Вспоминается разговор с моей польской знакомой о различиях в наших языках. Но так как их было не так уж и много, то мы быстро перешли к стебу над чешским. Ибо он действительно в этом плане забавный. К слову из найденных ЛДП в польском:
Błąd - ошибка а не блядь
Celować - целиться а не целовать
Czas - время, год а не час
Godzina - час а не година
Dokonać - сделать а не доконать
Niedziela - воскресенье а не неделя
Obcy - чужой а не общий
Owoc - фрукт а не овощ
Nie pukaj! - не стучи а не не пукай
Sklep - магазин а не склеп
Twarz - лицо а не тварь
Ukrop - кипяток а не укроп
Uroda - красота а не уродство
Zapomnieć - забыть а не запомнить
Zajebisty - здорово а не заебись(хотя тут смысл похож)
Это сообщение отредактировал Tuxoid - 22.09.2014 - 12:40