Создатель Волшебника изумрудного города, Александр Мелентьевич Волков

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (4) « Первая ... 2 3 [4]   К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
Живувлесу
14.06.2014 - 22:16
1
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 8.04.14
Сообщений: 159
Цитата (Штурм @ 14.06.2014 - 09:20)
По мне, так Волков Баума уделал.
Намного лучше вышло.
Ни грамма не плагиат!
Волков и сам писал, что по Бауму наваял.
Впрочем, и Толстой Буратино у Коллоди срисовал, и Чуковский Айболита у Лофтинга.

Так, и толстовский Буратино куда более добрый и вменяемый персонаж, чем у итальянца.
 
[^]
Skulldrill
14.06.2014 - 22:16
4
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 21.03.14
Сообщений: 742
Почитал тут в "адаптированном" варианте. 6 книг в одной. И пожалел, что моя дочь не смогла прочесть все полностью, а только это безобразие. Книжки шикарные. Все книги нужно читать только в бумажном виде, и только не "адаптированные".

Добавлено в 22:17
Цитата (FlankerC @ 14.06.2014 - 23:14)
Навеяло - Урфин Джюс и его деревянные солдаты. Ниче не напоминает?

Да, "Незнайка на Луне", Носова, уже несколько лет тоже много чего напоминает. Как, на что смотреть.
 
[^]
ДжекСемеркин
14.06.2014 - 22:30
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.05.14
Сообщений: 1590
Сын в зимние каникулы читал, а так как книги вызывают очень много эмоций, то делился ими со мной, так что, можно сказать, я заново перечитал всего Волкова.
Спасибо за яркое детство нескольких поколений!
 
[^]
gypopo
14.06.2014 - 22:50
6
Статус: Offline


проклятый либераст

Регистрация: 31.12.09
Сообщений: 4294
Чертёж Тилли-Вилли. Один из супер-героев детства.

Это сообщение отредактировал gypopo - 14.06.2014 - 22:50

Создатель Волшебника изумрудного города
 
[^]
partymonster
14.06.2014 - 23:15
-1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 22.01.12
Сообщений: 5070
Цитата (western777 @ 14.06.2014 - 09:59)
«Волшебник Изумрудного города» (1939)

Угу... Только, Лаймен Фрэнк Баум уже написал его в 1900 году...
Волков - лишь перевод и "адаптация".

Это сообщение отредактировал partymonster - 14.06.2014 - 23:15
 
[^]
Римлянин67
14.06.2014 - 23:42
1
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 15.02.14
Сообщений: 733
Любимая книжка детства... Проёб где-все, мудак... Мама из Смоленска привозила. Конец 80х - начало 90х. Искал в интернете это издание, ничего похожего не нашёл...
 
[^]
sanyok86
14.06.2014 - 23:51
-3
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 10.07.11
Сообщений: 479
Какой он вам создатель Изумрудного города? Он всего лишь переводчик американской книги
 
[^]
RoiKIN
14.06.2014 - 23:58
1
Статус: Online


Юморист

Регистрация: 10.04.14
Сообщений: 566
поддержу многих в комментах, прочитано все, я почти наизусть их знал, ВЕЩЬ)))!
 
[^]
Yoshko78
15.06.2014 - 00:00
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 17.03.14
Сообщений: 1149
Волкова зачитывал до дыр... эх детство(((
но больше всего меня поразили иллюстрации!!!
Леонид Владимирский просто гений! Волков и Владимирский просто созданы друг для друга!!!!

ПС немного не в тему... "Незнайка на луне" с иллюстрациями Г. Валька тоже умопомрачительно! )))

Это сообщение отредактировал Yoshko78 - 15.06.2014 - 00:05
 
[^]
BMF1978
15.06.2014 - 00:36
2
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 30.11.10
Сообщений: 637
А я добыл книжки именно с илюстрациями ТС и сейчас дочери на ночь читаю. Засыпает только в путь. А ещё нашел "Приключения Муфты Моховой бороды и Полуботинка" она вообще в восторге.
 
[^]
Ламинария
15.06.2014 - 02:13
1
Статус: Offline


Мурчаукяс

Регистрация: 7.04.14
Сообщений: 11514
Цитата (Talisinlip @ 14.06.2014 - 10:05)
Тоже несколько раз перечитывал эти книги. Не умаляя заслуг Волкова, хотелось бы все-таки отметить, что идея слизана у Л.Ф.Баумана. А дальше уже как от начального писалось продолжение.

Из вики "Удивительный волшебник из страны Оз" — детская книга американского писателя Лаймена Фрэнка Баума (1900).

Разница только в том, что оригинал написан для детей трехлетнего возраста, не больше. Настоящий Страшила так и остался идиотом, в отличие от нашего, и волшебник с мозгами не помог gigi.gif Да и вообще, читая оригинал, поражалась нелепости и откровенной глупости персонажей. Нет. Волков лучше написал, намного лучше. В его книгах герои живут, развиваются, умнеют. В оригинале я этого не обнаружила.

Добавлено в 02:14
Цитата (sanyok86 @ 15.06.2014 - 00:51)
Какой он вам создатель Изумрудного города? Он всего лишь переводчик американской книги

Это говорит человек, не читавший ни то, ни другое.
 
[^]
4Lolz
15.06.2014 - 08:19
0
Статус: Online


Не потенциальный классовый враг

Регистрация: 3.07.11
Сообщений: 7594
Цитата (Ламинария @ 14.06.2014 - 18:13)
Цитата (Talisinlip @ 14.06.2014 - 10:05)
Тоже несколько раз перечитывал эти книги. Не умаляя заслуг Волкова, хотелось бы все-таки отметить, что идея слизана у Л.Ф.Баумана. А дальше уже как от начального писалось продолжение.

Из вики "Удивительный волшебник из страны Оз" — детская книга американского писателя Лаймена Фрэнка Баума (1900).

Разница только в том, что оригинал написан для детей трехлетнего возраста, не больше. Настоящий Страшила так и остался идиотом, в отличие от нашего, и волшебник с мозгами не помог gigi.gif Да и вообще, читая оригинал, поражалась нелепости и откровенной глупости персонажей. Нет. Волков лучше написал, намного лучше. В его книгах герои живут, развиваются, умнеют. В оригинале я этого не обнаружила.


Может быть Бауман и хотел написать именно то что он написал? Его книга была феноменально успешна, к 1938му году было продано 1 миллион экземпляров, что на то время было потрясающим успехом. Через год после выхода книги по ней поставили мюзикл, который тоже был феноменально успешным. К чему это я? К тому что Волков взял материал, который уже пользовался огромным успехом и просто переписал его со своими добавками, учитывая критицизм публики к оригиналу. То есть добавил к уже успешному тексту все то что ещё хотела видеть публика. Ну представьте себе что сейчас кто нибудь переведёт Толкина, но добавит например то что эльфы сохранили своё волшебство в Средизе́мье после падения кольца, или например дал бы бессмертную жизнь Арагорну, ну или что-то ещё. И дал бы этому всему своё имя, написав "по мотивам" Толкина. Это нормально? В наши дни его бы засмеяли, как засмеяли всех тех кто писал клоны на Гарри Поттера.
 
[^]
alexeynik82
15.06.2014 - 08:25
1
Статус: Offline


Известный продюсер

Регистрация: 13.09.13
Сообщений: 3515
в детстве, лет в 5, перечитал все 6 книг 13 раз подряд=) до сих пор считаю их лучшими советскими и российскими произведениями для детей
 
[^]
Mettis
15.06.2014 - 10:16
0
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 25.10.10
Сообщений: 297
Мне в детстве в первую очередь попались именно книги Баума, которые были перечитаны раз десять, а только потом волковские интерпретации. Оригинал лучше.
 
[^]
jetman
15.06.2014 - 12:55
1
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 23.07.11
Сообщений: 537
без преувеличения Любимая книжка из детства. удивлен почему по ней еще никто ни сделал толкового фильма или комп. игры. а хотя фильм был в прошлом году но все равно не то.
 
[^]
Ежуська
15.06.2014 - 13:35
3
Статус: Offline


Капитан судна

Регистрация: 19.04.11
Сообщений: 1134
Цитата (jetman @ 15.06.2014 - 12:55)
без преувеличения Любимая книжка из детства. удивлен почему по ней еще никто ни сделал толкового фильма или комп. игры. а хотя фильм был в прошлом году но все равно не то.

фильмом это назвать сложно. их несколько снято и нам и "ими" и имультики есть, но имхо - смотреть не стоит, все не то, все не так!

когда Элли поменяли на Энни я возненавидела эту маленькую выскочку. до сих пор её не люблю))
 
[^]
solo70
15.06.2014 - 13:54
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 10.08.13
Сообщений: 1357
Цитата (Overmaind @ 14.06.2014 - 10:34)
Самая любимая - "Жёлтый туман" smoka.gif

А у меня в детстве только она и была... Вырезанная из "Науки и жизни" и переплетенная отцом. С остальными сказками была знакома по мультикам, а прочитала значительно позже. Но впечатления это не испортило)))
и можно, немного позанудствую?

Бауман Николай Эрнестович (партийный псевдоним Грач, Полетаев, Сарафский, Сорокин) [17(29).5. 1873, Казань, — 18(31). 10.1905, Москва], профессиональный революционер, деятель большевистской партии. (БСЭ)

Ла́ймен Фрэнк Ба́ум (Lyman Frank Baum; 15 мая 1856 года, Читтенанго , США — 6 мая 1919 года, Голливуд, США) — американский писатель, «создатель» волшебной страны Оз. Всемирно известный классик детской литературы
 
[^]
ЗлойБульбашъ
15.06.2014 - 14:53
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 8.05.14
Сообщений: 2929
Ебать и резать!!! Сколько времени-то прошло, а до сих пор помню как с фонариком под одеялом читал, когда мама заставляла спать ложиться, потому что "в школу завтра"))))
 
[^]
RainOfDeath
15.06.2014 - 15:03
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 15.07.09
Сообщений: 2885
Цитата (4Lolz @ 15.06.2014 - 09:19)
Цитата (Ламинария @ 14.06.2014 - 18:13)
Цитата (Talisinlip @ 14.06.2014 - 10:05)
Тоже несколько раз перечитывал эти книги. Не умаляя заслуг Волкова, хотелось бы все-таки отметить, что идея слизана у Л.Ф.Баумана. А дальше уже как от начального писалось продолжение.

Из вики "Удивительный волшебник из страны Оз" — детская книга американского писателя Лаймена Фрэнка Баума (1900).

Разница только в том, что оригинал написан для детей трехлетнего возраста, не больше. Настоящий Страшила так и остался идиотом, в отличие от нашего, и волшебник с мозгами не помог gigi.gif Да и вообще, читая оригинал, поражалась нелепости и откровенной глупости персонажей. Нет. Волков лучше написал, намного лучше. В его книгах герои живут, развиваются, умнеют. В оригинале я этого не обнаружила.


Может быть Бауман и хотел написать именно то что он написал? Его книга была феноменально успешна, к 1938му году было продано 1 миллион экземпляров, что на то время было потрясающим успехом. Через год после выхода книги по ней поставили мюзикл, который тоже был феноменально успешным. К чему это я? К тому что Волков взял материал, который уже пользовался огромным успехом и просто переписал его со своими добавками, учитывая критицизм публики к оригиналу. То есть добавил к уже успешному тексту все то что ещё хотела видеть публика. Ну представьте себе что сейчас кто нибудь переведёт Толкина, но добавит например то что эльфы сохранили своё волшебство в Средизе́мье после падения кольца, или например дал бы бессмертную жизнь Арагорну, ну или что-то ещё. И дал бы этому всему своё имя, написав "по мотивам" Толкина. Это нормально? В наши дни его бы засмеяли, как засмеяли всех тех кто писал клоны на Гарри Поттера.

Содерберга с его "Солярисом", переигранным по Тарковскому, не засмеяли же.
 
[^]
GreatEmperor
15.06.2014 - 17:15
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 10.09.13
Сообщений: 6313
Ух, все книги до дыр зачитывались. И я искал на карте США место, где могла быть Волшебная страна :)
 
[^]
KsaT
16.06.2014 - 01:02
3
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 21.01.14
Сообщений: 55
Эххх, так жалко сейчас, что в свое время "Огненного бога марранов" подарила - не хватает теперь до полной коллекции(((

И да, всегда Элли было до жути жалко, когда ей на смену Энни пришла - как будто меня обидели...
А Волкову - bravo.gif bravo.gif bravo.gif , целый мир смог развить из одного перевода. И сейчас приятно почитать!
 
[^]
AtskiyKOT
16.06.2014 - 10:43
1
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 1.06.11
Сообщений: 61
А у меня сын родился. Книжки уже приготовил, и жду, не дождусь когда я смогу ему их читать.
 
[^]
Nippi
16.06.2014 - 11:59
1
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 28.11.12
Сообщений: 465
зелень. у меня тоже были любимые книги в детстве именно эти)))
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 21898
0 Пользователей:
Страницы: (4) « Первая ... 2 3 [4]  [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх