Аутентичный рецепт этого блюда из знаменитой поваренной книги XV века
De Arte Coquinaria рекомендует готовить бьянкоманджаре из грудки каплунов с добавлением хлебной мякоти, имбиря и розовой воды и подавать поверх запеченных каплунов же, по желанию окрасив половину массы в желтый цвет шафраном и яичным желтком.
В следующий раз обязательно приготовлю так.
По-итальянски десерты такого рода называются dessert
al cucchiaio — ложечный десерт. Не так давно в другой теме я написала прямо так «аль-куккьяйо», затрудняясь перевести, чем вызвала учащенное сердцебиение ксеноглоссофобов. Теперь же могу с радостью сообщить, что книга «Повседневная жизнь Москвы в XIX веке» В. Боковой решила мои сомнения.
Цитирую: «Обед оканчивался двумя пирожными — мокрым и сухим. К мокрым пирожным принадлежали: бланманже, компоты, разные холодные кисели со сливками... мороженое и кремы. Эти блюда назывались мокрыми пирожными, потому что они кушались ложками; сухие пирожныя брали руками».
Так что, оставив в прошлом режущие слух и царапающие душу нерусские названия, впредь будем именовать этот десерт Мокрое пирожное из курицы или Мокрое куриное пирожное.
Житие мое.