Инструкция на Dvd

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (2) [1] 2   К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
Jus
3.11.2008 - 08:31
Статус: Offline


Скарификатор перикарда

Регистрация: 30.05.06
Сообщений: 373325
69
Дивидишная инструкция в Вольво, отжиг на втором скане ))

Инструкция на Dvd
 
[^]
Yap
[x]



Продам слона

Регистрация: 10.12.04
Сообщений: 1488
 
[^]
Jus
3.11.2008 - 08:31
Статус: Offline


Скарификатор перикарда

Регистрация: 30.05.06
Сообщений: 373325
02

Инструкция на Dvd
 
[^]
Gref
3.11.2008 - 09:36
0
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 23.06.08
Сообщений: 178
И правда, хуле мучаться, переводить чё-то...
 
[^]
MURKO
3.11.2008 - 10:46
0
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 5.08.08
Сообщений: 229
lol.gif переводчик жжот! наверно думал что отредактируют, ан нет.
как говорила наша преподша по практике перевода - если не знаешь как перевести - ври!
 
[^]
МихУил
3.11.2008 - 10:51
0
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 8.02.08
Сообщений: 460
Данунах, енто ж скрытая рикламо Volvo!!! gigi.gif http://www.yaplakal.com/forum5/st/25/topic...ml#entry3663837
З.Ы. Переводчики ищо долго будуть нас радовать!!!))) rulez.gif

Это сообщение отредактировал МихУил - 3.11.2008 - 10:52
 
[^]
Винчестер
3.11.2008 - 11:17
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 27.10.08
Сообщений: 1829
biggrin.gif Плюс, прально, понапишут бреда, и переводить еще его smile.gif
 
[^]
pulp
3.11.2008 - 11:20
0
Статус: Offline


Не формат ЯПа

Регистрация: 27.10.07
Сообщений: 2729
Гоблин что ли переводил rulez.gif
 
[^]
asid
3.11.2008 - 11:27
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 16.09.08
Сообщений: 1060
шо ниясного .."кошку в микровалновке не сушить" с пендосовского
 
[^]
maddoctor
3.11.2008 - 14:53
0
Статус: Offline


Балагур

Регистрация: 29.11.07
Сообщений: 953
творчески подошёл к решению вопроса, что и говорить.....
 
[^]
crazyAL
3.11.2008 - 15:03
0
Статус: Offline


с 04.11 курю веники

Регистрация: 17.03.07
Сообщений: 1068
ну если афтар нипонял, то нуегонах
 
[^]
Chromatick
3.11.2008 - 15:12
0
Статус: Online


"Смотри, Вжик.. это пиздец"

Регистрация: 15.11.06
Сообщений: 1664
(Эту фразу не понял, ну его нах)
 
[^]
Mamont
3.11.2008 - 15:55
0
Статус: Offline


романтег-максималист

Регистрация: 30.01.06
Сообщений: 4175
не переводчик, а проверяющий в копании представительства ... :wall: сам в свое время косяки за переводчиками проверял, апстенная работа
 
[^]
Ramzesss
3.11.2008 - 16:57
0
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 31.10.08
Сообщений: 242
а оригинал можно почитать? ))))) Так, чиста паржать lol.gif lol.gif
 
[^]
Штурманн
3.11.2008 - 17:03
0
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 26.04.06
Сообщений: 418
перевод подобен иной женщине: если некрасив, то верен
 
[^]
pacificpressure
3.11.2008 - 17:19
0
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 3.06.08
Сообщений: 140
Я переводом занимался, надо было перевести инструкцию по автоматической установке дистрибутива тремя кликами, так там описания было на 3 страницы, больше всего порадовала фраза
Process automated as far as possible
куда, бля, пассибл??? если это автоматическая установка...
 
[^]
Марч
3.11.2008 - 17:49
0
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 10.08.08
Сообщений: 547
зуль неяснова....если дверца двд открыта, в проигрывателе не жамкать кнопку eject(извлечь диск) Так как он либо закроется, либо нифига не случится вобще sad.gif

Добавлено в 17:50
Цитата (pacificpressure @ 3.11.2008 - 16:19)
Я переводом занимался, надо было перевести инструкцию по автоматической установке дистрибутива тремя кликами, так там описания было на 3 страницы, больше всего порадовала фраза
Process automated as far as possible
куда, бля, пассибл??? если это автоматическая установка...

эт значит Процесс афтоматизирован на сколько это было возможно.типо все для вас уже сделано
 
[^]
blancanieves
3.11.2008 - 18:56
0
Статус: Offline


Злобный белоснег

Регистрация: 13.04.08
Сообщений: 1154
Цитата (pulp @ 3.11.2008 - 11:20)
Гоблин что ли переводил rulez.gif

Ет точно cool.gif
 
[^]
pacificpressure
3.11.2008 - 19:31
0
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 3.06.08
Сообщений: 140
Цитата (Марч @ 3.11.2008 - 17:49)
эт значит Процесс афтоматизирован на сколько это было возможно.типо все для вас уже сделано

это-то я осилил deg.gif
есть один нюанс - если у тебя инструкция по автоматической установке, то ясный красный, что она не в ручную устанавливается...

Автоматизация — одно из направлений научно-технического прогресса, применение саморегулирующих технических средств, экономико-математических методов и систем управления, освобождающих человека от участия в процессах получения, преобразования, передачи и использования энергии, материалов или информации, существенно уменьшающих степень этого участия или трудоемкость выполняемых операций.
Бля, я тут уже оффтоп написал ))
 
[^]
asmus
3.11.2008 - 23:26
0
Статус: Offline


Москаль

Регистрация: 27.10.07
Сообщений: 912
на первом скане нарисована РУКА...Сколько на ней пальцев, подскажите??? не вижу. имхо 7... Кто-нить видит?
 
[^]
Albanezzz
4.11.2008 - 03:04
0
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 22.12.07
Сообщений: 77
Цитата (asmus @ 3.11.2008 - 23:26)
на первом скане нарисована РУКА...Сколько на ней пальцев, подскажите??? не вижу. имхо 7... Кто-нить видит?

да не пять, тут переводчик не ошибся gigi.gif gigi.gif
 
[^]
TVAR
4.11.2008 - 08:54
0
Статус: Offline


Вождь эскадрильи конных водолазов

Регистрация: 16.10.05
Сообщений: 15782
Интересно,сколько заплачено составителю инструкции и переводчикам? ))
 
[^]
canZativa
4.11.2008 - 13:31
0
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 19.09.08
Сообщений: 269
начальник у нево плохой
наш бы начупр по ибалу с ноги

БАЯН bayan.gif Картинка удалена модератором. Shum
 
[^]
Pavlinus
4.11.2008 - 15:47
0
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 12.10.08
Сообщений: 1059
хорошо что не написал:
"тут хуйня какае-то НИПАНЯТНО!"
 
[^]
alekskraft
4.11.2008 - 15:58
0
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 20.01.08
Сообщений: 193
коллега отжог +1
 
[^]
4fatal
5.11.2008 - 03:12
0
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 27.09.06
Сообщений: 511
Напоминает первые переводы в иностранных фильмах: Непереводимая игра слов biggrin.gif И частенько так бывало
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 4504
0 Пользователей:
Страницы: (2) [1] 2  [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх