«Мастер и Маргарита»: в жизни и на экране, экранизации "Мастера и Маргариты"

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (6) [1] 2 3 ... Последняя »  К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
dm2000
16.05.2014 - 06:32
Статус: Offline


Тот ещё кадр

Регистрация: 3.07.11
Сообщений: 2172
248
Великолепная книга — великолепный фильм? Это невозможно читать и не за чем смотреть? У творчества Булгакова есть только яростные поклонники и непримиримые враги. Равнодушных нет. То же самое происходит и с экранизациями главного творения Мастера – романом о Маргарите и Сатане. Мы решили вспомнить их все

«Мастер и Маргарита»: в жизни и на экране
 
[^]
Yap
[x]



Продам слона

Регистрация: 10.12.04
Сообщений: 1488
 
[^]
dm2000
16.05.2014 - 06:32
Статус: Offline


Тот ещё кадр

Регистрация: 3.07.11
Сообщений: 2172
О романе


Михаил Булгаков начал работу над «Мастером и Маргаритой» в 1928-29 году. Первоначально в нем не было Маргариты, а название варьировалось: «Черный маг», «Копыто инженера», «Жонглер с копытом», «Сын В.», «Гастроль». Однако первая редакция «Мастера и Маргариты» была уничтожена автором 18 марта 1930 года после запрета пьесы «Кабала святош». Об этом Булгаков сообщил в письме правительству: «И лично я, своими руками, бросил в печку черновик романа о дьяволе…».

Вернулся к работе Михаил Булгаков только через несколько лет, и третья редакция – уже «Мастера и Маргариты», датируется 1936 годом.

Роман «Мастер и Маргарита» при жизни автора не публиковался. Впервые он вышел в свет только в 1966 году, через 26 лет после смерти Булгакова, с купюрами, в сокращенном журнальном варианте.

Вплоть до официальной публикации «Мастер..» распространялся в перепечатанных вручную копиях. Жена писателя Елена Сергеевна Булгакова в течение всех этих лет хранила рукопись романа.

По сохранившимся в архиве многочисленным выпискам из книг видно, что источниками сведений по демонологии для Булгакова послужили посвященные этой теме статьи Энциклопедического словаря Брокгауза и Эфрона, книга Михаила Орлова «История сношений человека с дьяволом» (1904) и книга Александра Амфитеатрова «Дьявол в быте, легенде и в литературе средних веков».

Это сообщение отредактировал dm2000 - 16.05.2014 - 06:33

«Мастер и Маргарита»: в жизни и на экране
 
[^]
dm2000
16.05.2014 - 06:34
Статус: Offline


Тот ещё кадр

Регистрация: 3.07.11
Сообщений: 2172
Коллекция интересных фактов о романе

Сталин (в свое время учившийся в семинарии) позвонил Булгакову в 1930 году и между ними был телефонный разговор (содержание которого известно, в частности, из воспоминаний Е. С. Булгаковой). В предпоследней редакции романа Воланд произносит слова: «У него мужественное лицо, он правильно делает свое дело, и вообще, все кончено здесь. Нам пора!», — относящиеся к летчику, персонажу, затем исключенному из романа. Возможно, эти слова относятся к Сталину.

Несмотря на массовые репрессии 1937—1938 годов, ни Булгакова, ни кого-либо из членов его семьи не арестовали.

В первой редакции романа содержались (ныне почти полностью утраченные) детальное описание примет «незнакомца» (Воланда) длиной 15 (!) рукописных страниц, а также открывавшее первую «ершалаимскую» главу подробное описание заседания Синедриона, на котором был осужден Иешуа.

Воланда в ранних редакциях романа звали Астарот. Однако позже это имя было заменено, — видимо, по причине того, что имя «Астарот» ассоциируется с конкретным одноименным демоном, отличным от Сатаны.

По сообщению вдовы писателя, Елены Сергеевны, последними словами Булгакова о романе «Мастер и Маргарита» перед смертью были: «Чтобы знали… Чтобы знали».

Кинокомпания Скотта Стейндорфа, Stone Village Production купила права на экранизацию романа у Сергея Шиловского, внука Е. С. Булгаковой, под названием «Master & Margarita». Роли Мастера и Маргариты могут сыграть Джонни Депп и Анджелина Джоли.

Это сообщение отредактировал dm2000 - 16.05.2014 - 06:34

«Мастер и Маргарита»: в жизни и на экране
 
[^]
dm2000
16.05.2014 - 06:35
Статус: Offline


Тот ещё кадр

Регистрация: 3.07.11
Сообщений: 2172
Экранизации романа

Известно, что многие российские режиссеры не раз пытались экранизировать «Мастера и Маргариту», однако долгое время никому не удавалось это сделать. Снять картину по мотивам романа в свое время хотели Ролан Быков, Игорь Таланкин, Геннадий Полока, Эльдар Рязанов, Элем Климов. В итоге первым из кинематографистов, кто экранизировал «роман о дьяволе», стал польский режиссер Анджей Вайда.


1. Пилат и другие (телефильм, ФРГ, 1971, 90 мин.) — реж. Анджей Вайда.

Это фильм польского режиссера Анджея Вайды по мотивам «библейских» сцен романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита», снятый для Второго канала телевидения Германии.

В романе Булгакова «Мастер и Маргарита» чередуются два временных пласта: XX век и новозаветные времена. В экранизации Вайды присутствует только линия Пилата и Иешуа Га-Ноцри, однако она перенесена в современность. Фильм содержит немало интересных сценарных находок. Так, Левий Матфей (Даниэль Ольбрыхский) выглядит современным тележурналистом, делающим репортаж с Голгофы, а Иуда Искариот (Ежи Зельник) доносит на Иешуа по телефону-автомату; когда он кладет трубку, из автомата выпадают тридцать серебряников. Свой крестный путь Га-Ноцри проходит по улицам Франкфурта-на-Майне.

От себя: Фильм в свое время очень понравился. Ольбрыхский великолепен!

Это сообщение отредактировал dm2000 - 16.05.2014 - 06:36

«Мастер и Маргарита»: в жизни и на экране
 
[^]
dm2000
16.05.2014 - 06:37
Статус: Offline


Тот ещё кадр

Регистрация: 3.07.11
Сообщений: 2172
2. Мастер и Маргарита (Италия, Югославия, 1972, 95 мин.) — реж. Александр Петрович.

Первая экранизация гениального романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита», снятая Александром Петровичем по сокращенной версии романа, напечатанной в 66-том году в журнале «Москва». Режиссер не просто ставил целью перенести роман на киноязык, а пытался переосмыслить его. Удалось это ему или нет - судить нам. Мне кажется, передать атмосферу Москвы 30-х годов Петровичу удалось лучше, чем кому бы то ни было в мировом кино. Что же до сценария и авторской мысли: режиссер пытается развить идею несвободы автора в социалистической стране. Актуальную для самого Булгакова.



Это сообщение отредактировал dm2000 - 16.05.2014 - 06:38

«Мастер и Маргарита»: в жизни и на экране
 
[^]
SaFrol
16.05.2014 - 06:38 [ показать ]
-35
dm2000
16.05.2014 - 06:39
1
Статус: Offline


Тот ещё кадр

Регистрация: 3.07.11
Сообщений: 2172
Дополнительно про упомянутую киноверсию - две рецензии с Кинопоиска (противоречивые... а что ожидать ещё по такому роману?)

1. Авторская интерпретация Булгакова от Александра Петровича

Я начинал просмотр этого фильма с определенной долей предубеждения. Практически все российские критики уверенно утверждают о слабости картины и несоответствии тексту Булгакова.

Между тем, уже на минуте 10-й фильма, я понял что смотрю не типичную экранизацию — когда режиссер «близко к тексту» переносит содержимое книги на язык кино. Я смотрел серьезную интерпретацию романа. На основе «Мастера и Маргариты» был подготовлен оригинальный сценарий, который отражал собственный авторский взгляд Александра Петровича и его соавторов.

Конечно же, данный сценарий не отвечал всем ожиданиям от экранизации. Разумеется в него были добавлены новые детали (в частности, остракизм Мастера, о котором только упоминается в романе), а некоторые удалены (бал в Воланда, практически вся линия с Иешуа, сцена на Воробьевых горах и т. д.).

Но в этом, на мой взгляд и преимущество авторской интерпретации. В фильме Мастера обвиняют в том, что слова Иешуа не соответствуют библейскому тексту. Думаю, что также нелепо обвинять Александра Петровича в том, что его работа не соответствует тексту Булгакова.

Вместо ожидаемого эпического фильма с элементами мистики, перед нами разворачивается «маленькая» драма двух человек: Мастера и Маргариты. Причем, игра Уго Тоньяцци, который сыграл Мастера, просто великолепна.

Ну а в заключение я отмечу такую деталь: в фильме зачитывается письмо Мастера с просьбой предоставить ему возможность работать. Это письмо практически слово в слово соответствует письму, которое Булгаков написал в свое время Сталину. Это означает, что создатели фильма достаточно глубоко проработали сам роман и всю биографию Булгакова.

В итоге: на мой взгляд очень оригинальное произведение, авторская интерпретация Булгакова, которая заслуживает внимания. Как дополнительное преимущество можно добавить и лаконизм автора. Хронометраж фильма сравнительно небольшой, но при этом Петрович четко передает свое послание, не растягивая картину и избегая лишнего пафоса.

2.Первый блин комом

Перед просмотром я думал, насколько же надо сократить роман Булгакова, чтобы он «влез» в полуторачасовой фильм. Оказалось, очень просто. Петрович не вырезал сцены из романа, он вырезал роман из фильма и понапихал в него поппури из кусочков романа, перемешанных в произвольном порядке. Так, центральный эпизод романа — бал у Сатаны — вообще не вошёл в фильм.

Как говорится, первый блин комом. Первая экранизация «Мастера и Маргариты» (фильм Вайды я не считаю экранизацией) оказалась вовсе не экранизацией, а пародией на роман Булгакова. Экранизировав несколько эпизодов, Петрович не собрал фильм. Это не фильм, а рекламный ролик романа.

Жаль, что минимальный балл на кинопоиске — 1 балл. Ведь тут и одного балла ставить не за что. Наиболее подходящая оценка — 0 баллов.

Это сообщение отредактировал dm2000 - 16.05.2014 - 06:40

«Мастер и Маргарита»: в жизни и на экране
 
[^]
GrizzlyBear
16.05.2014 - 06:40
1
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 1.08.12
Сообщений: 1
Не видел ни одного фильма,интерес к которому будет хоть на четверть такой же,как от книги.
тс прости убогого за поломку. cry.gif

Это сообщение отредактировал GrizzlyBear - 16.05.2014 - 06:41
 
[^]
dm2000
16.05.2014 - 06:41
9
Статус: Offline


Тот ещё кадр

Регистрация: 3.07.11
Сообщений: 2172
3. Мастер и Маргарита (телесериал, Польша, 1988—1990, 4 серии ~370 мин.) — реж. Мачек Войтышко.

Экранизация одноименного романа Михаила Булгакова. Это третья экранизация в мире и вторая польская - после телефильма Анджея Вайды. Фильм смотрится на одном дыхании, - все-таки поляки умеют делать кино; не смотря на малое количество спецэффектов, все идет по Булгакову, практически нет никаких собственных режиссерских или иных «наработок».

Это сообщение отредактировал dm2000 - 16.05.2014 - 06:41

«Мастер и Маргарита»: в жизни и на экране
 
[^]
dm2000
16.05.2014 - 06:42
2
Статус: Offline


Тот ещё кадр

Регистрация: 3.07.11
Сообщений: 2172
4. Происшествие в Иудее (ТВ-постановка, Великобритания, 1991) — реж. Пол Брайерс.

К сожалению, информации не нашел.


5. Мастер и Маргарита (Россия, 1994, 240 мин./125 мин. (4 серии ~205 мин.)) — реж. Юрий Кара.


Экранизация одноименного романа Михаила Булгакова режиссера Юрия Кары, снятая в 1994 году, но не увидевшая свет до 2011 года из-за разногласий режиссера и продюсеров — фирмы «ТАМП», владеющей правами на фильм, а позднее — из-за претензий С. С. Шиловского и Д. В. Писарчик, потомков третьей жены Булгакова Е. С. Булгаковой (Шиловской), которым принадлежат авторские права на роман (данная точка зрения оспаривается создателями фильма).

Камнем преткновения оказалась длительность фильма, которая в режиссерской версии составляла 3 часа и 20 минут. По требованию продюсеров она была сокращена до двух часов, ради чего пришлось убрать многие сюжетные линии. Это вызвало недовольство актеров.

Многие из тех, кто участвовал в съемках, даже не видели результатов своей работы до 2005 года, а некоторые актеры, среди них Михаил Ульянов, Виктор Павлов, Борислав Брондуков, Спартак Мишулин, не дожили до выхода картины на экран. Ушли из жизни и Альфред Шнитке - автор музыки к фильму, и оператор картины Евгений Гребнев, и художник-постановщик Юрий Устинов.

Добавлено в 06:45
6. Мастер и Маргарита (ТВ-спектакль, Россия, 1996, 142 мин.) — реж. Сергей Десницкий

Телеверсия снята по спектаклю "Театра у Никистких ворт"

7. Мастер и Маргарита (короткометражный фильм, Венгрия, 2005, премьера — 5 октября 2005, 26 мин.) — реж. Ибойя Фекете.

Подробной информации нет.

Это сообщение отредактировал dm2000 - 16.05.2014 - 06:43

«Мастер и Маргарита»: в жизни и на экране
 
[^]
dm2000
16.05.2014 - 06:45
43
Статус: Offline


Тот ещё кадр

Регистрация: 3.07.11
Сообщений: 2172
8. Мастер и Маргарита (телесериал, Россия, 2005, 10 серий ~500 мин.) — реж. Владимир Бортко.

Премьера состоялась 19 декабря 2005 года на телеканале «Россия» показом первых двух серий. Режиссер Владимир Бортко поставил задачу наиболее полно и, по его собственному признанию, адекватно передать роман. В этой ленте задействован широкий звездный состав. Москва начала 30-х запечатлена в тонах сепии, Ершелаим показан желтыми и красными оттенками, чудеса Воланда и его компании показаны в красках.

Это сообщение отредактировал dm2000 - 16.05.2014 - 06:46

«Мастер и Маргарита»: в жизни и на экране
 
[^]
dm2000
16.05.2014 - 06:47
7
Статус: Offline


Тот ещё кадр

Регистрация: 3.07.11
Сообщений: 2172
Коллекция фактов о фильме

Валентин Гафт, исполнивший в телесериале роли Человека во френче и первосвященника Каифы, в фильме Кары сыграл самого Воланда. В свою очередь, исполнивший роль Азазелло Александр Филиппенко в фильме 1994 года сыграл другого представителя темных сил — Коровьева.

Человек во френче в романе не упоминается, все эпизоды с его участием — находка авторов фильма. Возможно, прототипом этого персонажа является Лаврентий Берия, поскольку в фильме он говорит с заметным кавказским акцентом.

Сергей Безруков, сыгравший Иешуа, озвучил и роль Мастера, так что актер Александр Галибин в течение всего фильма говорит не своим голосом.

Олег Басилашвили, сыгравший Воланда, озвучил также роль начальника тайной стражи прокуратора Иудеи Афрания, которого сыграл Любомирас Лауцявичюс.

В съемках фильма (в первых двух сериях) был задействован один и тот же трамвай № 2424 (все три раза: в самом начале, при несчастном случае с Берлиозом и когда кот Бегемот садился в трамвай), который сейчас курсирует по улицам Санкт-Петербурга.

В сериале есть несоответствия внешности и возраста. О Воланде в романе говорится как о человеке неопределенно-средних лет, а Олегу Басилашвили в 2005 году был 71 год.

Кириллу Лаврову на момент съемок шёл 80-й год.

У Азазелло цвет волос — рыжий, а у Александра Филиппенко в этой роли — тёмный и только на груди заметны торчащие из-под майки рыжие волосы.

Александру Галибину во время съемок было 50 лет, в то время как его персонажу — 38. Александру Адабашьяну — 60, а Берлиозу — 40, и к тому же Берлиоз был лысым.

Понырев (Бездомный) — в романе человек лет двадцати трех, Галкин на момент съемок на 10 лет старше.

Эпизод, когда Афраний выбрасывает полученный в награду от Понтия Пилата перстень, отсутствует у Булгакова. Владимиру Бортко очень понравилась эта сцена у Анджея Вайды в фильме «Пилат и другие», и он позаимствовал ее для своей картины.

Таня Ю не только исполнила роль Геллы, но была еще и каскадером.

Это сообщение отредактировал dm2000 - 16.05.2014 - 06:47

«Мастер и Маргарита»: в жизни и на экране
 
[^]
dm2000
16.05.2014 - 06:50
3
Статус: Offline


Тот ещё кадр

Регистрация: 3.07.11
Сообщений: 2172
В настоящее время режиссер Ринат Темиркаев снимает мультфильм "Мастер и Маргарита", который планируется к выходу в 2015 году.

из Кинопоиска: "Полнометражный мультфильм «Мастер и Маргарита» — это новый взгляд на роман через призму анимационного искусства. Отличительной чертой мультфильма является оригинальная анимационная подача, которая оживит яркие персоналии героев и великолепие пейзажей Москвы 30-ых годов и провинции Иудея, прямо со страниц великого произведения М. А. Булгакова."

Все

Взято + Кинопоиск


Для фанатов:

Список театральных версий

"Мастер и Маргарита", постановка Юрия Любимова – Московский театр на Таганке (Москва, 1977)
"Мастер и Маргарита", постановка Александра Дзекуна – Саратовский академический драматический театр им. Карла Маркса (Саратов, 1986)
"Мастер и Маргарита", постановка Валерия Беляковича – Театр на Юго-Западе (Москва, 1993)
"Мастер и Маргарита", постановка Валерия Беляковича – Театр Иллинойского университета (Чикаго, 1994)
"Мастер и Маргарита", постановка Валерия Беляковича – Пензенский драматический театр (Пенза, 1995)
"Мастер и Маргарита", постановка Валерия Беляковича — МХАТ имени Горького (Москва, 2009)
"Бал при свечах", постановка Владимира Прудкина – МХАТ имени Горького (Москва, 1984)
"Шизофрения, как и было сказано", постановка Михаила Зонненштраля – Московский театр сатиры (Москва, 1993)
"Необыкновенные приключения Мастера", постановка Сергея Десницкого – Театр у Никитских Ворот (Москва)
"Мастер и Маргарита, или Сны Ивана Бездомного", постановка Романа Виктюка – Русский драматический театр (Вильнюс, 1988)
"Мастер и Маргарита, или Сны Ивана Бездомного", постановка Романа Виктюка –Таллинский русский драматический театр (Таллин, 1988)
"Мастер и Маргарита, или Сны Ивана Бездомного", постановка Романа Виктюка – Театра Романа Виктюка (Москва, 2001)
"Мастер и Маргарита", постановка Кирилла Ганина
"Мастер и Маргарита", постановка Сергея Алдонина – Московский драматический театр им. К. С. Станиславского (Москва, 2001)
"Мастер и Маргарита" – Харьковский академический театр кукол (Харьков)
"Мастер и Маргарита", постановка Александра Горшкова – Театр "NotaBene"
"Мастер и Маргарита", постановка Сергея Федотова – Пермский Театр "У Моста" (Пермь, 1999)
"Мастер и Маргарита", постановка Валерия Шацкого – Рязанский государственный областной Театр кукол (Рязань)
Мюзикл "Мастер и Маргарита", постановка Леонида Полонского – Московский детский театр эстрады (Москва, 2009)
Мюзикл "Рукопись Мастера", постановка Дмитрия Исаичева, (Россия, 2010)
"Мастер и Маргарита", постановка А. Лелявского – Белорусский государственный театр кукол (Минск, 1987)
"Мастер и Маргарита", постановка В. Маслюка – Государственный академический русский театр им. М. Горького (Минск, 1988)
"Мастер и Маргарита", постановка Грэхем Янг (Великобритания)
"Мастер и Маргарита", постановка Франк Касторф (Германия)
"Мастер и Маргарита", постановка Бруно Макс (Венгрия)
"Мастер и Маргарита", постановка Александр Марин (Канада)
"Мастер и Маргарита", постановка Роман Прошник (Австрия)
"Мастер и Маргарита", постановка Стефан Москов (Болгария)
"Мастер и Маргарита", постановка Йонас Вайткус (Jonas Vaitkus)(Литва)
"Мастер и Маргарита", постановка Оскарас Коршуновас (Литва)
"Мастер и Маргарита", постановка Санду Греку (Молдавия)
"Мастер и Маргарита", постановка Кристиан Люпа (Польша)
Рок-опера "Дьявол в Москве", постановка Ави Беньямина, режиссёр Евгений Арье – Театр Гешер (Яффа, 2000)
"Мастер и Маргарита" – Театр им. И. Франко (Киев)
"Мастер и Маргарита" – Театр им. Грибоедова (Тбилиси)
"Мастер и Маргарита" – Театр Синетик (Вашингтон, 2004, 2010)
"Мастер и Маргарита", постановка Алёны Чубаровой и Ирины Егоровой – Московский драматический театр "КомедиантЪ", спектакли по мотивам романа: "Садовая 10, далее — везде…", "Вещица" (2008).
"Мастер и Маргарита" – опера композитора Сергея Слонимского, 1972 год.
"Мастер и Маргарита" – опера белорусского композитора Евгения Глебова. Поставлена в 1992 году, считается классикой белорусской музыкальной литературы.
"Мастер и Маргарита" – симфония-фантазия композитора Андрея Петрова, 1985 год.
"Мастер и Маргарита" – балет композитора Андрея Петрова, 1987 год.
"Было или не было" – опера в двух действиях, четырёх картинах по роману "Мастер и Маргарита" композитора Александра Градского, 2009 год.
"Il Maestro E Margherita" – музыкальная композиция итальянского композитора Эннио Морриконе (Ennio Morricone).


Это сообщение отредактировал dm2000 - 16.05.2014 - 06:52

«Мастер и Маргарита»: в жизни и на экране
 
[^]
Некусаюсь
16.05.2014 - 06:56
8
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 15.05.14
Сообщений: 412
Сериал Бортко не очень понравился, всё какое-то притянутое, как будто изложение написали, игра некоторых актёров театральная.

теме конечно Мне не хватает внимания со стороны окружающих. Обнимите меня, кому не лень..
 
[^]
котэйко
16.05.2014 - 06:56
97
Статус: Offline


Бамбарбия кергудатор

Регистрация: 24.03.12
Сообщений: 64678
Величайший роман!!!...
Как то я выиграл 1,5 кг пива у жены,когда наспор продолжил ПО ПАМЯТИ три отрывка из романа,которые начала читать супруга))))...
А вот День рождения супруги вспоминаю за день до события)))
А мне наоборот сериал Бортко понравился...Всё крайне приближено к оригиналу....Да и музыка Корнелюка в тему!!!

Это сообщение отредактировал котэйко - 16.05.2014 - 06:58
 
[^]
garry21
16.05.2014 - 07:09
39
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 14.04.11
Сообщений: 2385
Цитата (Некусаюсь @ 16.05.2014 - 07:56)
Сериал Бортко не очень понравился, всё какое-то притянутое, как будто изложение написали, игра некоторых актёров театральная.

теме конечно Мне не хватает внимания со стороны окружающих. Обнимите меня, кому не лень..

Ну ты даешь.
Не знаю, че там притянуто, НО ИГРА актеров как раз потрясная. При чем, всех, от свиты и Воланда, до каких то эпизодических ролей.
А голая Маргарита на шабаше - вообще wub.gif
 
[^]
LavrentiyZ
16.05.2014 - 07:19
47
Статус: Offline


Нелегал

Регистрация: 8.06.13
Сообщений: 1597
Сериал Бортко - лучший! правда, я представлял в роли сотоны вот этого чувака с труднопроизносимой фамилией

«Мастер и Маргарита»: в жизни и на экране
 
[^]
kateriushka
16.05.2014 - 07:20
6
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 19.02.14
Сообщений: 1631
Пойду-ка книгу перечитаю, раз в сотый, наверное. ТС, спасибо, что напомнил!
Сериал приятно удивил - актеры очень хороши, токо кукла-Бегемот лично в моих глазах вообще не в тему:)
П.с. Дочку хотели назвать Маргаритой, но родился сын:)
 
[^]
Pavelroll
16.05.2014 - 07:32
10
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 16.08.11
Сообщений: 454
Бал у Воланда вообще потрясный !!!
 
[^]
Некусаюсь
16.05.2014 - 07:36
11
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 15.05.14
Сообщений: 412
Цитата (garry21 @ 16.05.2014 - 08:09)
Цитата (Некусаюсь @ 16.05.2014 - 07:56)
Сериал Бортко не очень понравился, всё какое-то притянутое, как будто изложение написали, игра некоторых актёров театральная.

теме конечно Мне не хватает внимания со стороны окружающих. Обнимите меня, кому не лень..

Ну ты даешь.
Не знаю, че там притянуто, НО ИГРА актеров как раз потрясная. При чем, всех, от свиты и Воланда, до каких то эпизодических ролей.
А голая Маргарита на шабаше - вообще wub.gif

я всего лишь высказал своё мнение. других экранизаций "М и М" я не видел. если говорить о других экранизациях произведений Булгакова , то "Собачье сердце" и "Иван Васильевич меняет профессию"(хотя это конечно по мотивам, но тем не менее) на порядок снято лучше, а про игру актёров я вообще молчу.

Думаю роман слишком сложный для экранизации. читая книгу я переживаю много эмоций, задумываюсь да, и что скрывать, местами мурашки по коже бегают. от сериала таких впечатлений нет.

Это сообщение отредактировал Некусаюсь - 16.05.2014 - 07:39
 
[^]
JohnDow
16.05.2014 - 07:40
19
Статус: Offline


просто хороший человек

Регистрация: 1.10.12
Сообщений: 22839
ИМХА невозможно это экранизировать, ибо читаешь и представляешь свое... так же как фиг "Понедельник начинается в субботу" экранизируешь.
 
[^]
Deim0nAx
16.05.2014 - 07:40
20
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 30.12.08
Сообщений: 3959
У Бортко все прекрасно, кроме Бегемота. Уж очень кукольно. Можно было и позрелищнее сделать.
А так - игра актеров выше всяческих похвал. Да и несоответствие возраста незаметно.
Безруков - умница и талантище.
 
[^]
Voland80
16.05.2014 - 07:44
1
Статус: Offline


Рыбанутый кулинар

Регистрация: 27.03.13
Сообщений: 2179
Люблю Булгакова читать! Ну это как бы и из ника моего видно, наверное. wub.gif
 
[^]
vovan35
16.05.2014 - 07:48
12
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 23.07.12
Сообщений: 4463
Очень понравился сериал Бортко, сильно сделано, пересматривал неоднократно.
 
[^]
Штурм
16.05.2014 - 07:48
19
Статус: Offline


Уйдёёёт...

Регистрация: 25.09.07
Сообщений: 11289
И всё-таки книга стократ лучше!
А с фиоьмом мистика какая-то... С игравшими актёрами всякие эээ... неприятности случались...
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 64591
0 Пользователей:
Страницы: (6) [1] 2 3 ... Последняя » [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх