91
Велик и могуч русский язык. От Дальнего Востока до Камчатки, от Прибалтики до южных морей, на Урале, в Белоруссии и Украине, имеется свой собственнй говор, необычные для других краёв словечки. Часто местным жителям неведомо, что некоторые словообразования, для них привычные, за пределами определенной территории почти не встречаются. Часто бывает, что привычные слова имеют очень локальный смысл. Донецкая земля не является исключением. Здешний говор напоминает что-то среднее между Слобожанщиной и Кубанью, являясь частью "южного" диалекта русского языка и содержит кое-что интересное.
Я постарался составить небольшой словарик слов и сочетаний, встречающийся в повседневной речи дончан. Само собой, он далеко не полный и не претендует на полную объективность, упор в основном сделан на слова, смысл которых воспринимается локально. Некоторые из них используются по большей части страны, некоторые в этом смысле за пределами Донбасса не встретишь. Словарик этот я составлял на основе того, что слышал лично здесь в Донецке от местных в течение долгих лет. То есть, не имеется в виду, что слова, упомянутые здесь, уникальные только в Донбассе, а то, что именно здесь под определенными терминами имеется в виду.
В Донбассе зародилось много словечек, в основном шахтерского сленга, они сейчас имеют распространение во всех шахтерских регионах, многие из них потеряли "региональные" значения.
Некоторые, не являющиеся редкими, но специфическими за пределами угольных бассейнов, упомянуты здесь - коногонка, например. Или Шубин, это редкое и специфическое словечко, у большей части населения Донбасса ныне скорей ассоциируется с пивом "Добрый Шубин", популярного в 90-е, донецкого завода "Сармат", сейчас закрытого.
Многие слова вовсе не из Донбасса, а из центрально-украинского суржика, например "юшка". В России поймут не все)))
Гендэлык - это вообще Львів. В Донецке употребляется в том же смысле.
Брасматик в том же смысле используется на Дальнем Востоке, но неизвестен в центрально-европейской России.
P.S. Как житель Таганрога, могу подтвердить, некоторые слова у нас в городе встречаются часто, особенно на городском рынке, куда приезжают торговать жители из окрестных деревень (особенно Матвеево-Кургана)
Бокопо́р (бакапо́р) - работает из рук вон плохо.
Бормоту́ха - дешевое вино.
Бу́рса - ПТУ.
Буря́к - свекла.
Буханка (хлеб) - хлеб круглой формы.
Брасма́тик - тушь.
Бутылё́к - (шахтерское) как правило, шахтерские посиделки с крепкими алкогольными напитками.
Бы́льца - боковушки у кровати.
Во́шкаться - делать что-то медленно.
Вы́лазка - пикник.
Гарбу́з - тыква.
Гаплы́к - плохой конец.
Гендэ́лык - рюмочная, наливайка.
Гля (ля) - посмотри туда.
Жу́жалка - мелкий некачественный уголь; остатки сгоревшего топлива, зола.
Забури́ться - попасть куда-нибудь не туда, забраться в труднодоступное место.
Закупо́рка (купо́рка) - консервирование, консервация.
За́молодь - вкусная добавка к чему-нибудь, полезное дополнительное приспособление.
Зме́йка - застежка-молния для верхней одежды или брюк.
Зы́рить - смотреть.
Каптё́рка - место отдыха рабочих на производстве, место для переодевания.
Колиро́вка - сорт абрикос. Слово происходит от колировать - прививать.
Коного́нка - светящееся приспособление. Шахтерский фонарь.
Кирпи́чик (хлеб) - хлеб определенной формы, чаще "бородинский".
Кита́йская стена́ (кита́йка) - длинный многоподъездный дом.
Кра́сная ша́почка - флакон спирта.
Кулё́к - полиэтиленовый пакетик.
Кума́рь - плотный дым.
Кумарно́й - веселый.
Кума́рить - раздражать, надоедать.
Ла́йба - транспортное средство, велосипед.
Лу́тка - дверной косяк.
Лушпа́йка - шелуха от семечек.
Ма́рка - номер маршрута городского транспорта, чаще применяется для трамвая и троллейбуса.
Миви́на - любая вермишель быстрого приготовления.
Ма́стерка - куртка от спортивного костюма с застежкой.
Музды́каться - возиться с чем-либо.
Ништя́к - все отлично.
Отлы́гать - прийти в себя.
Перено́ска - электрический удлинитель.
Порожня́к - (происходит от порожней вагонетки с углем) - ненужное, лишнее дело или разговор.
Па́сха - кулич.
Перецепи́ться - споткнуться.
Поса́дка - лесополоса, самопосадной лес. Происходит от того, что настоящих лесов в Донбассе почти нет.
Пожма́каный - помятый.
Покима́рить - вздремнуть.
Поко́цаный - потертый, поврежденный.
Раздерба́нить - растаскать, разворовать, разбирать.
Сара́й (лохово́з) - муниципальный автобус. Выражение применимо к Донецку.
Сё́рбать - шумно употреблять жидкость.
Си́ненькие - баклажаны.
Со́ваться - двигаться.
Ставо́к - искуственный пруд.
Сту́лка - табуретка.
Тара́нка - сушеная рыба.
Табу́лька - индивидуальная зарплатная ведомость, расчетный лист.
Тормозо́к - заготовленный заранее продуктовый набор для обеда на работе, или учебе.
Толчё́нка - картофельное пюре.
Тре́мпель - вешалка для развешивания одежды, плечики.
Тю - самостоятельное слово-приставка, выражающее удивление, разочарование, негодование.
Упря́жка - рабочая смена.
Хай - пусть.
ЦПХ - женское общежитие.
Хомыри́ (близкое к чигиря́м) - задворки, окраины, окольные пути.
Чигиря́ (идти чигиря́ми) - окольные, обходные пути.
Шаба́шка - временная подработка.
Шара́га (шара́шкина конто́ра) - однодневная фирма, предприятие с плохой репутацией.
Шу́бин - (шахтерское) горный дух.
Ю́шка - бульон.
Отсюда