратилась.
Новая попытка осуществить перевод Ветхого завета на русский язык была предпринята выдающимся русским семитологом Г. П. Павским, бывшим в 1818—1835 гг. профессором еврейского языка в Санкт-Петербургской духовной академии. Практически им были переведены с большой точностью и художественной выразительностью все книги Ветхого завета; в основу перевода Г. П. Павский положил масоретский текст. Переводчик был обвинен церковными властями в отступлениях от догматики православной церкви. Специальным решением синода частным лицам без особого разрешения было запрещено заниматься переводами Ветхого завета. Столь же резко и определенно церковными властями были отвергнуты и переводы М. Я. Глухарева (архимандрит Макарий).
Только в 1856 г. в Синоде был поставлен вопрос о необходимости перевода Библии на русский язык. По мысли инициаторов перевода в условиях сложившейся в России революционной ситуации Библия на русском языке должна была стать заслоном против распространения революционных идей. Работа по переводу Библии началась в 1860 г.; ее вел специальный комитет в составе М. А. Голубева, Д. А. Хвольсона, Е. И. Ловягина. Наряду с этим публиковались и переводы Г. П. Павского, М. Я. Глухарева, Г. Максимовича, А. А. Сергиевского и др. В 1867 г. конференция Киевской, Московской и Казанской духовных академий произвела просмотр и сверку всего опубликованного материала. Результатом проделанной работы была публикация в 1868—1872 гг. Синодального перевода Библии.
Синодальный перевод делался на основе еврейского масоретского текста, однако в полном соответствии с православной догматикой, а потому максимально приближенно к Септуагинте и старославянскому переводу, который рассматривался как самостоятельный вариант Септуагинты. В результате Синодальный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.


Это сообщение отредактировал Roamer - 8.04.2015 - 13:31
 
[^]
posadnik
8.04.2015 - 13:24
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 20.03.11
Сообщений: 9690
Цитата (KROVLJ @ 7.04.2015 - 18:54)
2. Библия короля Якова послужила вдохновением для написания текстов большего количества песен, нежели какая-либо другая книга.

кавычки не забываем, да? "Библия короля Якова" - это всего лишь вариант библейского текста на английском, который для англиков как для нас - церковнославянская Библия. Не употребляется для богослужений, зато постоянно в ходу в цитатах.
 
[^]
suhov
8.04.2015 - 13:41
1
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 9.09.14
Сообщений: 148
...

Самые неожиданные и малоизвестные факты о Библии
 
[^]
ХуанДон
8.04.2015 - 13:41
1
Статус: Offline


Балагур

Регистрация: 16.02.15
Сообщений: 909
Цитата (kotys @ 7.04.2015 - 19:12)
18. Взята за основу некоторых финансовых ''ЗАО''

РПЦ и Ватикана например. cool.gif
 
[^]
xda
8.04.2015 - 13:56
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 25.04.11
Сообщений: 2049
Цитата
Библиомантия — это гадание на Библии, которое осуществляется открытием книги на случайной странице. Считается, что первая увиденная там фраза является пророчеством на будущее.

Я так "Гарики" читаю
 
[^]
Den4ik52
8.04.2015 - 14:09
1
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 12.02.12
Сообщений: 414
Самые неожиданные факты для христиан хранятся в самой Библии,потому что они её мало читают или читают неосмысленно и неосознанно .
Библия .Ветхий Завет.Второзаконие Исаи

«Не отдавай в рост [под проценты] брату твоему ни серебра,
ни хлеба, ни чего-либо другого, что можно отдавать в рост;
иноземцу ("гою" - нееврею) отдавай в рост,
а брату твоему не отдавай в рост,
чтобы Господь Бог твой благословил тебя во всем,
что делается руками твоими, на земле, в которую ты идешь, чтобы овладеть ею.»

(Второзаноние 23:19)
Эта паразитическая концепция признается всеми христианскими церквями мира
http://antimatrix.org/Convert/Books/Bible/...torozakonie.htm
 
[^]
MarkGray
8.04.2015 - 16:05
1
Статус: Offline


---

Регистрация: 3.02.14
Сообщений: 10824
Цитата (Roamer @ 8.04.2015 - 13:20)
Столь же резко и определенно церковными властями были отвергнуты и переводы М. Я. Глухарева (архимандрит Макарий).

Читал перевод Макария. На русском это один из самых вменяемых переводов.
Читал синодальный. Тотальная переточка перевода библии РПЦ под себя.
Читал Новый Мир. Переточка СИ на английский, с английского на русский. В результате нечто хромающее на оба колена.

Ну и чисто листал некоторые другие, в которые особо не вчитывался.
Т.к. критики никак их не выделили...
 
[^]
anfolio
8.04.2015 - 22:55
1
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 22.07.13
Сообщений: 185
не так давно обнаружил для себя интересную вещь: переводов на русский язык несколько и источников переводов, тоже много.

выяснилось, что я привык к синодальному переводу (даже не знал, что такой есть).

Для развлечения хотел разобраться в русской скорописи по учебнику Беляева И.С. Начал рассматривать всякие памятники нашей культуры.

и оказывается Библий (как книг очень много), они все разные, очень сильно разные.
 
[^]
Estimado
9.04.2015 - 11:26
0
Статус: Offline


Не читайте до обеда советских газет.

Регистрация: 12.08.11
Сообщений: 2390
Цитата (KROVLJ @ 7.04.2015 - 18:56)
5. Библию воруют чаще других книг.

Из американских гостиниц? Так там книг только Библия и есть.

Добавлено в 11:28
Цитата (KROVLJ @ 7.04.2015 - 19:03)
13. Китай является крупнейшим в мире поставщиком Библии.

Китай является крупнейшим поставщиком всего, что можно изготовить!
 
[^]
kirnoyseo
9.04.2015 - 14:58
0
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 26.03.14
Сообщений: 185
император Эфиопии крутой чувак! )))
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 60547
0 Пользователей:
Страницы: (5) « Первая ... 3 4 [5]  [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх