Какой точный, дословный перевод!

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (3) [1] 2 3   К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
Jus
25.10.2012 - 09:58
Статус: Offline


Скарификатор перикарда

Регистрация: 30.05.06
Сообщений: 373511
135
Я вот в детстве как-то не задумывался, но вот прислали картинку-сравнение... В общем - главное это фантазия, а не знание английского ))

Какой точный, дословный перевод!
 
[^]
Yap
[x]



Продам слона

Регистрация: 10.12.04
Сообщений: 1488
 
[^]
tgi89
25.10.2012 - 10:01
31
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 2.10.12
Сообщений: 251
Oh, shit!
В смысле, о боже мой!
 
[^]
Акация
25.10.2012 - 10:03
44
Статус: Offline


антидепрессант

Регистрация: 11.06.09
Сообщений: 25015
Это да, когда английский переводишь, без фантазии такое убожество получается! ))
 
[^]
Vaperov
25.10.2012 - 10:07
19
Статус: Offline


йарила

Регистрация: 7.03.12
Сообщений: 4938
Как говорила немка Сандра Насич, вокалиста Guano Apes "по английски можно спеть про носок, а все равно получится красиво" smile.gif
 
[^]
MrRIP
25.10.2012 - 10:09
-2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 1.04.12
Сообщений: 3073
"Ракосель - начало!"
 
[^]
antonovepk
25.10.2012 - 10:11
3
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 14.03.12
Сообщений: 29
Наш отряд бойцов всегда един! rulez.gif
 
[^]
rundommemory
25.10.2012 - 10:15
6
Статус: Offline


Кот

Регистрация: 13.04.12
Сообщений: 935
Как насчет жареных гвоздей? tongue.gif
 
[^]
Laney
25.10.2012 - 10:16
12
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 21.04.11
Сообщений: 26
Без литературного перевода получилось бы убого.
 
[^]
HRon
25.10.2012 - 10:24
0
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 21.09.11
Сообщений: 191
Цитата (Laney @ 25.10.2012 - 13:16)
Без литературного перевода получилось бы убого.

Да а нах было переводить?? Сейчас большинство сериалов не переводят(заставки) и это просто отлично. wub.gif
 
[^]
katarsis
25.10.2012 - 10:46
3
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 4.06.09
Сообщений: 71
Цитата (rundommemory @ 25.10.2012 - 10:15)
Как насчет жареных гвоздей? tongue.gif

не хочешь?
 
[^]
btester
25.10.2012 - 10:49
100
Статус: Online


главный раздолбай

Регистрация: 4.08.09
Сообщений: 114
Юноши-мутанты, ниндзя черепашки
Юноши-мутанты, ниндзя черепашки
Юноши-мутанты, ниндзя черепашки
Герои в половине скорлупы, черепашья сила...

Думаю хреново звучало бы smile.gif
 
[^]
cimoscow
25.10.2012 - 10:59
10
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 30.11.11
Сообщений: 51
так у нас старались свои песенки придумывать под уже готовую мелодию. и так на все мультфильмы 90-х от диснея.

зы: какая картина с современными не знаю.
 
[^]
Aptekar
25.10.2012 - 11:02
0
Статус: Offline


Антипропагандист

Регистрация: 11.05.12
Сообщений: 4988
У меня на звонке это стоит-) в варианте Teenagе.... Вещь!
 
[^]
Кошкофоб
25.10.2012 - 11:05
22
Статус: Offline


Единораст со справкой

Регистрация: 24.07.12
Сообщений: 0
Слишком часто беда стучится в двери
Но не трудно в Спасателей поверить
Лишь стоит только их позвать
Друзей не надо долго ждать
Чип Чип Чип Чип и Дейл к вам спешат
Чип Чип Чип Чип и Дейл лучше всех
Они всегда спешат туда где ждёт беда
Там где они всегда успех


Какой точный, дословный перевод!
 
[^]
killerlook
25.10.2012 - 11:05
15
Статус: Offline


Ералашка

Регистрация: 27.07.10
Сообщений: 216
не будем голословными
 
[^]
L1cH
25.10.2012 - 11:20
21
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 26.07.10
Сообщений: 0
Смотрите и рыдайте hz.gif И кстати американская версия интро как по мне много лучше. А то этот хуй знает откуда взявшийся школьный сленг по типу "глупые букашки" которого не было в оригинале, совсем не доставляет.
 
[^]
Штурм
25.10.2012 - 11:23
14
Статус: Offline


Уйдёёёт...

Регистрация: 25.09.07
Сообщений: 11289
Как-то русский перевод, пусть и неаутентичный, побогаче и образней.
 
[^]
PashaKai
25.10.2012 - 11:29
6
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 16.10.11
Сообщений: 343
Какие противные голоса при озвучке (
 
[^]
nutzuni
25.10.2012 - 11:31
16
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 31.10.10
Сообщений: 32
Еще весело получается ,если в переводчик закинуть ..ну например русский текст песенки "В лесу родилась елочка", перевести на английский и потом этот англ текст обратно перевести в русский.
вот например :
В лесу ель родилась,
Это выросло в лесу,
Зимой и летом гармоничный, зеленый был.
Зимой и летом гармоничный, зеленый был.

Снежная буря к нему спела песню:
"Сон, ель, залив залива!"
Мороз обернул со снежком:
"Посмотрите, не замерзайте!"
Мороз обернут со снежком
"Посмотрите, не замерзайте!"
 
[^]
Ivanova
25.10.2012 - 11:42
2
Статус: Online


Мизантроп

Регистрация: 14.03.09
Сообщений: 4203
Какая богатая английская поэтическая фантазия!
Факин фак. deg.gif

Это сообщение отредактировал Ivanova - 25.10.2012 - 11:43
 
[^]
dristch
25.10.2012 - 11:50
17
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 10.11.11
Сообщений: 0
Чуть оффтопа (сори заранее) но напомнило.

Реклама шоколада Рошен:



Russell Simins - Comfortable Place

Перевод песни:

У меня есть девушка, она просто замечательная,
И очень сильно меня любит.
Я таскаю её за волосы, шлёпаю по лицу,
Но всё нормально: просто она хочет
Быть униженной.
Ты говоришь: "Так не должно быть",
Ты, и правда, так думаешь.
Это соблазн,
Которому я не в силах противостоять, вот и всё.
Называй это райским блаженством или покончи с этим -
Тебе это кажется аморальным,
А мне, мне очень комфортно в этой роли.

Я опять всю ночь кутил -
Спиртное, колёса,
Кокаин.
Лучше бы завязать с этим, если хватит сил,
Но зачем, всё в порядке,
Пока это помогает притуплять боль.
Ты говоришь: "Так не должно быть",
Ты, и правда, так думаешь?
Это соблазн,
Которому я не в силах противостоять, вот и всё.
Называй это райским блаженством или покончи с этим -
Тебе это кажется аморальным,
А мне, мне очень комфортно в этой роли.

Добавлено в 11:50
Оригинал:

Gotta girl so fine
Loves me all the time
Pull her hair, slap her face
But it's alright, she just wants
To be disgraced
And you say it should be better than this
And you think so
Temptation
You just can't resist, so it goes
Call it a heaven, call it a day
You think it's wrong
Oh no, it's such a comfortable place

Out all night again
Brews and pills
Cocaine
Getting off however you can
But it's alright
As long as it kills the pain
And you say it should be better than this
Oh you think so
Temptation
You just can't resist, so it goes
Call it heaven, call it a day
You think it's wrong
Oh no, it's such a comfortable place

Это сообщение отредактировал dristch - 25.10.2012 - 11:52
 
[^]
draigo
25.10.2012 - 13:02
4
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 13.09.08
Сообщений: 1911
Цитата (killerlook @ 25.10.2012 - 11:05)
не будем голословными



Ну и голос убогий в русской версии у пеффцоф. gigi.gif

Лет 20 уже эту заставку не видел, а в таком "переводе" и вовсе первый раз вижу. Раньше она без перевода была.
 
[^]
oragul
25.10.2012 - 13:53
2
Статус: Offline


Гость

Регистрация: 22.09.09
Сообщений: 0
А наши то круто закреативили... в оригинале текст для умственно отсталых детей =)
 
[^]
HRon
25.10.2012 - 14:43
-1
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 21.09.11
Сообщений: 191
ахах )) Шпалы то кидает кто??? Фанаты весёлых букашек?? )) Оригинальная заставка, да и многие песни, не стоит переводить, в отношении песен-максимум субтитры.
 
[^]
in4for
25.10.2012 - 14:48
24
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 22.06.12
Сообщений: 58
Чес слово, хотел бы хоть один фильмец посмотреть или мультфильм с таким переводом, для примера "Лесной Болван" gigi.gif



Добавлено в 14:53
А в детстве когда я не понимал ничего в английском мне и та и та нравилась, тогда мне кажется не задумывался как лучще оригинал или перевод, но в голове крепко засело "Мы не жалкие букашки !!!"

Это сообщение отредактировал in4for - 25.10.2012 - 14:49
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 28683
0 Пользователей:
Страницы: (3) [1] 2 3  [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх