Никогда буржуинам не познать особой прелести нашего, советского кино. Очень часто значительную долю любви к фильму составляет именно восприятие с экрана всех этих "деревенских" словечек и оборотов, нарочито неграмотной по простоте людей речи. Как подать американцу такое, например: "Ход
ють кооони к водопооою" (Бумбараш)? А Мамочкину песню "жалистную"? Или его же "рубаху сконстролить" из скатерти? А мультик про змею Скарапею? И вообще всю серию "Смех и горе у бела моря"? А Кин-дза-дзу? ДМБ? А Фросю Бурлакову ?!
Эх..., убогия!
Это сообщение отредактировал HerrRaabe - 3.10.2016 - 03:07