Они тупыыыые

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (2) [1] 2   К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
ascerdfg
10.04.2024 - 11:19
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 11.07.17
Сообщений: 569
20


Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
neardachnik
10.04.2024 - 11:21
7
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 17.05.23
Сообщений: 2039
Трудности формального перевода. Хотя при просмотре вроде все логично.
Как бы то ни было они прекрасно обходятся своим языком. Вопрос устоявшихся речевых привычек. Равно как и мы не заморачивайся, когда нам в ответ говорят "Хорошо" или "Отлично". Смысл один и тот же.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
RemoteUser
10.04.2024 - 11:21
2
Статус: Online


Весельчак

Регистрация: 12.05.12
Сообщений: 119
...ОК - заебись и точка...
 
[^]
stive77
10.04.2024 - 11:22
19
Статус: Online


Приколист

Регистрация: 15.11.16
Сообщений: 285
Итого, большой=хорошо. Все верно.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
ipv4
10.04.2024 - 11:33
5
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 4.11.09
Сообщений: 7313
Только "great" - всё же больше похоже на "великий", "замечательно", ну или "крупный", "огромный". Лично я бы переводить как просто "большой" стал бы в последнюю очередь. ..... Хотя, лингво считает по-другому - "большой" стоит на первом месте. Где-то я что-то пропустил, походу. ))))

Это сообщение отредактировал ipv4 - 10.04.2024 - 11:37
 
[^]
DSense
10.04.2024 - 11:37
-1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.09.18
Сообщений: 4254
ТС,я думаю немного тупой тут все-таки ты,раз
думаешь,что такой переводчик предоставляет
единственно верный и единственно возможный
перевод слова.
Особенно у таких общих слов,как эти.
У них так-то кучи эквивалентов.
 
[^]
danetge
10.04.2024 - 11:49
3
Статус: Offline


Весельчак

Регистрация: 16.03.24
Сообщений: 167
Ясно.
Ок в переводе Большой gigi.gif
 
[^]
Алехандрос
10.04.2024 - 11:53
-1
Статус: Online


Приколист

Регистрация: 28.03.24
Сообщений: 200
Любой Толковый словарь дает вариации, тот же Даль. ТС тупень.
 
[^]
Ебений
10.04.2024 - 12:00
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 24.08.16
Сообщений: 1853
Это просто переводчик так работает. Вот интересный пример, лично сталкивался. Есть таблица спецификации на 3 языках. Русский - Английский - Немецкий

"Пружина" переводим на английский - "Spring". Но "Spring" это и "Весна". Поэтому не надо удивляться когда в простом переводе с русского на немецкий "Пружина" будет "Frühling" ("Весна" по-немецки). Ниже конечно предлагается значение "Feder", но если ты немецкий не знаешь или переводишь к примеру список из 100 позиций, хрен ты когда это заметишь.

Видимо с любого языка Google переводит сначала на английский, а потом уже с него на желаемый. Но надо сказать, работает он отлично, по сравнению с Promt например lol.gif lol.gif lol.gif

Это сообщение отредактировал Ебений - 10.04.2024 - 12:02

Они тупыыыые
 
[^]
chesanizm
10.04.2024 - 12:29
1
Статус: Online


Ярила

Регистрация: 8.10.12
Сообщений: 6150
Цитата (Алехандрос @ 10.04.2024 - 11:53)
Любой Толковый словарь дает вариации, тот же Даль. ТС тупень.

Они не знают,что такое "словарь",тем более толковый.Есть только гугл-переводчик и википедия,вот источники их знаний.
 
[^]
ADAWolf
10.04.2024 - 12:31
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 17.03.22
Сообщений: 1001
Контекст и сложившиеся речевые обороты

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
divkrd
10.04.2024 - 12:33
1
Статус: Offline


Хохмач

Регистрация: 22.01.15
Сообщений: 752
Кто они? Пользователи онлайн переводчика?

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
Alexeykov
10.04.2024 - 13:07
2
Статус: Online


Ярила

Регистрация: 12.05.12
Сообщений: 12183
С контекстом сейчас приемлемо переводит.

Это вам не "Не кормите волка с деревянным взглядом" из 90-х.
 
[^]
Alexeykov
10.04.2024 - 13:11
1
Статус: Online


Ярила

Регистрация: 12.05.12
Сообщений: 12183
Цитата (Ебений @ 10.04.2024 - 12:00)
Это просто переводчик так работает. Вот интересный пример, лично сталкивался. Есть таблица спецификации на 3 языках. Русский - Английский - Немецкий

"Пружина" переводим на английский - "Spring". Но "Spring" это и "Весна". Поэтому не надо удивляться когда в простом переводе с русского на немецкий "Пружина" будет "Frühling" ("Весна" по-немецки). Ниже конечно предлагается значение "Feder", но если ты немецкий не знаешь или переводишь к примеру список из 100 позиций, хрен ты когда это заметишь.

Видимо с любого языка Google переводит сначала на английский, а потом уже с него на желаемый. Но надо сказать, работает он отлично, по сравнению с Promt например lol.gif lol.gif lol.gif

Если надо перевести на несколько языков то я перевожу с русского на английский, с английского на третий язык и с третьего на русский. Если в финале получается не то что в начале уже ищу что там за языковые нюансы. Но в большинстве случаев сейчас переводит по такой схеме корректно.
 
[^]
Zlodey339
10.04.2024 - 13:17
3
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 13.01.17
Сообщений: 1352
хорошо и отлично, когда большой...)
ну и че не таг?

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
ascerdfg
10.04.2024 - 14:22
-1
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 11.07.17
Сообщений: 569
Цитата (divkrd @ 10.04.2024 - 12:33)
Кто они? Пользователи онлайн переводчика?

Создатели и америкосы

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
pafnutik
10.04.2024 - 15:09
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 30.10.08
Сообщений: 2154
Цитата (danetge @ 10.04.2024 - 11:49)
Ясно.
Ок в переводе Большой gigi.gif

Применяется в порнофильмах. bravo.gif
 
[^]
YourBunnyWro
10.04.2024 - 15:33
1
Статус: Offline


Балагур

Регистрация: 15.10.16
Сообщений: 958
если переводить фразу "я бля сука пиздец нахуй" на английский и обратно, то через 8 итераций фраза сама стабилизируется

Это сообщение отредактировал YourBunnyWro - 10.04.2024 - 15:34
 
[^]
wwf
10.04.2024 - 15:38
0
Статус: Offline


Зануда 80Lvl.

Регистрация: 6.08.08
Сообщений: 2053
Цитата (Zlodey339 @ 10.04.2024 - 17:17)
хорошо и отлично, когда большой...)
ну и че не таг?

Все относительно…. Все относительно
 
[^]
Amy1626
10.04.2024 - 19:02
1
Статус: Offline


Шутник

Регистрация: 22.03.24
Сообщений: 52
А на китайский,где важна интонация?

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
ANARXyu
10.04.2024 - 19:32
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 15.07.23
Сообщений: 1388
Внатуре ебанина какая то.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
DSense
10.04.2024 - 20:00
-2
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 7.09.18
Сообщений: 4254
Цитата (ascerdfg @ 10.04.2024 - 14:22)
Цитата (divkrd @ 10.04.2024 - 12:33)
Кто они? Пользователи онлайн переводчика?

Создатели и америкосы

А америкосы почему?
По вашей логике,если переводчик что-то
переведет с русского тупо и неправильно,то
тупые будут и русские и переводчик?
Я правильно понял ваш "высокоинтеллектуальный"
посыл?
 
[^]
ascerdfg
10.04.2024 - 21:11
-1
Статус: Offline


Юморист

Регистрация: 11.07.17
Сообщений: 569
Цитата (DSense @ 10.04.2024 - 20:00)
А америкосы почему?
По вашей логике,если переводчик что-то
переведет с русского тупо и неправильно,то
тупые будут и русские и переводчик?
Я правильно понял ваш "высокоинтеллектуальный"
посыл?

Ты иначе думаешь?

Размещено через приложение ЯПлакалъ
 
[^]
viorika
11.04.2024 - 04:34
0
Статус: Offline


Приколист

Регистрация: 14.01.09
Сообщений: 296
great скорее "великий" чем "большой"
 
[^]
501ver
11.04.2024 - 04:39
1
Статус: Offline


Ярила

Регистрация: 24.01.18
Сообщений: 3658
Вспоминается переводчик из МИДа в исполнении Харламова.

Это сообщение отредактировал 501ver - 11.04.2024 - 04:45
 
[^]
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 3126
0 Пользователей:
Страницы: (2) [1] 2  [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх